background image

b. Nicht rauchen. Achten Sie darauf, dass während der Dichtigkeitsprüfung keine Zündquelle in der Nähe vorhanden ist.
c. Führen Sie die Dichtigkeitsprüfung an einem gut belüfteten Platz im Freien durch.
d. Verwenden Sie zur Dichtigkeitsprüfung keine Streichhölzer, Feuerzeuge oder offenen Flammen.
e. Benutzen Sie den Grill erst, nachdem vorhandene Undichtigkeiten beseitigt wurden. Sollten Sie ein Leck nicht selbst schließen können, trennen
Sie die Gasversorgung ab und wenden sich an den Gaslieferanten.
20. Kein Benzin oder andere Flüssigkeiten mit entzündlichen Dämpfen im Umkreis von 7,65 m zu diesem oder einem anderen Gerät aufbewahren.
21. Nicht in einer explosiven Atmosphäre benutzen. Achten Sie darauf, dass es im Umfeld des Grills keine brennbaren Materialien, Benzin sowie
andere entflammbare Dämpfe und Flüssigkeiten gibt.
22. Achten Sie stets darauf, dass der Grill einen Mindestabstand von 1 m zu brennbaren Objekten und Oberflächen hat. Benutzen Sie diesen Grill
oder ein anderes gasbetriebenes Gerät nie unterhalb einer Decke oder in der Nähe ungeschützter, brennbarer Konstruktionen. 23. Achten Sie stets
darauf, Ventilgehäuse, Brenner und Luftleitkanäle sauber zu halten. Kontrollieren Sie den Grill vor jeder Benutzung.
24. Nehmen Sie keine Veränderungen am Grill vor.
25. Benutzen Sie den Grill nur, wenn er KOMPLETT montiert ist und sämtliche Teile sicher angebracht und befestigt sind.
26. Dieser Grill sollte regelmäßig gründlich gereinigt und kontrolliert werden. Kontrollieren und reinigen Sie den Schlauch vor jeder Benutzung.
Bei Anzeichen von Abnutzung, Verschleiß, Beschädigung oder Undichtigkeit muss der Schlauch ausgetauscht werden, bevor das Gerät benutzt
wird.
27. Benutzen Sie ausschließlich den zum Lieferumfang gehörenden Druckregler und Schlauch. Druckregler und Schlauch dürfen nur gegen
entsprechende Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom Hersteller angegeben wurden und gemäß BSEN 12864: 2001 zertifiziert sind. Die Halt-
barkeit des Propangasreglers beträgt schätzungsweise 10 Jahre. Es wird empfohlen, den Druckregler innerhalb von 10 Jahren ab Herstellungsda-
tum auszutauschen.
28. Verwenden Sie ausschließlich herstellerseitig zugelassene Teile. Die Verwendung anderer Teile kann gefährlich sein.
29. Benutzen Sie dieses Gerät nur, nachdem Sie die „Gebrauchsanweisung“ in diesem Handbuch gelesen haben.
30. Berühren Sie die Metallteile des Grills erst, nachdem der Grill vollständig abgekühlt ist (nach ca. 45 Min.), um Verbrennungen zu vermeiden,
es sei den, Sie tragen hitzebeständige Handschuhe.
31. Während des Grillens müssen jederzeit Feuerlöschmittel erreichbar sein. Versuchen Sie nie, entzündetes Öl oder Fett mit Wasser zu löschen.
Benutzen Sie einen geeigneten Feuerlöscher oder ersticken Sie es mit Erde, Sand oder Natron.
32. Benutzen oder installieren Sie den Grill nicht auf Booten oder in Wohnmobilen.
33. Benutzen Sie den Grill nicht bei starkem Wind.
34. Beugen Sie sich beim Anzünden nicht über den Grill.
35. Lassen Sie einen angezündeten Grill nie unbeaufsichtigt. WARNUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere stets vom Grill fern.
36. Versuchen Sie nicht den Grill zu bewegen, während er benutzt wird. Lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn bewegen oder wegstellen.
37. Der Grill darf nur dann im Innenbereich gelagert werden, wenn die Gasflasche abgetrennt, entfernt und ordnungsgemäß außerhalb unterge-
bracht ist.
38. Öffnen Sie den Grilldeckel immer vorsichtig und langsam, weil sich Hitze und Dampf darunter sammeln und zu Verbrennungen führen können.
39. Versuchen Sie nicht, den Gasregler von der Gasflasche oder andere Gasarmaturen abzutrennen, solang der Grill noch benutzt wird.
40. Stellen Sie den Grill stets auf einer stabilen, ebene Fläche auf. Die Oberfläche sollte für einen Temperaturanstieg auf 50°C geeignet sein.
41. Seien Sie extrem vorsichtig bei Holzterrassen.
42. Schützen Sie Gasschläuche unbedingt vor heißen Oberflächen und heruntertropfendem heißen Fett.
43. Achten Sie darauf, dass sich keine Elektrokabel in der Nähe des heißen Grills befinden.
44. Benutzen Sie den Grill nicht zum Kochen oder Heizen in geschlossenen Räumen. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr aufgrund sich bilden-
der Giftgase.
45. Überprüfen Sie das Gerät nach längerer Lagerung und/oder Nichtbenutzung auf Dichtigkeit und Brennerverschlüsse sowie den Schlauch auf
Abnutzung, Verschleiß und Beschädigung.
46. Öffnen Sie beim Anzünden der Grillbrenner den Deckel und warten Sie, falls sich der Grill nicht anzünden lässt, 5 Minuten, bis das Gas verflo-
gen ist, weil andernfalls die Gefahr einer Stichflamme besteht.
47. Wenn der Grill nicht benutzt wird, muss die Gaszufuhr an der Gasflasche und am Druckregler geschlossen werden.
48. Benutzen Sie den Grill nur mit installierten Brennerabdeckungen.
49. Stellen Sie keine Ersatzgasflasche unter oder neben diesem Gerät ab.
50. Die Rohre müssen ausgewechselt werden, wenn dies aufgrund der natürlichen Bedingungen erforderlich ist. Beachten Sie diesbezüglich die
Angaben hinsichtlich Typ und Länge.
51. Stellen Sie die Gasflasche so neben dem Grill auf, dass der Schlauch nicht verdreht ist.
52. Achten Sie beim Auswechseln der Propangasflasche darauf, dass sich keine Zündquelle in der Nähe befindet.
53. Änderungen am Gerät können zu einer Gefahrsituation führen.
54. Wenn die vorgenannten Anweisungen nicht genau befolgt werden, besteht die Gefahr von Tod oder ernsthaften Personen- oder Sachschäden.

Wichtig:

Lesen Sie aufmerksam die folgenden Anweisungen und achten Sie darauf, dass der Grill ordnungsgemäß installiert, montiert und instand gehal-
ten wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden führen.
Stellen Sie die Gasflasche nie rechts neben dem Grill, sondern immer links hinter dem Gerät auf. Die Flasche sollte möglichst weit entfernt vom
Grill stehen, ohne dabei den Schlauch zu belasten.
Zünden Sie den Grill nie bei geschlossenem Deckel an.
Gerät und Flasche müssen auf einer ebenen Fläche aufgestellt und dürfen während der Benutzung nicht bewegt werden.

beutZung unD merkmale

Der Gasgrill ist sicher und einfach zu benutzen. Als Brennstoff ist Propangas mit 37 mbar zu verwenden.
Achten Sie bitte darauf, den Grill ausschließlich mit dem korrekten Gasdruck zu benutzen, für den er ausgelegt ist.
Das Gerät hat zwei Räder, mit denen es sich leicht manövrieren lässt.
Lebensmittel können auf dem Grillrost entweder bei geschlossenem oder geöffnetem Deckel gegrillt werden. Nachdem der Deckel 5 Minuten
lang geschlossen war, muss er für 1 Minute geöffnet werden, um die Hitze entweichen zu lassen.
Für eine optimale Verbrennung und effiziente Leistung des Grills ist eine ausreichende Lüftung erforderlich. Dies sorgt für die Sicherheit des Be-
nutzers und anderer Personen in der Nähe des Geräts. Benutzen Sie das Gerät nie in geschlossenen Bereichen.
Bei Windgeschwindigkeiten von über 2 m/s darf der Gasgrill nicht dem Wind zugewandt benutzt werden.
Das Gerät ist nur für die Benutzung im Freien vorgesehen.
Warnung! Zugängliche Teile können sehr heiß werden. Halten Sie Kleinkinder fern.
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewegen Sie das Gerät nicht, während es benutzt wird.
Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung am Ventil oder Druckregler aus.
Veränderungen am Gerät können gefährlich sein und zu Personen- oder Sachschäden führen.
Bei nicht genehmigten Veränderungen am Gerät erlischt die Garantie.
Stellen Sie die Gasflasche nicht auf dem Gestell unter dem Grill ab, weil dies zu ernsthaften Personen- und/oder Sachschäden führen könnte.
Das Gerät darf nicht unter überhängenden Bäumen, Sträuchern, Dächern, Decken o.ä. benutzt werden. Um das Gerät herum muss ein Freiraum
von 1 m vorhanden sein.
Das Gerät darf nicht in der Nähe brennbarer Materialien benutzt werden (Mineralölerzeugnisse, Verdünner oder andere feste Stoffe, die mit
einem entsprechenden Warnhinweis versehen sind).
Schließen Sie nach der Benutzung das Ventil der Gasflasche oder den Druckregler.
Die Benutzung dieses Geräts in geschlossenen Bereichen kann gefährlich sein und ist VERBOTEN.

BG

предупреждение 
За Ваша беЗопасност

Ако усетите миризма на газ

• Изключете газта към грила
• Потушете всякакъв открит пламък
• Отворете капака
• Ако миризмата не изчезва, стойте далеч от уреда и незабавно позвънете на вашия доставчик на газ или на пожарната.
• Не съхранявайте газова бутилка с течен пропан на разстояние по-малко от 3 метра от този уред.

• Не съхранявайте и не използвайте бензин или други течности със запалими пари на разстояние по-малко от 7,5 метра от този или друг

уред.

• Бутилка с течен пропан, която не е свързана за употреба, не бива да се съхранява в близост до този или друг уред.

на пърВо място сигурността
опасности и предупреждения

1. Този грил е само за употреба на открито и не трябва да се използва в сграда, гараж или в друга затворена зона.
2. Този грил НЕ Е за търговска употреба.
3. Този грил е само за употреба с газ течен пропан (ТП). Преминаването към използване или опит за използване на природен газ в този
грил работещ с газ ТП, е опасно.
4. Газови характеристики на ТП:
а. Газът ТП е запалим и опасен, ако с него се работи неправилно. Бъдете наясно с характеристиките, преди да използвате какъвто и да било
газов продукт с ТП.
б. Газът ТП е взривоопасен под налягане, по-тежък от въздуха, и се утаява и образува в ниски области.
в. Газът ТП в естествените си състояния няма аромат. За ваша безопасност се добавен ароматизатор, който мирише като гниещ боклук.
г. Контактът с газ ТП може да причини наранявания от замръзване на кожата.
5. Необходима за употреба газова бутилка с ТП. Само бутилки, обозначени с „пропан

”, 

могат да се използват.

6. Бутилката с газ ТП трябва да е предназначена за изтегляне на парите.
7. Газовата бутилка с ТП трябва да има фланец, който да предпазва клапана на бутилката.
8. Никога не използвайте газова бутилка с ТП с повреден корпус, клапан, фланец или основа.
9. Пробити или ръждясали газови бутилки с ТП могат да бъдат опасни и трябва да се проверяват от вашия доставчик на газ ТП преди употреба.
10. Газовата бутилка с ТП не бива да се изпуска и с нея да се борави грубо.
11. Бутилките трябва да се съхраняват на открито, далеч от досега на деца, и не трябва да се съхраняват в сграда, гараж или в друга затво-
рена област. Вашата бутилка не бива никога да се съхранява на места, където температурите могат да достигнат над 50 

ºC.

12. 

Никога не съхранявайте напълнена с ТП газова бутилка в гореща кола или багажник на кола. Топлината ще накара налягането на газта

да се повиши, което може да причини отваряне на изпускателния клапан и да позволи изпускане на газ.
13. Никога не опитвайте да прикрепяте този грил към самостоятелна система за газ ТП на ремарке на кемпер, каравана или къща.
14. Употребата на алкохол или медикаменти със или без рецепта може да увреди способността на потребителя да сглоби правилно и да ра-
боти безопасно с уреда.
15. Никога не използвайте въглища, течност за запалка, лава, бензин, парафин или спирт с този продукт.
16. Всички връзки и утечки във вашия грил са проверени във фабриката. Проверете отново всички връзки, тъй като движението при до-
ставка може да разхлаби връзките.
17. Проверете за утечки, дори и ако вашият уред е бил сглобен за вас от някой друг.
18. Не използвайте, ако е налична утечка на газ. Газовите утечки могат да причинят пожар или експлозия.
19. Трябва да следвате всички процедури за проверка за утечки преди работа. За да предотвратите опасност от пожар или експлозия при
проверяване за утечка:
а. Винаги извършвайте проверка за утечки преди запалване на грила и всеки път когато бутилката е свързана за употреба.
б. Не пушете. Не използвайте и не допускайте източници на запалване в района, докато провеждате проверка за утечки.
в. Провеждайте проверката за утечки на открито в добре проветрена зона.
г. Не използвайте клечки кибрит, запалки или пламък, за да проверите за утечки.
д. Не използвайте грила, докато не се отстранят всички утечки. Ако не можете да спрете дадена утречка, прекъснете подаването на газ ТП и
позвънете на вашия местен доставчик на газ ТП.
20. Не съхранявайте и не използвайте бензин или други запалими течности или пари на разстояние по-малко от 7,62 метра от този уред.
21. Не използвайте във взривоопасна атмосфера. Пазете областта около грила чиста и свободна от запалими материали, бензин и други
запалими пари и течности.
22. Пазете всички запалими материали и повърхности на разстояние от поне 1 метър от грила по всяко време. Не използвайте този грил
или който и да било газов продукт на високо или в близост до незащитени запалими конструкции. 23. Важно е да пазите чисти отделението
на клапана на грила, дюзите и прохода за циркулиращия въздух. Преглеждайте грила преди всяка употреба.
24. Не видоизменяйте грила по какъвто и да било начин.
25. Не използвайте грила, освен ако той не е НАПЪЛНО сглобен, и всички части са здраво застопорени и затегнати.
26. Този грил редовно трябва да се почиства и да се проверява обстойно. Почиствайте и преглеждайте маркуча преди всяка употреба на
уреда. Ако има признаци за абразия, износване, срязвания или течове, маркучът трябва да се подмени, преди уредът да бъде използван.
27. Използвайте само предоставения блок от регулатор и маркуч. Подменянето на блока на регулатора и маркуча за газ ТП следва да се из-
вършва само с такъв, посочен от производителя и сертифициран по 

BSEN 12864: 2001. 

Очакваната продължителност на периода на екс-

плоатация на газовия регулатор за ТП се оценява на 10 години. Препоръчва се регулаторът да се смени в рамките на 10 години от датата на
производство.
28. Използвайте само одобрени от фабриката части. Използването на дадена част, която не е одобрена от фабриката, може да бъде опасно.
29. Не използвайте този уред без да прочетете „Инструкциите за употреба

” 

в това ръководство.

30. Не докосвайте металните части на грила, докато той не се е охладил напълно (около 45 мин.), за да избегнете изгаряния, освен ако не
носите топлоустойчиви ръкавици.
31. Когато готвите, наблизо трябва да има материали за потушаване на огън. В случай на запалване на мазнина, не опитвайте да потушите
огъня с вода. Използвайте пожарогасител тип ВС използващ сухи химикали или поръсете с прах, пясък или готварска сода.
32. Не монтирайте и не използвайте във или на лодки, или в туристически превозни средства.
33. Не използвайте грила при силен вятър.
34. Никога не се опирайте върху грила докато го запалвате.
35. Не оставяйте запален грил без надзор; „ВНИМАНИЕ! Винаги дръжте децата и домашните любимци далеч” от грила.
36. Не опитвайте да местите грила, докато той се използва. Оставете грила да се охлади, преди да го местите или прибирате.
37. Съхранението на грила на закрито е допустимо, само ако газовата бутилка е разкачена, отстранена от грила и правилно съхранявана на
открито.
38. Винаги отваряйте капака на грила внимателно и бавно, тъй като топлината и парата концентрирани в грила могат сериозно да ви изгорят.
39. Не опитвайте да разкачвате газовия регулатор от газовата бутилка или друг газов фитинг, докато грилът се използва.
40. Винаги поставяйте грила върху твърда, равна повърхност. Повърхностите трябва да са подходящи да издържат на температурно пови-
шение от 50 

º

С.

41. Бъдете особено внимателни в случай на дървени плотове.
42. Преместете газовите маркучи възможно най-далеч от горещи повърхности и капеща гореща мазнина.
43. Дръжте всички електрически кабели далеч от горещия грил.
44. Не използвайте грила за готвене на закрито или за отопление. Може да се акумулират токсичните изпарения и да причинят задушаване.
45. След период на съхранение и / или неупотреба, проверете за утечки, препятствия в дюзата, и прегледайте за абразия, износване и сря-
звания на маркуча.
46. Ако не отворите капака по време на запалване на дюзите на грила, или ако не изчакате 5 минути, за да оставите газът да се прочисти,
ако грилът не се запалва, това може да доведе до избухване на взривоопасен пламък.
47. Ако грилът не се използва, газта трябва да се изключва от захранващата бутилка и регулатора.
48. Никога не използвайте грила без да са монтирани нагревателните плочи.
49. Не съхранявайте резервна газова бутилка с ТП под или близо до уреда.
50. Необходимо е да смените тръбите, когато естествените условия го изискват. Използвайте посочения вид и дължина.
51. Поставете бутилката близо до грила, така че маркучът да не се усуква.
52. Когато сменяте газовата бутилка с ТП, се уверете, че извършвате това далеч от всякакви източници на запалване.
53. Всякакви модификации на уреда могат да бъдат опасни.
54. Смърт, сериозно нараняване или повреда на имущество могат да възникнат, ако горепосочените инструкции не се спазват стриктно.

Важно:

Прочетете следните инструкции внимателно и се уверете, че вашето барбекю е правилно монтирано, сглобено и поддържано. Неспазва-
нето на тези инструкции може да доведе до сериозно телесно нараняване и/или увреждане на имущество.
Никога не монтирайте газовата бутилка точно до барбекюто. Винаги поставяйте цилиндъра в ляво зад уреда. Бутилката трябва да се по-
ставя възможно най-далеч от уреда, без да се опъва маркучът.
Никога не запалвайте грила при затворен капак.

ES

HU

TR

NL

NO

RU

EL

CZ

PL

EE

UK

FR

PT

SE

BG

SK

IT

RO

HR

DK

FI

LT

LV

DE

Summary of Contents for 1858VA

Page 1: ...USER MANUAL ITEM NO E12300010 1858VA...

Page 2: ...niu a alebo kode na majetku Ak mate ak ko vek ot zky vs vislosti s mont ou alebo pou van m tohto grilu obr te sa na svojho predajcu dod vate a plynu v robcu alebo z stupcu Pozn mky pre pou vate a PRED...

Page 3: ...okovati ozbiljne tjelesne ozljede i ili imovinsku tetu Imate li pitanja vezanih uz sastavl janje ro tilja ili rukovanje njime obratite se prodava u dobavlja u plina proizvo a u ili agentu Obavijesti z...

Page 4: ...grilla nale y skontaktowa si ze sprzedawc dostawc gazu producentem lub przedstawicielem hand lowym Uwagi dla u ytkownik w PRZECZYTA UWA NIE INSTRUKCJ PRZED PRZYST PIENIEM DO U YTKOWANIA URZ DZENIA DO...

Page 5: ...s mayresultinseriousbodilyinjuryand orpropertydamage Never tthecylinderrighttonextthebarbecue Alwaysplacethecylinderatthelefthandrearoftheappliance Thecylindershouldbesitedasfar awayfromtheapplianceas...

Page 6: ...odeformaimpr pria Tomeconhecimentodascaracter sticasantes deutilizarqualquerprodutoag sGPL b Og sGPL explosivosobpress o maispesadodoqueoar xando seerepartindo seemzonasbaixas c Og sGPLnoseuestadonatu...

Page 7: ...serh rt 34 Lutadigaldrig vergrillenn rdut nderden 35 L mnaintegrillenutanuppsikt VARNING H llalltidbarnochhusdjurbortafr ngrillen 36 F rs kinteatt yttagrillenn rduanv nderden L tgrillensvalnainnandu y...

Page 8: ...amiSPduj gamin inokite kaipj naudoti b Esantdidesniamsl giuineioro SPdujosyrasprogios nus dairkaupiasi emai c SPdujossavonat raliojeb senojeneturijokiokvapo D lj s saugumodujospapildytossupuvusiokop s...

Page 9: ...zinovietojotuzglab anai rpustelp m 38 Grilav kuvienm ratverietuzman giunl n m jogril uzkr jieskarstumsuntvaikivarj snopietniapdedzin t 39 Nem inietatvienotg zesregulatorunobalonavaig zesiek rtasgrilal...

Page 10: ...chtzumKochenoderHeizeningeschlossenenR umen AndernfallsbestehtErstickungsgefahraufgrundsichbilden derGiftgase 45 berpr fenSiedasGer tnachl ngererLagerungund oderNichtbenutzungaufDichtigkeitundBrennerv...

Page 11: ...rizzatidalproduttorepu esporreapericoli 29 Nonutilizzarequestoprodottosenzaprimaaverlettole Istruzioniperl uso espostenelpresentemanuale 30 Nontoccarelepartimetallichedelgrillprimadelcompletora reddam...

Page 12: ...sesziv rg sellen rz sk zben a Agrillbegy jt sael ttmindenesetbenellen rizzeasziv rg st haapalackcsatlakoztatvavan b Tilosadoh nyz s Sziv rg sellen rz sk zbengyullad svesz lyesanyaghaszn latatilos c A...

Page 13: ...linymp rist ss mit ntulenarkojaaineita bensiini jamuitatulenarkojah yryj janesteit 22 Pid kaikkitulenaratesineetjapinnatainav hint n1metrinp ss grillist l k yt grilli taimuutakaasuak ytt v tuotettatil...

Page 14: ...tagesibrug Undladat ytteapparatet mensdeteribrug Slukforapparatetp gas askensventilellerregulatorefterbrug Enhvermodi ceringafapparatetkanv refarligogkanfor rsagekv stelserellerbeskadigelseafejendom E...

Page 15: ...ranjujteinekoristitebenzinili drugeteku ineiliparenaudaljenostimanjojod7 62metraodovogure aja 0 21 Nekoristiteueksplozivnomokru enju Odr avajtero tilj istimteuklanjajtezapaljivematerijale benzinidruga...

Page 16: ...k n ndaolanlar ng venli inisa lar Bucihaz kesinliklekapal biralandakullanmay n R zgar nh z 3km s denfazlaoldu undagazl zgaray r zgarakar kullanmay n Bucihazyaln zcaa kalandakullan lmas i intasarlanm t...

Page 17: ...staquesehayansolucionadounaotodaslasfugas Sinopuedepararunafuga deconecteel suministrodegasLPyllameasusuministradorlocaldegas 20 Noalmaceneniutilicegasolina ninig notrol quidoin amableamenosde7 62mded...

Page 18: ...G Lesf lgendeanvisningergrundigogs rgfor montere plassereogvedlikeholdegrillenp riktigm te Hvisanvisningeneikkef lges kandet medf realvorligeskaderp personerog ellereiendom Ikkemonterbeholderenrettved...

Page 19: ...urz dzenia je ligazsi ulatnia Wyciekgazumo espowodowa po arlubeksplozj 19 Przedu yciemurz dzeniatrzebawykona wszystkieprocedurysprawdzaj ceszczelno Abyzapobiecryzykupo arulubeksplozjipodczas sprawdzan...

Page 20: ...haseheakskiidetudosi Tehaseheakskiidutaosadekasutaminev ibollaohtlik 29 rgekasutageseadetsellejuhendijaotist Kasutusjuhised lugemata 30 P letustev ltimiseks rgepuudutagegrillimetallosiilmakuumuskindla...

Page 21: ...44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 mbar 3 05 7 62 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 50 C 12 13 14 15 16 17 18 19 a b d e 20 7 62 21 22 1 23 24 25 26 27 BSEN12864 2001 10 10 28 29 30 45 31 BC 32 33 34 35 3...

Page 22: ...37 5 1 2 1...

Page 23: ...1PCS Left Side Table Font Panel 1PCS Side Table Handle 1PCS Side Stage Hook 4PCS Right Side Shelf ASS Y 1PCS Left Front Foot Tube 1PCS Left Back Foot Tube 1PCS Right Front Foot Tube 1PCS Frame Side Pa...

Page 24: ...2PCS A M5 8 B D5 2PCS C D5 2PCS D M5 2PCS E M6 12 36PCS F M8 2PCS G M4 5 4PCS H D4 4PCS I D4 4PCS J M4 50 8PCS...

Page 25: ......

Page 26: ...1 5 6 9 8 7 10 11 12 18 20 19 21 22 23 25 24 13 14 15 16 17 26 2 3 4 17...

Page 27: ...D 23 22 M5 D5 D5 M5 E 4PCS M6 12 E E E E 13 14 17 E 4PCS M6 12 15 16 17 25 25 26 26 24 F 2PCS E E E E F F E 8PCS M6 E E E E E E 18 M8 Lock nut F 2PCS 19 F F 20 21 21 G 4 PCS M4 5 H 4PCS D4 H B H B G H...

Page 28: ...J 8PCS M6 50 1 J J J J J J J J 2...

Page 29: ...12 11 10 7 E 3PCS M6 E E E 5PCS M6 9 8 E E E E E 6PCS M6 12 E E E E E E E E E 6PCS M6 12...

Page 30: ...6 5 4...

Page 31: ...OKE cleaning anD care CAUTION AllcleaningandmaintenanceshouldbecarriedoutwhenthebarbecueiscoolandwiththefuelsupplyturnedOFFatthegascylinder CLEANING Burningo thebarbecueaftereveryuse forapprox15minute...

Page 32: ...principais 1 Ligueabotijadeg saobarbecueseguindoasinstru esfornecidascomoregulador 2 Coloquetodososbot esdecontrolonaposi odedesligado OFF desligado 3 Coloqueafontedeg snabotijaouinterruptordoregulado...

Page 33: ...Tabortfettresterfr nproduktenmedenfuktigtrasaochettmiltreng ringsmedelf ref rvaring F rvaraproduktenienrenochtorrmilj F rvaraintedingascylinderinomhus F rvaraiettv lventileratutrymme ejidirektsolljus...

Page 34: ...ce Po aspou vaniat ckunatukneotv rajte Pri isten t ckynatuknajprvvybertemiskunatuk potomvytiahnitet ckunatuk Miskunatukv askontrolujteaolejvyberajte ke jedo1 3pln Sp sob povychladnut miskynatuknastavt...

Page 35: ...enReglerhineinunddrehenihnnachlinksindie90 Stellung volleLeistung Sieh rennuneinKlick ger usch undderBrennersollteentz ndetwerden berpr fenSie obderBrennerentz ndetist Fallsnicht wiederholenSiedenVorg...

Page 36: ...perindividuareeventualiperdite utilizzandodell ac quasaponata Unaeventualefugadigasverr evidenziatadallagenerazionedibolledisaponenellazonadellaperdita Incasodiperdite nonutilizzareil barbecue Contatt...

Page 37: ...ura 2 Collocareilvassoioinmetalloalcentro sullepiastreradianti 3 Riposizionarelagrigliadicottura 4 Accendereibruciatori 5 Spegnereilbruciatorecentrale Regolareibruciatoriesternisullivellodesideratoeda...

Page 38: ...h t l hogy g sn lk l ttudjons lni 6 K l nv g deszk thaszn ljonanyersbarom ssert sh sokhoz illetveat bbi telhez 7 Abarom ssert sh sok ts l s tvill valellen rizheti habelesz rja zsirad knakkellkifolynia...

Page 39: ...s ili nsuojuspaikalleen kuns ili on irrotettugrillist S ili tons ilytett v ulkonapystyasennossajalastenulottumattomissa S ili t eisaakoskaans ilytt yli50 C nl mp tilassa l s ilyt s ili t liekkien merk...

Page 40: ...ipasul4 C ndarz toruls aaprins ajusta iintensitateaacestuiaprinrotireabutonuluilapozi iaHigh Low Pentrua nchidegr tarul opri ivalvabutelieisau ntrerup torulregulatoruluiurm rindinstruc iunileregulato...

Page 41: ...zravnogSun evasvjetla SigurnoSt hrane 1 Thoroughlydefrostfrozenmeatandpoultryintherefrigeratorbeforecooking Keeprawmeatandpoultryseparatefromcookedfoods 0 Temeljito odmrznitesmrznutomesoiperaduhladnja...

Page 42: ...BI Izgaran nveya ns cakolmad ndaneminolun L tfenya tepsisinikullan ms ras ndaa may n Ya tepsisinitemizlerken nceya kab n d ar al n ard ndanya tepsisini kar n L tfenya kab n zaman ndakontroledinve1 3 d...

Page 43: ...ntedurante15minutosconlatapacerradayconelgasenlaposici n HIGH alto Estoayudar a limpiarconcalor laspartesinternas yadisiparelolordelprocesodefabricaci nypintura 4 Limpielaparrillacadavezquelautilice N...

Page 44: ...tener rykendevarmheltigjennom F rstegangsbruk F rdutilberedermatp grillenforf rstegang lardugrillenbrenneica 15minuttermedlokketigjenoggassenp HIGH Detvil varmrense dein nvendigedeleneog erneluktfrapr...

Page 45: ...mnebovyfoukejtestla en mvzduchemaset etehad kem Vy ist tev echnyzanesen tryskypomoc isti epotrub nebopevn hodr tu nap narovnanoukancel skousponkou Zkontrolujte zdaho knen nikdepo kozen hledejtepraskli...

Page 46: ...1 Avagep letits dateskaas Kuip letions datud peabkaaslahtij ma 2 Ventiilpeabolemaasendis OFF 3 Avageballooniventiil 4 K ljep letis tamiseksvajutagep letijuhtnuppuallajap rakesedavastup eva90 nurgaalla...

Page 47: ...Ar ziepj denip rbaudietsavienojumustarpbalonuunregulatoru k ar tenil dzgrilam vaitiemnavnopl des Jebkuranopl deirredzamap cburbu iem t sviet Jakonstat tanopl de nelietojietgrilu Laisa emtupadomus kons...

Page 48: ...t pa ipiem rotacepe iemunliel kiemga asgabaliem dieniemarlielutaukusaturu piem ram ribi munp lesga ai deg iirj iededzab s diena pus s Cirkul jo aiskarstumsdarbojasl dz gikonvekcijaskr snij apcepot die...

Page 49: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 3 13 50 C 15 1 3 OFF...

Page 50: ...11 3 11 3 11 3 11 3 11 3 1858VA Manufactured for Koopman International BV...

Page 51: ...n y a pas d alimentation en gaz V rifier si la bouteille de gaz propane liquide est vide Si elle n est pas vide voir Il y a une baisse soudaine du d bit de gaz ou la hauteur de flamme est r duite Si...

Page 52: ...e Depois de o grelhador arrefecer retire todas as pe as e limpe as Retrocesso fogo no s tubo s do bico O bico e ou tubos est o bloqueados Limpe o bico e ou tubos O interior da tampa parece estar a des...

Page 53: ...u degikliu Galima prie astis Priemon veiksmas Laidai arba elektrodai pasideng kepamo maisto liku iais Nuvalykite laidus ir arba elektrodus veitimui skirtu alkoholiu Elektrodas ir degikliai lapi Nuvaly...

Page 54: ...is iz emiet un not riet visas deta as Liesmu atpaka trieciens uguns deg a caurul s Deglis un vai deg a caurules ir aizsprostotas Izt riet degli un vai deg a caurules V ka iek pus atlob s k rtas l dz g...

Page 55: ...bola del gas in posizione spento Scollegare il regolatore Ruotare le manopole di controllo del bruciatore in posizione HIGH massima Attendere 1 minuto poi ruotarle in posizione spento Ricollegare il r...

Page 56: ...sm t a grillt Ha a l ngok m g mindig t l alacsonyak a t lfoly sg tl t az sszes gomb kikapcsol s val s a palack elz r s val kapcsolhatja ki V lassza le a nyom scs kkent t Az g fej szab lyz gombj t ll t...

Page 57: ...r st sit ei ole maalattu Kyseess on kanteen kertynyt rasva joka on muuttunut hiileksi ja on lohkeamassa irti Puhdista kansi perusteellisesti D DK K Problem Br nderen t nder ikke med t nderen Mulig rsa...

Page 58: ...pacul este din o el inoxidabil nu este vopsit Acumularea de gr sime s a carbonizat i se desprinde Cur a i capacul integral H HR R Problem Ne mo ete upaliti plamenik pomo u tipke za paljenje Mogu i uzr...

Page 59: ...estoken worden met de pi zo ontsteking Mogelijke oorzaak Voorkomen oplossen De bedrading of de elektrode is bedekt met voedselresten Maak de bedrading en of elektrode schoon met alcohol De elektrode e...

Page 60: ...retire y limpie todas las partes Fogonazo fuego en el tubo s de los quemadores El quemador y o los tubos del quemador est n bloqueados Limpie el quemador y o los tubos del quemador La parte interna d...

Page 61: ...upuje Vy ist te dn v ko P PL L Problem Palnik nie zapala si po u yciu zapalarki Mo liwa przyczyna Zapobieganie Rozwi zanie Kabel lub elektroda pokryte osadem kuchennym Oczy ci przew d i lub elektrod s...

Page 62: ...tades nupud ja vedelpropaani ballooni ventiili v lja hendage regulaator lahti L litage p leti juhtnupud asendisse HIGH Oodake 1 minut l litage p leti juhtnupud v lja hendage regulaator uuesti ja kontr...

Page 63: ...UA 30 HIGH 1 OFF 30 15 HIGH OFF...

Page 64: ......

Reviews: