background image

netesností:
a. Skúšku tesnosti vykonajte vždy pred zapálením grilu a vždy po zapojení plynovej fľaše.
b. Zákaz fajčenia. Počas vykonávania skúšky tesnosti nepoužívajte a nedovoľte používanie zdrojov vznietenia.
c. Skúšku tesnosti vykonávajte vonku v dobre vetraných priestoroch.
d. Na kontrolu tesnosti nepoužívajte zápalky, zapaľovače alebo plameň.
e. Gril nepoužívajte, kým sa všetky netesnosti neopravia. Ak nedokážete únik zastaviť, odpojte zdroj LP plynu a zavolajte svojmu miestnemu
dodávateľovi LP plynu.
20. Do vzdialenosti 7,5 m od tohto zariadenia neuskladňujte ani nepoužívajte benzín ani iné horľavé kvapaliny alebo výpary.
21. Nepoužívajte vo výbušnej atmosfére. V priestoroch s grilom nenechávajte žiadne horľavé materiály, benzín a iné horľavé výpary a kvapaliny.
22. Všetky horľavé predmety a povrchy udržujte vždy najmenej 1 m od grilu. Tento gril ani iný plynový produkt nepoužívajte pod žiadnou stropnou
ani blízko žiadnej nechránenej horľavej konštrukcie. 23. Ventilovú jednotku, horáky a kanály na prúdiaci vzduch udržujte v čistote. Pred každým
použitím gril skontrolujte.
24. Gril žiadnym spôsobom neupravujte.
25. Gril nepoužívajte, kým nebude KOMPLETNE poskladaný a všetky súčasti bezpečne pripevnené a pritiahnuté.
26. Tento gril je potrebné pravidelne dôkladne čistiť a kontrolovať. Pred každým použitím zariadenia očistite a skontrolujte hadicu. Ak sú na hadici
stopy odretia, opotrebovania, zárezov alebo netesností, hadica sa musí pred použitím zariadenia vymeniť.
27. Používajte iba dodanú zostavu regulátora a hadice. Náhradná zostava regulátora a hadice LP plynu musí byť zostava určená výrobcom a certi-
fikovaná podľa BSEN 12864: 2001. Životnosť regulátora LP plynu sa odhaduje na 10 rokov. Výmena regulátora sa odporúča do 10 rokov od dátumu
výroby.
28. Používajte iba výrobcom autorizované súčiastky. Použitie akejkoľvek súčiastky, ktorá nie je autorizovaná výrobcom, môže byť nebezpečné.
29. Zariadenie používajte až po prečítaní „Pokynov na použitie“ v tomto návode.
30. Kovových častí grilu sa nedotýkajte, kým úplne nevychladnú (približne 45 min.), aby sa predišlo popáleninám, ak nebudete mať nasadené
rukavice odolné proti teplu.
31. Počas varenia majte pripravené hasiace materiály. V prípade vznietenia oleja sa nepokúšajte hasiť vodou. Použite suchý chemický hasiaci
prostriedok typu BC alebo plameň zaduste hlinou, pieskom alebo jedlou sódou.
32. Nemontujte a nepoužívajte na lodiach alebo rekreačných vozidlách.
33. Nepoužívajte gril pri silnom vetre.
34. Pri zapaľovaní sa nikdy nenakláňajte nad gril.
35. Zapálený gril nenechávajte bez dozoru, „UPOZORNENIE! nedovoľte deťom a zvieratám priblížiť sa“ ku grilu.
36. Nepokúšajte sa presúvať gril počas jeho používania. Pred odložením alebo uskladnením nechajte gril vychladnúť.
37. Uskladnenie grilu vnútri je povolené iba vtedy, keď je fľaša odpojená, odstránená z grilu a riadne uskladnená vonku.
38. Kryt grilu otvárajte vždy opatrne a pomaly, pretože teplo a para zachytené v grile môžu spôsobiť vážne popáleniny.
39. Kým sa gril používa, nepokúšajte sa odpojiť plynový regulátor od fľaše ani žiadnej plynovej armatúry.
40. Gril umiestňujte vždy na tvrdý, rovný povrch. Povrchy by mali byť schopné odolať zvýšeniu teploty o 50 °C.
41. Zvláštny pozor dávajte v prípade drevených podláh.
42. Plynové hadice presuňte čo najďalej od horúcich povrchov a kvapkajúceho horúceho oleja.
43. Všetky elektrické káble udržujte v bezpečnej vzdialenosti od horúceho grilu.
44. Gril nepoužívajte na varenie alebo ohrev vo vnútri. Môžu sa hromadiť toxické výpary a spôsobiť udusenie.
45. Po období uskladnenia a/alebo nepoužívania skontrolujte netesnosti, prekážky horáka a skontrolujte, či na hadici nie sú žiadne odreniny,
opotrebovanie a zárezy.
46. Ak neotvoríte kryt počas zapaľovania horákov grilu alebo nepočkáte 5 minút, aby sa plyn odstránil, ak sa gril nezapáli, môže to viesť
k výbušnému vznieteniu.
47. Ak sa gril nepoužíva, v prívodnej fľaši a regulátore plyn odstavte.
48. Gril nikdy nepoužívajte s nainštalovanými výhrevnými doskami.
49. Pod zariadením alebo v jeho blízkosti neuskladňujte náhradnú fľašu na LP plyn.
50. Ak si to podmienky vyžadujú, je potrebné vymeniť potrubie. Použite stanovený typ a dĺžku.
51. Umiestnite fľašu v blízkosti grilu tak, aby sa hadica nekrútila.
52. Pri výmene fľaše na LP plyn zaistite, aby v blízkosti nebol žiadny zdroj vznietenia.
53. Akákoľvek úprava zariadenia môže byť nebezpečná.
54. Ak vyššie uvedené pokyny presne nedodržíte, môže nastať usmrtenie, vážne zranenie alebo poškodenie majetku.

DÔležité:

Pozorne si prečítajte nasledovné pokyny a zaistite správnu inštaláciu, montáž a starostlivosť o gril. Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k
vážnemu zraneniu a/alebo škode na majetku.
Fľašu nikdy nepripevňujte hneď vedľa grilu. Fľašu vždy umiestňujte naľavo od zadnej časti zariadenia. Fľašu umiestnite od zariadenia čo najďalej
tak, aby hadica nebola napnutá.
Gril nikdy nezapaľujte so zatvoreným krytom.
Zariadenie a fľaša sa musia umiestniť na rovný povrch a keď je zariadenie zapálené, nesmú sa presúvať.

použitie a vlaStnoSti

Tento gril je bezpečný a jednoduchý na použitie. Plyn určený na použitie je propán s tlakom 37 mbar.
Gril používajte iba pri správnom tlaku, na ktorý je zariadenie určené.
Toto zariadenie je vybavené dvomi kolesami na účel jednoduchej manipulácie.
Na varnej mriežke s otvoreným alebo zatvoreným krytom sa dajú grilovať potraviny. Keď je kryt zatvorený 5 minút, musí sa na 1 minútu otvoriť,
aby sa uvoľnilo teplo.
Na spaľovanie a efektívny chod grilu je nutné dostatočné vetranie. Tým sa zaistí bezpečnosť používateľa a ostatných osôb v blízkosti priestorov, kde
sa zariadenie používa. Zariadenie nikdy nepoužívajte v uzatvorených zastrešených priestoroch.
Ak je rýchlosť vetra vyššia než 2 m/s, nepoužívajte gril obrátený proti vetru.
Zariadenie je určené iba na použitie vonku.
Upozornenie! Prístupné časti môžu byť veľmi horúce. Udržujte mimo dosahu detí.
Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
Počas používania zariadenie nepresúvajte.
Po použití zariadenie vypnite na ventile fľaše alebo regulátore.
Akákoľvek úprava zariadenia môže byť nebezpečná a môže spôsobiť zranenie alebo škodu na majetku.
Akákoľvek nepovolená úprava zariadenia spôsobí neplatnosť záruky na tomto zariadení.
Fľašu nikdy nemontujte pod gril na dolnú plošinu, pretože by to mohlo viesť k vážnemu zraneniu používateľa, iných ľudí a/alebo majetku.
Zariadenie nemôže mať hore žiadnu prekážku, napr. stromy, kríky, strechy. Okolo nainštalovaného zariadenia musí byť priestor 1 m.
Zariadenie sa nesmie používať v blízkosti horľavých materiálov. (Benzínové výrobky, riedidlá alebo akékoľvek iné tuhé predmety, na ktorých je ští-
tok s výstrahou pred horľavým materiálom.)
Po použití zatvorte ventil plynovej fľaše alebo regulátora.
Použitie tohto zariadenia v uzatvorených priestoroch môže byť nebezpečné a je ZAKÁZANÉ.

LT

perSpėjimaS
jūSų pačių Saugumui

Jei užuodžiate dujas:

• Išjunkite kepsninės dujų tiekimą.
• Užgesinkite bet kokią atvirą liepsną.
• Atidarykite dangtį.
• Jei vis tiek užuodžiate kvapą, laikykitės toliau nuo savo prietaiso ir nedelsdami paskambinkite dujų tiekėjui arba į gaisrinę.
• SP dujų baliono nelaikykite arčiau nei 3 m nuo šio prietaiso.
• Benzino ar kitų degius garus išskiriančių degių skysčių nelaikykite ir nenaudokite arčiau nei 7,5 m nuo šio ar bet kurio kito prietaiso.
• Neprijungtas SP dujų balionas negali būti laikomas netoli šio ar bet kurio kito prietaiso.

SvarbiauSia SaugumaS
pavojai ir perSpėjimai

1. Ši kepsninė skirta naudoti tik lauke: jos negalima naudoti pastato viduje, garaže ar kitoje uždaroje patalpoje.
2. Ši kepsninė NESKIRTA naudoti komerciškai.
3. Šiai kepsninei gali būti naudojamos tik skysto propano (SP) dujos. Jei prie kepsninės prijungsite gamtines dujas, ją
naudoti bus pavojinga.
4. SP dujų savybės:
a. SP dujos yra degios ir pavojingos, jei jos netinkamai naudojamos. Prieš naudodami SP dujų gaminį, žinokite,
kaip jį naudoti.
b. Esant didesniam slėgiui nei oro, SP dujos yra sprogios, nusėda ir kaupiasi žemai.
c. SP dujos savo natūralioje būsenoje neturi jokio kvapo. Dėl jūsų saugumo dujos papildytos supuvusio kopūsto kvapu.
d. Jei SP dujos liečiasi prie odos, gali ją nušaldyti.
5. SP dujų balionas, kurį reikia naudoti. Galima naudoti tik tuos balionus, ant kurių parašyta „propanas“.
6. Iš SP dujų baliono turi būti pašalinti garai.
7. SP dujų balionas turi būti su sandarikliu, apsaugančiu baliono vožtuvą.
8. Niekada nenaudokite SP dujų baliono, kurio korpusas, vožtuvas, sandariklis ar pagrindas yra pažeistas.
9. Sulankstyti ar surūdiję SP dujų balionai gali būti pavojingi; prieš naudojimą juos turėtų patikrinti SP dujų tiekėjas.
10. SP dujų baliono negalima mėtyti ar šiurkščiai su juo elgtis.
11. Balionus reikia laikyti lauke vaikams nepasiekiamoje vietoje; jų negalima laikyti pastato viduje, garaže ar bet kokioje kitoje uždaroje patalpoje.
Baliono niekada negalima laikyti aukštesnėje nei 50 °C temperatūroje.
12. Niekada nelaikykite pripildyto SP dujų baliono karštame automobilyje ar automobilio bagažinėje. Karštis gali sukelti dujų slėgio padidėjimą,
dėl ko vožtuvas gali atsidaryti, tada dujos pratekės.
13. Niekada nebandykite prie šios kepsninės prijungti paties pripildytos stovyklautojo automobilyje, namelyje ant ratų ar namuose naudojamos SP
dujų sistemos.
14. Alkoholio, receptinių ir nereceptinių vaistų naudojimas gali susilpninti naudotojo gebėjimą tinkamai surinkti prietaisą ir saugiai jį naudoti.
15. Su šiuo gaminiu niekada nenaudokite medžio anglies, degimo skysčio, lavos akmenų, benzino, parafino ar alkoholio.
16. Gamykloje buvo patikrintos visos jūsų kepsninės jungtys ir, ar nėra nuotėkių. Rekomenduojama patikrinti visas jungtis, kadangi dėl judėjimo
gabenimo metu jungtys gali atsilaisvinti.
17. Patikrinkite, ar nėra nuotėkių, net jei jūsų prietaisą surinko kas nors kitas.
18. Nenaudokite, jei aptinkamas nuotėkis. Dujų nuotėkiai gali sukelti gaisrą ar sprogimą.
19. Prieš naudojimą turite vadovautis visomis nuotėkių tikrinimo procedūromis. Norėdami išvengti gaisro ar sprogimo pavojaus
nuotėkių tikrinimo metu:
a. Visada prieš uždegdami kepsninę ir kaskart prijungę balioną, patikrinkite, ar nėra nuotėkio.
b. Nerūkykite. Tikrindami, ar nėra nuotėkio, nenaudokite ir neleiskite atsirasti jokiems ugnies įsižiebimo šaltiniams toje vietoje.
c. Nuotėkių tikrinimą atlikite lauke gerai vėdinamoje vietoje.
d. Nuotėkiams tikrinti nenaudokite degtukų, degiklių ar liepsnos.
e. Kepsninės nenaudokite tol, kol nebus pašalintas bet koks ar visi nuotėkiai. Jei negalite sustabdyti nuotėkio, atjunkite SP dujų tiekimą ir skam-
binkite vietiniam SP dujų tiekėjui.
20. Benzino, kitų degių skysčių ar garų nelaikykite ir nenaudokite arčiau nei 7,62 m nuo šio prietaiso.
21. Nenaudokite sprogioje aplinkoje. Kepsninės naudojimo srityje nelaikykite jokių greitai įsiliepsnojančių medžiagų, benzino ir kitų degių garų bei
skysčių.
22. Visus greitai įsiliepsnojančius daiktus ir paviršius visada laikykite bent 1 m atstumu nuo kepsninės. Kepsninės nenaudokite tol,
kol nebus pašalintas bet koks ar visi nuotėkiai. 23. Svarbu, kad kepsninės vožtuvo skyrius, degikliai ir cirkuliuojančio oro kanalas būtų švarūs. Prieš
naudodami patikrinkite kepsninę.
24. Jokiu būdu neperdirbkite kepsninės.
25. Kepsninės nenaudokite tol, kol ji nebus VISIŠKAI surinkta, o visos jos dalys saugiai pritvirtintos ir užveržtos.
26. Šią kepsninę reikia reguliariai švariai išvalyti ir patikrinti. Prieš kiekvieną prietaiso naudojimą išvalykite ir patikrinkite žarną. Jei yra išdilimo,
nusidėvėjimo, įpjovimų ar nuotėkių požymių, prieš naudojant prietaisą būtina pakeisti žarną.
27. Naudokite tik pridėtus reguliatorių ir žarną. SP dujų baliono pakeitimas ir žarnos surinkimas yra nurodomas gamintojo ir sertifikuotas pagal BSEN
12864: 2001. Numatyta SP dujų reguliatoriaus naudojimo trukmė yra 10 metų. Rekomenduojama keisti reguliatorių per 10 metų nuo pagaminimo datos.
28. Naudokite tik gamyklos autorizuotas dalis. Naudoti bet kokią gamyklos neautorizuotą dalį gali būti pavojinga.
29. Prietaiso nenaudokite neperskaitę šio vadovo skyriaus „Naudojimosi instrukcijos“.
30. Metalinių šios kepsninės dalių nelieskite tol, kol jos nėra visiškai atvėsusios (apie 45 min.), kad išvengtumėte nudegimų, o jei tai būtina,
mūvėkite karščiui atsparias pirštines.
31. Kepant ugnies gesinimo medžiagos turi būti lengvai prieinamos. Užsidegus riebalams,
nemėginkite gesinti vandeniu. Naudokite sausus ugnies gesinimo chemikalus arba užslopinkite purvu, smėliu ar kepimo soda.
32. Nenaudokite ir nemontuokite valtyse ar poilsinėse transporto priemonėse.
33. Kepsninės nenaudokite esant dideliam vėjui.
34. Niekada nesilenkite virš degančios kepsninės.
35. Nepalikite uždegtos kepsninės be priežiūros: visada paisykite PERSPĖJIMO  neleisti vaikams ir gyvūnams būti arti kepsninės.
36. Nemėginkite perkelti kepsninės, kai ją naudojate. Prieš perkeldami arba sandėliuodami kepsninę, leiskite jai atvėsti.
37. Kepsninę galima laikyti viduje tik tuo atveju, jei balionas yra atjungtas, perkeltas nuo kepsninės ir tinkamai laikomas lauke.
38. Kepsninės dangtį visada atidarykite atsargiai ir lėtai, nes karštis ir kepsninėje susikaupę garai gali rimtai jus nudeginti.
39. Kai kepsninė naudojama, nemėginkite nuo baliono ar bet kokios kitos dujų instaliacijos atjungti dujų reguliatoriaus.
40. Savo kepsninę visada statykite ant kieto, lygaus paviršiaus. Paviršius turėtų būti atsparus 50 °C temperatūrai.
41. Ypatingų atsargumo priemonių imkitės su mediniais paviršiais.
42. Dujų žarnas patraukite kiek įmanoma toliau nuo karštų paviršių ir lašančių karštų riebalų.
43. Elektros laidus laikykite toliau nuo karštos kepsninės.
44. Kepsninės nenaudokite gaminti ar šildyti viduje. Gali susikaupti toksiškų dūmų ir sukelti dusinimą.
45. Po sandėliavimo ir / ar nenaudojimo laikotarpio patikrinkite, ar nėra nuotėkių, degiklio užsikimšimų ir apžiūrėkite, ar žarna nėra
pradilusi, nusidėvėjusi ar įpjauta.
46. Degant degiklius neatidarius kepsninės dangčio ar nepalaukus 5 minučių, kol dujos išsisklaidys
nepavykus uždegti kepsninės, gali išsiveržti sprogi liepsna.
47. Jei kepsninė yra nenaudojama, būtina užsukti dujų tiekimo balioną ir reguliatorių.
48. Niekada nenaudokite kepsninės be kaitinimo plokščių.
49. Atsarginio SP dujų baliono nelaikykite po kepsnine ar netoli šio prietaiso.
50. Vamzdelius reikia keisti tada, kai to reikalauja jų būklė. Naudokite nurodyto tipo ir ilgio vamzdelius.
51. Balioną prie kepsninės pastatykite taip, kad žarna nesisuktų.
52. Keičiant SP dujų balioną, įsitikinkite, kad netoliese nėra jokio degimo šaltinio.
53. Bet kokie prietaiso pakeitimai gali būti pavojingi.
54. Tikslus šių instrukcijų nesilaikymas sukelti mirtį, rimtų sužalojimų ar nuosavybės apgadinimą / sugadinimą.

Svarbu:

Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir įsitikinkite, kad kepsninė yra tinkamai sumontuota, surinkta ir prižiūrėta. Šių instrukcijų nepaisymas gali
baigtis rimtais kūno sužalojimais ir / ar sugadinta / apgadinta nuosavybe.
Niekada nejunkite baliono šalia kitos kepsninės. Balioną visada statykite kairiojoje užpakalinėje prietaiso pusėje. Balionas turėtų būti pastatomas kiek
įmanoma toliau nuo prietaiso neįtempiant žarnos.
Niekada nedekite kepsninės su uždarytu dangčiu.
Prietaisas ir balionas turi būti pastatyti ant lygaus paviršiaus ir negali būti naudojami degant.

nauDojimaS ir SavybėS

Kepsninė yra saugi ir lengvai naudojama. Naudotinos dujos yra 37 mbar propanas.
Įsitikinkite, kad kepsninę naudojate tinkamu šiam prietaisui nurodytu slėgiu.
Siekiant lengvai valdyti šį prietaisą, jam buvo pritaikyti du ratai.
Maistą galima kepti ant kepimo grotelių tiek su dangčiu, tiek be jo. Kai dangtis yra uždaromas 5 minutėms, būtiną jį atidaryti 1 minutei, kad išleis-
tumėte karštį.
Kad kepsninė gerai degtų ir efektyviai veiktų, būtinas pakankamas vėdinimas. Tai užtikrins naudotojo ir kitų netoliese esančių žmonių saugumą nau-

LT

Summary of Contents for 1858VA

Page 1: ...USER MANUAL ITEM NO E12300010 1858VA...

Page 2: ...niu a alebo kode na majetku Ak mate ak ko vek ot zky vs vislosti s mont ou alebo pou van m tohto grilu obr te sa na svojho predajcu dod vate a plynu v robcu alebo z stupcu Pozn mky pre pou vate a PRED...

Page 3: ...okovati ozbiljne tjelesne ozljede i ili imovinsku tetu Imate li pitanja vezanih uz sastavl janje ro tilja ili rukovanje njime obratite se prodava u dobavlja u plina proizvo a u ili agentu Obavijesti z...

Page 4: ...grilla nale y skontaktowa si ze sprzedawc dostawc gazu producentem lub przedstawicielem hand lowym Uwagi dla u ytkownik w PRZECZYTA UWA NIE INSTRUKCJ PRZED PRZYST PIENIEM DO U YTKOWANIA URZ DZENIA DO...

Page 5: ...s mayresultinseriousbodilyinjuryand orpropertydamage Never tthecylinderrighttonextthebarbecue Alwaysplacethecylinderatthelefthandrearoftheappliance Thecylindershouldbesitedasfar awayfromtheapplianceas...

Page 6: ...odeformaimpr pria Tomeconhecimentodascaracter sticasantes deutilizarqualquerprodutoag sGPL b Og sGPL explosivosobpress o maispesadodoqueoar xando seerepartindo seemzonasbaixas c Og sGPLnoseuestadonatu...

Page 7: ...serh rt 34 Lutadigaldrig vergrillenn rdut nderden 35 L mnaintegrillenutanuppsikt VARNING H llalltidbarnochhusdjurbortafr ngrillen 36 F rs kinteatt yttagrillenn rduanv nderden L tgrillensvalnainnandu y...

Page 8: ...amiSPduj gamin inokite kaipj naudoti b Esantdidesniamsl giuineioro SPdujosyrasprogios nus dairkaupiasi emai c SPdujossavonat raliojeb senojeneturijokiokvapo D lj s saugumodujospapildytossupuvusiokop s...

Page 9: ...zinovietojotuzglab anai rpustelp m 38 Grilav kuvienm ratverietuzman giunl n m jogril uzkr jieskarstumsuntvaikivarj snopietniapdedzin t 39 Nem inietatvienotg zesregulatorunobalonavaig zesiek rtasgrilal...

Page 10: ...chtzumKochenoderHeizeningeschlossenenR umen AndernfallsbestehtErstickungsgefahraufgrundsichbilden derGiftgase 45 berpr fenSiedasGer tnachl ngererLagerungund oderNichtbenutzungaufDichtigkeitundBrennerv...

Page 11: ...rizzatidalproduttorepu esporreapericoli 29 Nonutilizzarequestoprodottosenzaprimaaverlettole Istruzioniperl uso espostenelpresentemanuale 30 Nontoccarelepartimetallichedelgrillprimadelcompletora reddam...

Page 12: ...sesziv rg sellen rz sk zben a Agrillbegy jt sael ttmindenesetbenellen rizzeasziv rg st haapalackcsatlakoztatvavan b Tilosadoh nyz s Sziv rg sellen rz sk zbengyullad svesz lyesanyaghaszn latatilos c A...

Page 13: ...linymp rist ss mit ntulenarkojaaineita bensiini jamuitatulenarkojah yryj janesteit 22 Pid kaikkitulenaratesineetjapinnatainav hint n1metrinp ss grillist l k yt grilli taimuutakaasuak ytt v tuotettatil...

Page 14: ...tagesibrug Undladat ytteapparatet mensdeteribrug Slukforapparatetp gas askensventilellerregulatorefterbrug Enhvermodi ceringafapparatetkanv refarligogkanfor rsagekv stelserellerbeskadigelseafejendom E...

Page 15: ...ranjujteinekoristitebenzinili drugeteku ineiliparenaudaljenostimanjojod7 62metraodovogure aja 0 21 Nekoristiteueksplozivnomokru enju Odr avajtero tilj istimteuklanjajtezapaljivematerijale benzinidruga...

Page 16: ...k n ndaolanlar ng venli inisa lar Bucihaz kesinliklekapal biralandakullanmay n R zgar nh z 3km s denfazlaoldu undagazl zgaray r zgarakar kullanmay n Bucihazyaln zcaa kalandakullan lmas i intasarlanm t...

Page 17: ...staquesehayansolucionadounaotodaslasfugas Sinopuedepararunafuga deconecteel suministrodegasLPyllameasusuministradorlocaldegas 20 Noalmaceneniutilicegasolina ninig notrol quidoin amableamenosde7 62mded...

Page 18: ...G Lesf lgendeanvisningergrundigogs rgfor montere plassereogvedlikeholdegrillenp riktigm te Hvisanvisningeneikkef lges kandet medf realvorligeskaderp personerog ellereiendom Ikkemonterbeholderenrettved...

Page 19: ...urz dzenia je ligazsi ulatnia Wyciekgazumo espowodowa po arlubeksplozj 19 Przedu yciemurz dzeniatrzebawykona wszystkieprocedurysprawdzaj ceszczelno Abyzapobiecryzykupo arulubeksplozjipodczas sprawdzan...

Page 20: ...haseheakskiidetudosi Tehaseheakskiidutaosadekasutaminev ibollaohtlik 29 rgekasutageseadetsellejuhendijaotist Kasutusjuhised lugemata 30 P letustev ltimiseks rgepuudutagegrillimetallosiilmakuumuskindla...

Page 21: ...44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 mbar 3 05 7 62 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 50 C 12 13 14 15 16 17 18 19 a b d e 20 7 62 21 22 1 23 24 25 26 27 BSEN12864 2001 10 10 28 29 30 45 31 BC 32 33 34 35 3...

Page 22: ...37 5 1 2 1...

Page 23: ...1PCS Left Side Table Font Panel 1PCS Side Table Handle 1PCS Side Stage Hook 4PCS Right Side Shelf ASS Y 1PCS Left Front Foot Tube 1PCS Left Back Foot Tube 1PCS Right Front Foot Tube 1PCS Frame Side Pa...

Page 24: ...2PCS A M5 8 B D5 2PCS C D5 2PCS D M5 2PCS E M6 12 36PCS F M8 2PCS G M4 5 4PCS H D4 4PCS I D4 4PCS J M4 50 8PCS...

Page 25: ......

Page 26: ...1 5 6 9 8 7 10 11 12 18 20 19 21 22 23 25 24 13 14 15 16 17 26 2 3 4 17...

Page 27: ...D 23 22 M5 D5 D5 M5 E 4PCS M6 12 E E E E 13 14 17 E 4PCS M6 12 15 16 17 25 25 26 26 24 F 2PCS E E E E F F E 8PCS M6 E E E E E E 18 M8 Lock nut F 2PCS 19 F F 20 21 21 G 4 PCS M4 5 H 4PCS D4 H B H B G H...

Page 28: ...J 8PCS M6 50 1 J J J J J J J J 2...

Page 29: ...12 11 10 7 E 3PCS M6 E E E 5PCS M6 9 8 E E E E E 6PCS M6 12 E E E E E E E E E 6PCS M6 12...

Page 30: ...6 5 4...

Page 31: ...OKE cleaning anD care CAUTION AllcleaningandmaintenanceshouldbecarriedoutwhenthebarbecueiscoolandwiththefuelsupplyturnedOFFatthegascylinder CLEANING Burningo thebarbecueaftereveryuse forapprox15minute...

Page 32: ...principais 1 Ligueabotijadeg saobarbecueseguindoasinstru esfornecidascomoregulador 2 Coloquetodososbot esdecontrolonaposi odedesligado OFF desligado 3 Coloqueafontedeg snabotijaouinterruptordoregulado...

Page 33: ...Tabortfettresterfr nproduktenmedenfuktigtrasaochettmiltreng ringsmedelf ref rvaring F rvaraproduktenienrenochtorrmilj F rvaraintedingascylinderinomhus F rvaraiettv lventileratutrymme ejidirektsolljus...

Page 34: ...ce Po aspou vaniat ckunatukneotv rajte Pri isten t ckynatuknajprvvybertemiskunatuk potomvytiahnitet ckunatuk Miskunatukv askontrolujteaolejvyberajte ke jedo1 3pln Sp sob povychladnut miskynatuknastavt...

Page 35: ...enReglerhineinunddrehenihnnachlinksindie90 Stellung volleLeistung Sieh rennuneinKlick ger usch undderBrennersollteentz ndetwerden berpr fenSie obderBrennerentz ndetist Fallsnicht wiederholenSiedenVorg...

Page 36: ...perindividuareeventualiperdite utilizzandodell ac quasaponata Unaeventualefugadigasverr evidenziatadallagenerazionedibolledisaponenellazonadellaperdita Incasodiperdite nonutilizzareil barbecue Contatt...

Page 37: ...ura 2 Collocareilvassoioinmetalloalcentro sullepiastreradianti 3 Riposizionarelagrigliadicottura 4 Accendereibruciatori 5 Spegnereilbruciatorecentrale Regolareibruciatoriesternisullivellodesideratoeda...

Page 38: ...h t l hogy g sn lk l ttudjons lni 6 K l nv g deszk thaszn ljonanyersbarom ssert sh sokhoz illetveat bbi telhez 7 Abarom ssert sh sok ts l s tvill valellen rizheti habelesz rja zsirad knakkellkifolynia...

Page 39: ...s ili nsuojuspaikalleen kuns ili on irrotettugrillist S ili tons ilytett v ulkonapystyasennossajalastenulottumattomissa S ili t eisaakoskaans ilytt yli50 C nl mp tilassa l s ilyt s ili t liekkien merk...

Page 40: ...ipasul4 C ndarz toruls aaprins ajusta iintensitateaacestuiaprinrotireabutonuluilapozi iaHigh Low Pentrua nchidegr tarul opri ivalvabutelieisau ntrerup torulregulatoruluiurm rindinstruc iunileregulato...

Page 41: ...zravnogSun evasvjetla SigurnoSt hrane 1 Thoroughlydefrostfrozenmeatandpoultryintherefrigeratorbeforecooking Keeprawmeatandpoultryseparatefromcookedfoods 0 Temeljito odmrznitesmrznutomesoiperaduhladnja...

Page 42: ...BI Izgaran nveya ns cakolmad ndaneminolun L tfenya tepsisinikullan ms ras ndaa may n Ya tepsisinitemizlerken nceya kab n d ar al n ard ndanya tepsisini kar n L tfenya kab n zaman ndakontroledinve1 3 d...

Page 43: ...ntedurante15minutosconlatapacerradayconelgasenlaposici n HIGH alto Estoayudar a limpiarconcalor laspartesinternas yadisiparelolordelprocesodefabricaci nypintura 4 Limpielaparrillacadavezquelautilice N...

Page 44: ...tener rykendevarmheltigjennom F rstegangsbruk F rdutilberedermatp grillenforf rstegang lardugrillenbrenneica 15minuttermedlokketigjenoggassenp HIGH Detvil varmrense dein nvendigedeleneog erneluktfrapr...

Page 45: ...mnebovyfoukejtestla en mvzduchemaset etehad kem Vy ist tev echnyzanesen tryskypomoc isti epotrub nebopevn hodr tu nap narovnanoukancel skousponkou Zkontrolujte zdaho knen nikdepo kozen hledejtepraskli...

Page 46: ...1 Avagep letits dateskaas Kuip letions datud peabkaaslahtij ma 2 Ventiilpeabolemaasendis OFF 3 Avageballooniventiil 4 K ljep letis tamiseksvajutagep letijuhtnuppuallajap rakesedavastup eva90 nurgaalla...

Page 47: ...Ar ziepj denip rbaudietsavienojumustarpbalonuunregulatoru k ar tenil dzgrilam vaitiemnavnopl des Jebkuranopl deirredzamap cburbu iem t sviet Jakonstat tanopl de nelietojietgrilu Laisa emtupadomus kons...

Page 48: ...t pa ipiem rotacepe iemunliel kiemga asgabaliem dieniemarlielutaukusaturu piem ram ribi munp lesga ai deg iirj iededzab s diena pus s Cirkul jo aiskarstumsdarbojasl dz gikonvekcijaskr snij apcepot die...

Page 49: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 3 13 50 C 15 1 3 OFF...

Page 50: ...11 3 11 3 11 3 11 3 11 3 1858VA Manufactured for Koopman International BV...

Page 51: ...n y a pas d alimentation en gaz V rifier si la bouteille de gaz propane liquide est vide Si elle n est pas vide voir Il y a une baisse soudaine du d bit de gaz ou la hauteur de flamme est r duite Si...

Page 52: ...e Depois de o grelhador arrefecer retire todas as pe as e limpe as Retrocesso fogo no s tubo s do bico O bico e ou tubos est o bloqueados Limpe o bico e ou tubos O interior da tampa parece estar a des...

Page 53: ...u degikliu Galima prie astis Priemon veiksmas Laidai arba elektrodai pasideng kepamo maisto liku iais Nuvalykite laidus ir arba elektrodus veitimui skirtu alkoholiu Elektrodas ir degikliai lapi Nuvaly...

Page 54: ...is iz emiet un not riet visas deta as Liesmu atpaka trieciens uguns deg a caurul s Deglis un vai deg a caurules ir aizsprostotas Izt riet degli un vai deg a caurules V ka iek pus atlob s k rtas l dz g...

Page 55: ...bola del gas in posizione spento Scollegare il regolatore Ruotare le manopole di controllo del bruciatore in posizione HIGH massima Attendere 1 minuto poi ruotarle in posizione spento Ricollegare il r...

Page 56: ...sm t a grillt Ha a l ngok m g mindig t l alacsonyak a t lfoly sg tl t az sszes gomb kikapcsol s val s a palack elz r s val kapcsolhatja ki V lassza le a nyom scs kkent t Az g fej szab lyz gombj t ll t...

Page 57: ...r st sit ei ole maalattu Kyseess on kanteen kertynyt rasva joka on muuttunut hiileksi ja on lohkeamassa irti Puhdista kansi perusteellisesti D DK K Problem Br nderen t nder ikke med t nderen Mulig rsa...

Page 58: ...pacul este din o el inoxidabil nu este vopsit Acumularea de gr sime s a carbonizat i se desprinde Cur a i capacul integral H HR R Problem Ne mo ete upaliti plamenik pomo u tipke za paljenje Mogu i uzr...

Page 59: ...estoken worden met de pi zo ontsteking Mogelijke oorzaak Voorkomen oplossen De bedrading of de elektrode is bedekt met voedselresten Maak de bedrading en of elektrode schoon met alcohol De elektrode e...

Page 60: ...retire y limpie todas las partes Fogonazo fuego en el tubo s de los quemadores El quemador y o los tubos del quemador est n bloqueados Limpie el quemador y o los tubos del quemador La parte interna d...

Page 61: ...upuje Vy ist te dn v ko P PL L Problem Palnik nie zapala si po u yciu zapalarki Mo liwa przyczyna Zapobieganie Rozwi zanie Kabel lub elektroda pokryte osadem kuchennym Oczy ci przew d i lub elektrod s...

Page 62: ...tades nupud ja vedelpropaani ballooni ventiili v lja hendage regulaator lahti L litage p leti juhtnupud asendisse HIGH Oodake 1 minut l litage p leti juhtnupud v lja hendage regulaator uuesti ja kontr...

Page 63: ...UA 30 HIGH 1 OFF 30 15 HIGH OFF...

Page 64: ......

Reviews: