ENG
3-28
SOUPAPES
VÁLVULA
6. Quite la carbonilla de la cara de la válvu-
la
a
y del asiento de la válvula.
9
Anchura de contacto del asiento de la
válvula
b
9
Espesor del margen de la válvula
c
Aplique al asiento de la válvula una
pequeña cantidad de pintura azul en
bruto para ajuste de casquillos (Dykem).
Presione la válvula a lo largo de su
guía y sobre su asiento para asegurar
una colocación limpia.
9
Espesor del margen de la válvula
Fuera de especificaciones
→
Reemplácela.
9
Anchura de contacto de la cara de la
válvula
Fuera de especificaciones
→
Reemplácela.
ESMERILADO DE LA VÁLVULA
1. Aplique uniformemente a la cara de la vál-
vula un compuesto esmerilador en bruto.
Esmerile la válvula roscando y girando la
esmeriladora de válvulas
1
en el sentido
de las agujas del reloj y al contrario.
2. Elimine todo el compuesto esmerilador
de la cara de la válvula y de su asiento.
Aplique una fina capa de compuesto
esmerilador a la cara de la válvula y
esmerile la válvula como en el paso 1.
3. Si la anchura de contacto de la cara de la
válvula brilla en blanco en toda la cara,
aplique pintura azul para ajuste de cas-
quillos (Dykem) para asegurarse de que
hay trazos de contacto uniforme en el
centro de la cara de la válvula.
No permita que el compuesto esmerilador
se introduzca por el hueco que hay entre el
vástago y la guía de la válvula.
NOTA
Después de cualquier procedimiento de
esmerilado, elimine el compuesto tanto de la
cara como del asiento de la válvula.
6. Eliminer les dépôts de carbone du collet de
soupape
a
et du siège de soupape.
9
Largeur de contact du collet de soupape
b
9
Epaisseur du bord de soupape
c
Appliquer une faible quantité d’aniline de
traçage (Dykem) sur le siège de la soupape.
Appuyer sur la soupape à l’aide du guide de
soupape et sur le siège de soupape pour réa-
liser une impression claire.
9
Epaisseur du bord de la soupape
Hors spécifications
→
Remplacer.
9
Largeur de contact du collet de soupape
Hors spécifications
→
Remplacer.
RODAGE DES SOUPAPES
1. Appliquer une couche uniforme de pâte de
rodage grossière sur le collet de soupape.
Roder la soupape en tapotant et en tournant le
rodoir de soupape
1
dans les sens horaire et
antihoraire.
2. Nettoyer la pâte de rodage du collet de la sou-
pape et du siège de la soupape. Appliquer une
fiche couche de pâte de rodage sur le collet de
la soupape et roder la soupape comme à l’éta-
pe 1.
3. Si toute la largeur de contact du collet de la
soupape est d’un blanc brillant, appliquer de
l’aniline de traçage (Dykem) pour s’assurer
que les traces de contact sont uniformes au
centre du collet de la soupape.
Ne pas laisser de pâte de rodage s’insinuer dans
l’interstice entre la queue de soupape et le guide
de soupape.
N.B.
Après chaque opération de rodage, nettoyer toute la
pâte de rodage du collet de soupape et du siège de
soupape.
Largeur du siège de soupape :
0,6 – 0,8 mm
(0,0236 – 0,0315 in)
Epaisseur du bord de soupape :
0,3 mm (0,012 in)
Anchura para el asiento de la válvula:
0,6 – 0,8 mm
(0,0236 – 0,0315 in)
Espesor del margen de la válvula:
0,3 mm (0,012 in)
7DK40-03_b 6/12/09 5:50 PM Page 26
Summary of Contents for EF2000iS - Inverter Generator
Page 2: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...
Page 13: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 11 ...
Page 17: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 15 ...
Page 21: ...7DK40 00 6 15 09 2 54 PM Page 19 ...
Page 223: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 41 ...
Page 233: ...ELEC 7DK40 05 6 12 09 6 01 PM Page 51 ...
Page 255: ...TRBL 7DK40 06 6 15 09 10 30 AM Page 22 ...
Page 310: ...7DK40 07 6 15 09 3 01 PM Page 55 ...
Page 311: ...7DK40 Cover 4 6 09 9 18 AM Page 2 ...