background image

jantis karštis veikia konvekcinės krosnelės principu kepdamas maistą iš visų šonų vienodai.
1. Atidarykite kepimo dangtį.
2. Padėkite metalinį padėklą centre ant kaitinimo plokščių.
3. Uždėkite kepimo dangtį.
4. Uždekite degiklius.
5. Centrinį degiklį išjunkite. Nustatykite išorinius degiklius reikiamu lygmeniu ir leiskite jiems pasiekti reikiamą temperatūrą.
6. Dėkite maistą ant kepimo grotelių tiesiai virš metalinio padėklo.
7. Kai dangtis uždengtas, kepkite maistą tol, kol bus pasiekta reikiama vidinė temperatūra.

patarimai, kaip geriau iškepti ir ilgiau išlaikyti maiStą

1. Prieš kepdami apipurkškite arba padenkite kepimo paviršių aliejumi, kad maistas neprikeptų.
2. Daržoves arba trapų maistą kepti dėkite į aliuminio folijos maišelius.
3. Po kiekvieno kepimo, net jei kepimo paviršius švarus, jį nuvalykite kokybišku kepsninių šepetėliu.
4. Po kiekvieno naudojimo išvalykite riebalų surinkimo indą.
ĮSPĖJIMAS: neuždenkite kepsninės, kol ji visiškai neatvėsta.
PRIETAISO LAIKYMAS
Prietaisą laikyti viduje galima tik tada, kai atjungiamas ir nuo prietaiso atjungiamas balionas. Kai prietaisas nenaudojamas ilgesnį laiką, jis turi būti laiko-
mas originalioje pakuotėje sausoje ir nedulkėtoje vietoje.
DUJŲ BALIONAS
Prietaisas gali būt naudojamas su bet kokiu propano dujų balionu, sveriančiu nuo 3 iki 13 kg. Dujų baliono negalima numesti ar šiurkščiai su juo elgtis. Jei
prietaisas nenaudojamas, balionas turi būti nuo jo atjungtas. Ant baliono uždėkite apsauginį dangtelį, kai balioną atjungiate nuo prietaiso.
Balionai turi būti saugomi lauke statmenai ir, kad nebūtų prieinami vaikams. Baliono niekada negalima laikyti aukštesnėje nei 50 °C temperatūroje.
Nelaikykite baliono prie liepsnos, didelių šviestuvų arba kitų uždegimo šaltinių. NERŪKYKITE.

valymaS ir priežiūra

ĮSPĖJIMAS: valyti ir atlikti techninę priežiūrą reikia kepsninei esant šaltai ir, kai degalų teikimas išjungtas dujų balione.
VALYMAS
Kepsninės padeginimas dar 15 minučių po to, kai iškepamas maistas, užtikrina, kad joje lieka kuo mažiau prikepusių maisto likučių.
IŠORINIS PAVIRŠIUS
Naudokite švelnaus valiklio arba kepimo sodos vandenyje tirpalą. Neabrazyvinius šveitimo miltelius galima naudoti pašalinti labai stipriai prikepusias
dėmes, tada jas reikia nuskalauti vandeniu.
Jei vidinis kepsninės dangčio paviršius padengtas nuosėdomis, kurios byra, tai reiškia, kad maisto riebalai suanglėjo ir krenta. Juos valykite stipriai muilu-
otu ir karštu vandeniu. Nuskalaukite vandenį ir leiskite išdžiūti. NIEKADA NENAUDOKITE ORKAIČIŲ VALIKLIO

viDiniS kepSninėS DugnaS

Nuvalykite nešvarumus šepetėliu, šveitikliu ir / arba kempinėle, tada nuplaukite muiluotu vandeniu. Nuskalaukite vandenį ir leiskite išdžiūti.
PLASTIKINIAI PAVIRŠIAI
Valykite švelniu audeklu, pamirkytu muiluotame vandenyje. Nuskalaukite vandeniu. Plastikinėms dalims nenaudokite stiprių valiklių, riebalų pašalinimo
priemonių arba koncentruotų kepsninių valiklių.
KEPIMO GROTELĖS
Valykite muiluotu vandeniu. Neabrazyvinius šveitimo miltelius galima naudoti pašalinti labai stipriai prikepusias dėmes, tada jas reikia nuskalauti vande-
niu.
RIEBALŲ SURINKIMO PADĖKLAS IR INDAS (užtikrinkite, kad kepsninė ir riebalai nebūtų karšti)
Neatidarykite riebalų surinkimo padėklas neatidarytas naudojimo metu.
Kai valote riebalų surinkimo padėklą, pirmiausia išimkite riebalų surinkimo indą, tada ištraukite riebalų surinkimo padėklą.
Reikiamu metu tikrinkite riebalų surinkimo indą ir nupilkite riebalų, kai surinkimo indas užpildytas 1/3.
Būdas: kai riebalų surinkimo indas atvėsęs apvėsęs, laikydami horizontaliai stumkite kabliu atbuline eiga, taip išimsite jį.
DEGIKLIO KOMPLEKTO VALYMAS
Užsukite dujas pasukę valdiklį, o tada atjunkite balioną.
Nuimkite vėdinamąsias groteles.
Nuvalykite degiklį švelniu šepetėliu arba nupūskite suspaustu oru, tada nuvalykite audeklu.
Išvalykite užsikimšusius prievadus vamzdelių valymo priemone arba nelanksčia viela (pvz.: atlenkta popieriaus sąvaržėle).
Patikrinkite, ar degiklis nepažeistas (nėra įskilimų arba skylučių). Jei rasite pažeidimų, pakeiskite nauju degikliu.
Sumontuokite degiklį, patikrinkite, kad dujų vožtuvo atgaliai būtų tinkamoje padėtyje ir pritvirtinti prie degiklio įvesties (difuzoriaus).
Kai kuriais atvejais kepsninė gali užsidegti dėl degiklio difuzoriaus viduje esančių vabzdžių lizdų arba voratinklių. Juos išvalyti galite su butelių plovimo
šepetėliu, jį perkišdami per degiklio difuzorių ir stumdami šepetėlį per visą degiklį.
Jei padėtis nepagerėja, pasikonsultuokite su dujų pardavėju.
PRIEŽIŪRA
Jūsų dujinė kepsninė turi būti kasmet prižiūrima kompetentingo registruoto specialisto.

DE

gebrauchSanWeiSung

Befolgen Sie sorgfältig diese Anweisungen, um ernsthafte Schäden am Gerät sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
1. Montieren Sie den Grill exakt gemäß Montageanleitung.
2. Schließen Sie den Gasschlauch am Grill an. Schließen Sie den Druckregler am Schlauch an.
3. Schließen Sie den Druckregler entsprechend den zugehörigen Anweisungen am Gasventil an.
4. Bringen Sie alle Regler in die Stellung „OFF“, bevor Sie die Gaszufuhr zum Gerät aufdrehen.
5. Bedienen Sie den Druckregler gemäß den zugehörigen Anweisungen.

anZünDen DeS grillS

Zündanweisungen: Hauptbrenner
1. Schließen Sie die Gasflasche gemäß den zum Druckregler gehörenden Anweisungen am Grill an.
2. Bringen Sie alle Regler in die Stellung „OFF“.
3. Drehen Sie die Gaszufuhr an der Flasche oder am Druckregler gemäß den Anschluss- und Bedienungshinweisen zum Regler auf (ON). Überprüfen Sie
die Verbindung zwischen Gasflasche und Druckregler sowie zwischen Schlauch und Grilleinlass mit einer Seifenlauge auf Dichtigkeit. Blasenbildung ist ein
Hinweis auf Undichtigkeit. Benutzen Sie in diesem Fall den Grill nicht, sondern wenden Sie sich zwecks Rat an den Gaslieferanten oder Händler.
4. Um den Brenner anzuzünden, drücken Sie den Regler hinein und drehen ihn nach links in die 90°-Stellung (volle Leistung). Sie hören nun ein Klick-
geräusch, und der Brenner sollte entzündet werden. Überprüfen Sie, ob der Brenner entzündet ist. Falls nicht, wiederholen Sie den Vorgang.
5. Sollte der Brenner nach zwei Versuchen noch nicht entzündet sein, drehen Sie den Regler auf „OFF“ und warten 5 Minuten, bevor Sie den Zündvorgang
wiederholen.
6. Falls der Brenner wieder ausgeht, wiederholen Sie Schritt 4.
7. Nachdem der Brenner entzündet ist, regulieren Sie die Hitze mit dem Regler.
8. Um den Grill auszuschalten, bringen Sie das Gasventil oder den Druckregler gemäß Anweisung in die Stellung „OFF“ und drehen dann alle Regler am
Gerät auf „OFF“, nachdem die Flamme erloschen ist.
Anzünden der Hauptbrenner mit dem Zündstab
1. Setzen Sie ein Streichholz in den Zündstab ein und zünden Sie es an.
2. Führen Sie nun den Zündstab in das Loch am Grillgehäuse ein, um an die Brenner zu kommen    (pg49 - A)  
3. Drücken Sie den Regler hinein und drehen Sie ihn nach links in die Stellung „HIGH“. Der Brenner sollte sofort entzündet werden. Wird mehr als ein Bren-
ner benötigt, wiederholen Sie den Vorgang 2-3 mal, bis alle gewünschten Brenner entzündet sind.
4. Stellen Sie die Brenner auf die gewünschte Temperatur ein.

SicherheitShinWeiSe

1. Beobachten Sie nach dem Anzünden die Flamme. Achten Sie darauf, dass alle Brenner angezündet sind.
2. Sollte die Flamme während des Betriebs erlöschen, stellen Sie den Druckregler sofort aus (OFF). Öffnen Sie den Deckel und lassen Sie das Gas min-
destens 5 Minuten lang verflüchtigen, bevor Sie den Brenner erneut anzünden.
3. Bevor Sie den Grill erstmals benutzen, entzünden Sie die Brenner, stellen die Regler auf „HIGH“ und lassen das Gerät dann ca. 15 Minuten lang mit
geschlossenem Deckel stehen. Dadurch werden die internen Teile „hitzgereinigt“ und fertigungs- und farbbedingte Gerüche werden beseitigt.
4. Reinigen Sie den Grill nach jeder Benutzung. Verwenden Sie KEINE scheuernden oder brennbaren Reinigungsmittel, weil sonst Teile des Grills
beschädigt werden könnten und die Gefahr eines Feuers besteht.
Seitenbrenner
1. Öffnen Sie den Deckel, wenn Sie den Brenner entzünden. Solange der Brenner entzündet ist, muss der Deckel geöffnet bleiben.

2. Das Gasventil muss sich in der Stellung „OFF“ befinden.
3. Öffnen Sie das Ventil.
4. Um den Seitenbrenner anzuzünden, drücken Sie den Regler hinein und drehen ihn nach links in die 90°-Stellung (volle Leistung). Sie hören nun ein Klick-
geräusch, und der Brenner sollte entzündet werden. Überprüfen Sie, ob der Brenner entzündet ist. Falls nicht, wiederholen Sie den Vorgang.
5. Stellen Sie die Brenner auf die gewünschte Temperatur ein.
Anzünden des Seitenbrenners mit dem Zündstab
1. Öffnen Sie den Deckel, wenn Sie den Brenner entzünden. Solange der Brenner entzündet ist, muss der Deckel geöffnet bleiben.
2. Setzen Sie ein Streichholz in den Zündstab ein und zünden Sie es an.
3. Führen Sie den Zündstab nun an den Brenner heran (pg49 - B)  
4. Drücken Sie den Regler hinein und drehen Sie ihn nach links in die Stellung „HIGH“. Der Brenner sollte sofort entzündet werden.
5. Stellen Sie den Brenner auf die gewünschte Temperatur ein.
Warnung: Sollte sich ein Brenner nicht entzünden lassen, schalten Sie den Regler (nach rechts) aus und schließen auch das Gasventil. Warten Sie 5 Minuten,
bevor Sie versuchen, den Zündvorgang zu wiederholen.
Schließen Sie nach der Benutzung die Gaszufuhr, indem Sie entweder den Regler in die Stellung „OFF“ bringen oder das Ventil an der Gasflasche schließen
(OFF).
Falls die Flamme während des Betriebs auflodert: Bringen Sie alle Regler am Grill und das Gasventil in die Stellung „OFF“. Warten Sie 5 Minuten, bevor Sie
versuchen, den Grill wieder anzuzünden.
Sollte das Problem auch anschließend fortbestehen, wenden Sie sich an Ihren Gaslieferanten, den Händler, bei dem Sie den Grill gekauft haben, oder zwecks
Rat oder Reparatur an einen Fachmann. Versuchen Sie keinesfalls, das Problem selbst zu beheben, da sonst die Gefahr ernsthafter Personen- und/oder Sach-
schäden besteht.
Reinigen Sie das Gerät vor dem Wegstellen, indem Sie es mit einem feuchten Tuch  und etwas mildem Reinigungsmittel von Fettrückständen befreien.
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Lagern Sie Gasflaschen nicht in geschlossenen Räumen, sondern an einem gut belüfteten Platz ohne direkt Sonneneinstrahlung.

lebenSmittelSicherheit

1. Tauen Sie tiefgefrorenes Fleisch und Geflügel im Kühlschrank auf, bevor Sie es grillen. Lagern Sie rohes Fleisch und Geflügel getrennt von gekochten Lebensmitteln.
2. Achten Sie darauf, dass der Grill gründlich gereinigt ist, bevor Sie den Grill und die Kochstelle anzünden.
3. Waschen Sie sich stets die Hände, nachdem Sie mit rohem Fleisch und Geflügel hantiert haben und bevor Sie verzehrfertige Lebensmittel anfassen.
4. Waschen Sie Flächen, die mit rohem Fleisch und Geflügel in Kontakt gekommen sind, gründlich ab und desinfizieren Sie sie.
5. Achten Sie vor dem Grillen darauf, dass der Grill richtig heiß ist. Größere, dickere Stücke sollten möglichst weit von der intensivsten Hitze entfernt platziert
werden, um sicherzustellen, dass Sie gleichmäßig durchgaren und nicht verbrennen.
6. Benutzen Sie unterschiedliche Geräte für den Umgang mit rohem Fleisch/Geflügel und anderen Lebensmittel auf dem Grill.
7. Um zu prüfen, ob Fleisch, insbesondere Geflügel, gar ist, stechen Sie es mit einer Gabel an. Der austretende Saft sollte klar sein. Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel vollständig heiß sind.
Erstmalige Benutzung
Bevor Sie diesen Grill zum ersten Mal benutzen, zünden Sie die Brenner an, stellen die Regler auf „HIGH“, und lassen den Grill dann 15 Minuten lang mit
geschlossenem Deckel stehen. Dadurch werden die internen Teile „hitzegereinigt“ und fertigungsbedingte Gerüche beseitigt.
Direktes Grillen
Beim direkten Grillen bleiben die natürlichen Säfte erhalten und das Fleisch zart.
1. Zünden Sie den Brenner ordnungsgemäß an.
2. Stellen Sie die Brenner ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
3. Platzieren Sie das Grillgut direkt über den Brennern.
4. Grillen Sie bei geöffnetem oder geschlossenem Deckel, bis die gewünschte Innentemperatur erreicht ist.
Indirektes Grillen
Ideal für Braten oder größere Fleischstücke. Bei fettreichen Lebensmitteln wie Rippchen oder Ente sollten die Brenner auf beiden Seiten des Grillguts
angezündet sein. Die zirkulierende Hitze funktioniert wie ein Umluftofen und sorgt für ein rundum gleichmäßiges Durchgaren.
1. Nehmen Sie den Grillrost ab.
2. Setzen Sie die Metallschale in die Mitte auf die Brennerabdeckungen.
3. Setzen Sie den Grillrost wieder ein.
4. Entzünden Sie die Brenner.
5. Schalten Sie den mittleren Brenner aus. Stellen Sie die äußeren Brenner ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
6. Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost, direkt über der Metallschale.
7. Grillen Sie bei geschlossenem Deckel, bis die gewünschte Innentemperatur erreicht ist.

tippS Für optimale grillreSultate unD längere proDukthaltbarkeit

1. Reiben Sie die Grillflächen vor der Benutzung mit Pflanzenöl ein, um ein Anhaften zu vermeiden.
2. Garen Sie Gemüse oder empfindliche Lebensmittel in Aluminiumschalen.
3. Reinigen Sie die Grillflächen nach jeder Benutzung mit einer Grillbürste, um sie sauber und rostfrei zu halten.
4. Leeren Sie die Fettschale nach jeder Benutzung aus.
VORSICHT: Decken Sie den Grill erst ab, wenn er vollständig abgekühlt ist.
GERÄTELAGERUNG
Die Lagerung im Innenbereich ist nur zulässig, wenn die Gasflasche abgetrennt und vom Gerät entfernt ist. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird,
sollte es in der Originalverpackung in einer staubfreien Umgebung aufbewahrt werden.
GASFLASCHE
Das Gerät kann mit jeder Gasflasche benutzt werden, die eine Propangasfüllung zwischen 3 kg und 13 kg hat. Die Gasflasche darf weder fallengelassen noch
grob behandelt werden! Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss die Flasche abgetrennt werden. Bringen Sie die Schutzkappe wieder an der Gasflasche an,
nachdem Sie sie vom Gerät abgetrennt haben. 
Gasflaschen müssen aufrecht stehend im Außenbereich und für Kinder unzugänglich gelagert werden. Gasflaschen dürfen nicht dort gelagert werden, wo die
Temperatur auf mehr als 50°C ansteigen kann.
Lagern Sie Gasflaschen nicht in der Nähe von offenem Licht, Zündflammen oder anderen Zündquellen. NICHT RAUCHEN

pFlege unD reinigung

VORSICHT: Reinigungs- und Pflegemaßnahmen dürfen nur durchgeführt werden, wenn der Grill vollständig abgekühlt und das Gasventil an der Flasche
geschlossen (OFF) ist.
REINIGEN
Lebensmittelrückstände können auf Minimum reduziert werden, wenn man sie nach jeder Benutzung (ca. 15 Minuten lang) „abbrennt“.
AUSSENFLÄCHEN
Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel oder Backpulver und heißes Wasser. Hartnäckige Rückstände können mit einem geeigneten Pulver entfernt und
mit Wasser abgespült werden.
Nach längerer Benutzung können sich verkohlte Fettrückstände an der Deckelinnenseite ablösen. Reinigen Sie den Deckel dann gründlich mit einer heißen
Seifenwasserlauge. Spülen Sie mit Wasser nach und lassen Sie alles gründlich trocknen. VERWENDEN SIE KEINEN OFENREINIGER

innenSeite DeS grillgehäuSeS

Entfernen Sie Rückstände mit einer Bürste, einem Schaber und/oder einem Reinigungsschwamm und waschen Sie dann mit einer Seifenlauge nach. Spülen
Sie mit Wasser und lassen Sie alles gründlich trocknen.
KUNSTSTOFFFLÄCHEN
Mit einem weichen Tuch und einer heißen Seifenlaufe reinigen. Mit Wasser nachspülen. Verwenden Sie keine scheuernden Reiniger, Fettlöser oder konzentri-
erte Grillreiniger auf Kunststoffteilen.
GRILLROST
Reinigen Sie mit einer milden Seifenlauge. Hartnäckige Rückstände können mit einem geeigneten Pulver entfernt und mit Wasser abgespült werden.
FETTSCHALE UND HALTERUNG (Achten Sie darauf, dass Grill und Fett nicht mehr heiß sind.)
Öffnen Sie die Fettschale nicht während der Benutzung.
Entfernen Sie zum Reinigen die Fettschale aus der Halterung.
Kontrollieren Sie die Fettschale regelmäßig und entleeren Sie sie, wenn sie zu einem Drittel voll ist.
Verfahrensweise: Nachdem die Fettschale abgekühlt ist, heben Sie sie horizontal an und nehmen Sie aus der Halterung
BRENNERREINIGUNG
Schalten Sie das Gas aus (OFF) und trennen Sie die Gasflasche ab.
Entfernen Sie den Grillrost.
Reinigen Sie den Brenner mit einer weichen Bürste oder mit Druckluft und einem Lappen.
Säubern Sie verstopfte Brennerdüsen mit einem Pfeifenreiniger oder etwas Ähnlichem (z. B. eine geradegebogene Büroklammer).
Kontrollieren Sie die Brenner auf Schäden (Risse oder Löcher). Sollten Beschädigungen vorhanden sein, tauschen Sie die Brenner aus.
Setzen Sie die Brenner wieder ein; kontrollieren Sie, ob die Gasventilöffnungen korrekt ausgerichtet und im Brennereinlass (Venturirohr) eingesetzt sind.

ES

HU

TR

NL

NO

RU

EL

CZ

PL

EE

UK

FR

PT

SE

BG

SK

IT

RO

HR

DK

FI

LT

LV

DE

Summary of Contents for 1858VA

Page 1: ...USER MANUAL ITEM NO E12300010 1858VA...

Page 2: ...niu a alebo kode na majetku Ak mate ak ko vek ot zky vs vislosti s mont ou alebo pou van m tohto grilu obr te sa na svojho predajcu dod vate a plynu v robcu alebo z stupcu Pozn mky pre pou vate a PRED...

Page 3: ...okovati ozbiljne tjelesne ozljede i ili imovinsku tetu Imate li pitanja vezanih uz sastavl janje ro tilja ili rukovanje njime obratite se prodava u dobavlja u plina proizvo a u ili agentu Obavijesti z...

Page 4: ...grilla nale y skontaktowa si ze sprzedawc dostawc gazu producentem lub przedstawicielem hand lowym Uwagi dla u ytkownik w PRZECZYTA UWA NIE INSTRUKCJ PRZED PRZYST PIENIEM DO U YTKOWANIA URZ DZENIA DO...

Page 5: ...s mayresultinseriousbodilyinjuryand orpropertydamage Never tthecylinderrighttonextthebarbecue Alwaysplacethecylinderatthelefthandrearoftheappliance Thecylindershouldbesitedasfar awayfromtheapplianceas...

Page 6: ...odeformaimpr pria Tomeconhecimentodascaracter sticasantes deutilizarqualquerprodutoag sGPL b Og sGPL explosivosobpress o maispesadodoqueoar xando seerepartindo seemzonasbaixas c Og sGPLnoseuestadonatu...

Page 7: ...serh rt 34 Lutadigaldrig vergrillenn rdut nderden 35 L mnaintegrillenutanuppsikt VARNING H llalltidbarnochhusdjurbortafr ngrillen 36 F rs kinteatt yttagrillenn rduanv nderden L tgrillensvalnainnandu y...

Page 8: ...amiSPduj gamin inokite kaipj naudoti b Esantdidesniamsl giuineioro SPdujosyrasprogios nus dairkaupiasi emai c SPdujossavonat raliojeb senojeneturijokiokvapo D lj s saugumodujospapildytossupuvusiokop s...

Page 9: ...zinovietojotuzglab anai rpustelp m 38 Grilav kuvienm ratverietuzman giunl n m jogril uzkr jieskarstumsuntvaikivarj snopietniapdedzin t 39 Nem inietatvienotg zesregulatorunobalonavaig zesiek rtasgrilal...

Page 10: ...chtzumKochenoderHeizeningeschlossenenR umen AndernfallsbestehtErstickungsgefahraufgrundsichbilden derGiftgase 45 berpr fenSiedasGer tnachl ngererLagerungund oderNichtbenutzungaufDichtigkeitundBrennerv...

Page 11: ...rizzatidalproduttorepu esporreapericoli 29 Nonutilizzarequestoprodottosenzaprimaaverlettole Istruzioniperl uso espostenelpresentemanuale 30 Nontoccarelepartimetallichedelgrillprimadelcompletora reddam...

Page 12: ...sesziv rg sellen rz sk zben a Agrillbegy jt sael ttmindenesetbenellen rizzeasziv rg st haapalackcsatlakoztatvavan b Tilosadoh nyz s Sziv rg sellen rz sk zbengyullad svesz lyesanyaghaszn latatilos c A...

Page 13: ...linymp rist ss mit ntulenarkojaaineita bensiini jamuitatulenarkojah yryj janesteit 22 Pid kaikkitulenaratesineetjapinnatainav hint n1metrinp ss grillist l k yt grilli taimuutakaasuak ytt v tuotettatil...

Page 14: ...tagesibrug Undladat ytteapparatet mensdeteribrug Slukforapparatetp gas askensventilellerregulatorefterbrug Enhvermodi ceringafapparatetkanv refarligogkanfor rsagekv stelserellerbeskadigelseafejendom E...

Page 15: ...ranjujteinekoristitebenzinili drugeteku ineiliparenaudaljenostimanjojod7 62metraodovogure aja 0 21 Nekoristiteueksplozivnomokru enju Odr avajtero tilj istimteuklanjajtezapaljivematerijale benzinidruga...

Page 16: ...k n ndaolanlar ng venli inisa lar Bucihaz kesinliklekapal biralandakullanmay n R zgar nh z 3km s denfazlaoldu undagazl zgaray r zgarakar kullanmay n Bucihazyaln zcaa kalandakullan lmas i intasarlanm t...

Page 17: ...staquesehayansolucionadounaotodaslasfugas Sinopuedepararunafuga deconecteel suministrodegasLPyllameasusuministradorlocaldegas 20 Noalmaceneniutilicegasolina ninig notrol quidoin amableamenosde7 62mded...

Page 18: ...G Lesf lgendeanvisningergrundigogs rgfor montere plassereogvedlikeholdegrillenp riktigm te Hvisanvisningeneikkef lges kandet medf realvorligeskaderp personerog ellereiendom Ikkemonterbeholderenrettved...

Page 19: ...urz dzenia je ligazsi ulatnia Wyciekgazumo espowodowa po arlubeksplozj 19 Przedu yciemurz dzeniatrzebawykona wszystkieprocedurysprawdzaj ceszczelno Abyzapobiecryzykupo arulubeksplozjipodczas sprawdzan...

Page 20: ...haseheakskiidetudosi Tehaseheakskiidutaosadekasutaminev ibollaohtlik 29 rgekasutageseadetsellejuhendijaotist Kasutusjuhised lugemata 30 P letustev ltimiseks rgepuudutagegrillimetallosiilmakuumuskindla...

Page 21: ...44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 mbar 3 05 7 62 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 50 C 12 13 14 15 16 17 18 19 a b d e 20 7 62 21 22 1 23 24 25 26 27 BSEN12864 2001 10 10 28 29 30 45 31 BC 32 33 34 35 3...

Page 22: ...37 5 1 2 1...

Page 23: ...1PCS Left Side Table Font Panel 1PCS Side Table Handle 1PCS Side Stage Hook 4PCS Right Side Shelf ASS Y 1PCS Left Front Foot Tube 1PCS Left Back Foot Tube 1PCS Right Front Foot Tube 1PCS Frame Side Pa...

Page 24: ...2PCS A M5 8 B D5 2PCS C D5 2PCS D M5 2PCS E M6 12 36PCS F M8 2PCS G M4 5 4PCS H D4 4PCS I D4 4PCS J M4 50 8PCS...

Page 25: ......

Page 26: ...1 5 6 9 8 7 10 11 12 18 20 19 21 22 23 25 24 13 14 15 16 17 26 2 3 4 17...

Page 27: ...D 23 22 M5 D5 D5 M5 E 4PCS M6 12 E E E E 13 14 17 E 4PCS M6 12 15 16 17 25 25 26 26 24 F 2PCS E E E E F F E 8PCS M6 E E E E E E 18 M8 Lock nut F 2PCS 19 F F 20 21 21 G 4 PCS M4 5 H 4PCS D4 H B H B G H...

Page 28: ...J 8PCS M6 50 1 J J J J J J J J 2...

Page 29: ...12 11 10 7 E 3PCS M6 E E E 5PCS M6 9 8 E E E E E 6PCS M6 12 E E E E E E E E E 6PCS M6 12...

Page 30: ...6 5 4...

Page 31: ...OKE cleaning anD care CAUTION AllcleaningandmaintenanceshouldbecarriedoutwhenthebarbecueiscoolandwiththefuelsupplyturnedOFFatthegascylinder CLEANING Burningo thebarbecueaftereveryuse forapprox15minute...

Page 32: ...principais 1 Ligueabotijadeg saobarbecueseguindoasinstru esfornecidascomoregulador 2 Coloquetodososbot esdecontrolonaposi odedesligado OFF desligado 3 Coloqueafontedeg snabotijaouinterruptordoregulado...

Page 33: ...Tabortfettresterfr nproduktenmedenfuktigtrasaochettmiltreng ringsmedelf ref rvaring F rvaraproduktenienrenochtorrmilj F rvaraintedingascylinderinomhus F rvaraiettv lventileratutrymme ejidirektsolljus...

Page 34: ...ce Po aspou vaniat ckunatukneotv rajte Pri isten t ckynatuknajprvvybertemiskunatuk potomvytiahnitet ckunatuk Miskunatukv askontrolujteaolejvyberajte ke jedo1 3pln Sp sob povychladnut miskynatuknastavt...

Page 35: ...enReglerhineinunddrehenihnnachlinksindie90 Stellung volleLeistung Sieh rennuneinKlick ger usch undderBrennersollteentz ndetwerden berpr fenSie obderBrennerentz ndetist Fallsnicht wiederholenSiedenVorg...

Page 36: ...perindividuareeventualiperdite utilizzandodell ac quasaponata Unaeventualefugadigasverr evidenziatadallagenerazionedibolledisaponenellazonadellaperdita Incasodiperdite nonutilizzareil barbecue Contatt...

Page 37: ...ura 2 Collocareilvassoioinmetalloalcentro sullepiastreradianti 3 Riposizionarelagrigliadicottura 4 Accendereibruciatori 5 Spegnereilbruciatorecentrale Regolareibruciatoriesternisullivellodesideratoeda...

Page 38: ...h t l hogy g sn lk l ttudjons lni 6 K l nv g deszk thaszn ljonanyersbarom ssert sh sokhoz illetveat bbi telhez 7 Abarom ssert sh sok ts l s tvill valellen rizheti habelesz rja zsirad knakkellkifolynia...

Page 39: ...s ili nsuojuspaikalleen kuns ili on irrotettugrillist S ili tons ilytett v ulkonapystyasennossajalastenulottumattomissa S ili t eisaakoskaans ilytt yli50 C nl mp tilassa l s ilyt s ili t liekkien merk...

Page 40: ...ipasul4 C ndarz toruls aaprins ajusta iintensitateaacestuiaprinrotireabutonuluilapozi iaHigh Low Pentrua nchidegr tarul opri ivalvabutelieisau ntrerup torulregulatoruluiurm rindinstruc iunileregulato...

Page 41: ...zravnogSun evasvjetla SigurnoSt hrane 1 Thoroughlydefrostfrozenmeatandpoultryintherefrigeratorbeforecooking Keeprawmeatandpoultryseparatefromcookedfoods 0 Temeljito odmrznitesmrznutomesoiperaduhladnja...

Page 42: ...BI Izgaran nveya ns cakolmad ndaneminolun L tfenya tepsisinikullan ms ras ndaa may n Ya tepsisinitemizlerken nceya kab n d ar al n ard ndanya tepsisini kar n L tfenya kab n zaman ndakontroledinve1 3 d...

Page 43: ...ntedurante15minutosconlatapacerradayconelgasenlaposici n HIGH alto Estoayudar a limpiarconcalor laspartesinternas yadisiparelolordelprocesodefabricaci nypintura 4 Limpielaparrillacadavezquelautilice N...

Page 44: ...tener rykendevarmheltigjennom F rstegangsbruk F rdutilberedermatp grillenforf rstegang lardugrillenbrenneica 15minuttermedlokketigjenoggassenp HIGH Detvil varmrense dein nvendigedeleneog erneluktfrapr...

Page 45: ...mnebovyfoukejtestla en mvzduchemaset etehad kem Vy ist tev echnyzanesen tryskypomoc isti epotrub nebopevn hodr tu nap narovnanoukancel skousponkou Zkontrolujte zdaho knen nikdepo kozen hledejtepraskli...

Page 46: ...1 Avagep letits dateskaas Kuip letions datud peabkaaslahtij ma 2 Ventiilpeabolemaasendis OFF 3 Avageballooniventiil 4 K ljep letis tamiseksvajutagep letijuhtnuppuallajap rakesedavastup eva90 nurgaalla...

Page 47: ...Ar ziepj denip rbaudietsavienojumustarpbalonuunregulatoru k ar tenil dzgrilam vaitiemnavnopl des Jebkuranopl deirredzamap cburbu iem t sviet Jakonstat tanopl de nelietojietgrilu Laisa emtupadomus kons...

Page 48: ...t pa ipiem rotacepe iemunliel kiemga asgabaliem dieniemarlielutaukusaturu piem ram ribi munp lesga ai deg iirj iededzab s diena pus s Cirkul jo aiskarstumsdarbojasl dz gikonvekcijaskr snij apcepot die...

Page 49: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 3 13 50 C 15 1 3 OFF...

Page 50: ...11 3 11 3 11 3 11 3 11 3 1858VA Manufactured for Koopman International BV...

Page 51: ...n y a pas d alimentation en gaz V rifier si la bouteille de gaz propane liquide est vide Si elle n est pas vide voir Il y a une baisse soudaine du d bit de gaz ou la hauteur de flamme est r duite Si...

Page 52: ...e Depois de o grelhador arrefecer retire todas as pe as e limpe as Retrocesso fogo no s tubo s do bico O bico e ou tubos est o bloqueados Limpe o bico e ou tubos O interior da tampa parece estar a des...

Page 53: ...u degikliu Galima prie astis Priemon veiksmas Laidai arba elektrodai pasideng kepamo maisto liku iais Nuvalykite laidus ir arba elektrodus veitimui skirtu alkoholiu Elektrodas ir degikliai lapi Nuvaly...

Page 54: ...is iz emiet un not riet visas deta as Liesmu atpaka trieciens uguns deg a caurul s Deglis un vai deg a caurules ir aizsprostotas Izt riet degli un vai deg a caurules V ka iek pus atlob s k rtas l dz g...

Page 55: ...bola del gas in posizione spento Scollegare il regolatore Ruotare le manopole di controllo del bruciatore in posizione HIGH massima Attendere 1 minuto poi ruotarle in posizione spento Ricollegare il r...

Page 56: ...sm t a grillt Ha a l ngok m g mindig t l alacsonyak a t lfoly sg tl t az sszes gomb kikapcsol s val s a palack elz r s val kapcsolhatja ki V lassza le a nyom scs kkent t Az g fej szab lyz gombj t ll t...

Page 57: ...r st sit ei ole maalattu Kyseess on kanteen kertynyt rasva joka on muuttunut hiileksi ja on lohkeamassa irti Puhdista kansi perusteellisesti D DK K Problem Br nderen t nder ikke med t nderen Mulig rsa...

Page 58: ...pacul este din o el inoxidabil nu este vopsit Acumularea de gr sime s a carbonizat i se desprinde Cur a i capacul integral H HR R Problem Ne mo ete upaliti plamenik pomo u tipke za paljenje Mogu i uzr...

Page 59: ...estoken worden met de pi zo ontsteking Mogelijke oorzaak Voorkomen oplossen De bedrading of de elektrode is bedekt met voedselresten Maak de bedrading en of elektrode schoon met alcohol De elektrode e...

Page 60: ...retire y limpie todas las partes Fogonazo fuego en el tubo s de los quemadores El quemador y o los tubos del quemador est n bloqueados Limpie el quemador y o los tubos del quemador La parte interna d...

Page 61: ...upuje Vy ist te dn v ko P PL L Problem Palnik nie zapala si po u yciu zapalarki Mo liwa przyczyna Zapobieganie Rozwi zanie Kabel lub elektroda pokryte osadem kuchennym Oczy ci przew d i lub elektrod s...

Page 62: ...tades nupud ja vedelpropaani ballooni ventiili v lja hendage regulaator lahti L litage p leti juhtnupud asendisse HIGH Oodake 1 minut l litage p leti juhtnupud v lja hendage regulaator uuesti ja kontr...

Page 63: ...UA 30 HIGH 1 OFF 30 15 HIGH OFF...

Page 64: ......

Reviews: