background image

UK

important:

Users must read these instructions fully before attempting to assemble or operate this product.
Read this instruction carefully and ensure that your grill is properly installed, assembled, maintained and serviced in
accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property
damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this barbecue, please consult your dealer,
your gas supplier, the manufacturer or agent. 

Notes to the user:

“READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE”.
“USE OUTDOORS ONLY”.
“WARNING ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. PLEASE KEEP YOUNG CHILDREN AWAY”. 

“RETAIN FOR FUTURE REFERENCE”. 
“DO NOT MOVE THE APPLIANCE DURING COOKING”

FR

important :

Les utilisateurs doivent lire attentivement ces instructions avant de monter ce produit ou de s'en servir.
Lire attentivement ces instructions et s'assurer que le barbecue est correctement installé, monté, entretenu et réparé
conformément à ces dernières. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des
dommages matériels. Pour toute question concernant le montage ou le fonctionnement de ce barbecue, consulter le
revendeur, le fournisseur de gaz, le fabricant ou son mandataire. 

Notes à l'attention de l'utilisateur :

“LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL”.
“USAGE EN EXTÉRIEUR UNIQUEMENT”.
“ATTENTION : LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES. TENIR LES ENFANTS À L'ÉCART”.
“CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE”.
“NE PAS DÉPLACER L'APPAREIL LORSQUE CELUI-CI EST EN FONCTIONNEMENT”.

PT

importante:

Os utilizadores devem ler todas as instruções antes de tentar montar ou utilizar o produto.
Leia as instruções cuidadosamente e certifique-se de que o grelhador está devidamente instalado, montado, guardado e a
ser utilizado de acordo com as instruções. O não cumprimento das instruções pode provocar danos físicos graves e/ou
danos materiais. Caso tenha alguma dúvida relativamente à montagem ou funcionamento do barbecue, contacte o
revendedor, o fornecedor de gás, o fabricante ou representante. 

Notas para o utilizador:

“LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO”.
“APENAS PARA UTILIZAÇÃO EXTERIOR".
“ATENÇÃO: AS PARTES ACESSÍVEIS PODEM ESTAR MUITO QUENTES. MANTENHA AS CRIANÇAS AFASTADAS". 

“CONSERVE PARA REFERÊNCIA FUTURA". 
“NÃO MOVIMENTE O APARELHO ENQUANTO ESTIVER A COZINHAR”

SE

viktigt:

Användare måste läsa dessa instruktioner helt och hållet innan de försöker montera eller använda produkten.
Läs dessa anvisningar noga och kontrollera att grillen är korrekt installerad och monterad samt underhållen och servad i
enlighet med anvisningarna. Underlåtande att följa dessa anvisningar kan leda till allvarliga skador på person och/eller
egendom. Om du har några frågor om montering eller användning av denna grill, kontaktar du återförsäljaren,
gasleverantören, tillverkaren eller agenten. 

Information till användaren:

"LÄS ANVISNINGARNA INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN."
"ANVÄND ENDAST UTOMHUS."
"VARNING! DELARNA KAN BLI VÄLDIGT VARMA. "HÅLL BARN BORTA." 

"SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS." 
"FLYTTA INTE PRODUKTEN UNDER MATLAGNING."

SK
Dôležité:
Predtým, než sa pokúsite zmontovať alebo používať tento výrobok, prečítajte si všetky tieto pokyny.
Pozorne si prečítajte tieto pokyny a zaistite správnu inštaláciu, montáž, údržbu a servis v súlade s týmito pokynmi.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k vážnemu zraneniu a/alebo škode na majetku. Ak mate akékoľvek otázky
vsúvislosti s montážou alebo používaním tohto grilu, obráťte sa na svojho predajcu, dodávateľa plynu, výrobcu alebo
zástupcu. 

Poznámky pre používateľa:

„PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE POKYNY.“
„POUŽÍVAJTE IBA VONKU.“
„UPOZORNENIE: PRÍSTUPNÉ ČASTI MÔŽU BYŤ VEĽMI HORÚCE. UDRŽUJTE MIMO DOSAHU DETÍ.“ 

„ODLOŽTE SI NA POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.“ 
„ZARIADENIE NEPRESÚVAJTE POČAS VARENIA“

LT

Svarbu:

Prieš bandant surinkti ar naudoti šį gaminį reikia perskaityti visas instrukcijas.
Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir įsitikinkite, kad jūsų kepsninė yra tinkamai sumontuota, surinkta, prižiūrėta ir
patikrinta pagal šias instrukcijas. Šių instrukcijų nepaisymas gali baigtis rimtais kūno sužalojimais ir / ar sugadinta /
apgadinta nuosavybe. Jei jums kyla klausimų dėl šios kepsninės surinkimo ar naudojimo, pasikonsultuokite su prekiautoju,
dujų tiekėju, gamintoju arba agentu. 

Pastabos naudotojui:

INSTRUKCIJAS PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI PRIETAISĄ
NAUDOKITE TIK LAUKE
PERSPĖJAME, KAD PRIEINAMOS DALYS GALI BŪTI LABAI KARŠTOS. NELEISKITE ARTI MAŽŲ VAIKŲ. 

IŠSAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI VĖLIAU. 
KEPIMO METU NEBANDYKITE PERKELTI PRIETAISO

LV

Svarīgi!

Lietotājiem pirms izstrādājuma uzstādīšanas vai lietošanas ir pilnībā jāizlasa šīs instrukcijas.
Uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un pārliecinieties, vai grils ir pareizi uzstādīts, samontēts, kā arī tiek pareizi uzturēts un ap-
kopts atbilstoši norādījumiem. Neievērojot šīs norādes, var gūt nopietnas traumas un/vai izraisīt īpašuma bojājumus. Ja
jums rodas jautājumi par šī grila uzstādīšanu vai lietošanu, lūdzu, sazinieties ar savu izplatītāju, gāzes piegādātāju, ražotāju
vai tā pārstāvi. 

Piezīmes lietotājam:

„IZLASIET NORĀDĪJUMUS PIRMS ŠĪS IEKĀRTAS LIETOŠANAS.”
„IZMANTOJIET TIKAI ĀRPUS TELPĀM.”
„BRĪDINĀJUMS! PIEEJAMĀS DETAĻAS VAR BŪT ĻOTI KARSTAS. NEĻAUJIET MAZIEM BĒRNIEM ATRASTIES TO TUVUMĀ.” 

„SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.” 
„NEPĀRVIETOJIET ŠO IEKĀRTU GATAVOŠANAS LAIKĀ.”

DE

Wichtig:

Lesen Sie aufmerksam diese Anweisungen, bevor Sie versuchen, das Gerät zu montieren oder zu benutzen.
Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung und achten Sie darauf, dass der Grill ordnungsgemäß installiert, montiert, instand
gehalten und gemäß diesen Anweisungen gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu ernsthaften Per-
sonen- und/oder Sachschäden führen. Bei Fragen zur Montage oder Bedienung dieses Grill wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder Handelsvertreter. 

Hinweise für den Benutzer:

„LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS.“
„NUR IM FREIEN BENUTZEN.“
„WARNUNG: ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN. KLEINKINDER BITTE FERNHALTEN.“ 

„FÜR ZUKÜNFTIGE ZWECKE AUFBEWAHREN.“ 
„GERÄT WÄHREND DES GRILLENS NICHT BEWEGEN.“

BG

Важно:

Потребителите трябва да прочетат тези инструкции изцяло, преди да опитат да сглобят или да работят с този продукт.
Прочетете тези инструкции внимателно и се уверете, че вашият грил е правилно монтиран, сглобен, поддържан и
обслужван, в съответствие с тези инструкции. Неспазването на тези инструкции може да доведе до сериозно те-
лесно нараняване и/или увреждане на имущество. Ако имате някакви въпроси относно сглобяването или функцио-
нирането на това барбекю, моля, консултирайте се с вашия търговец, вашия доставчик на газ, производителя или
посредника. 

Забележки за потребителя:

„ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ УРЕД

”.

ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО НА ОТКРИТО

”.

ВНИМАНИЕ: ЧАСТИТЕ, ДО КОИТО ИМАТЕ ДОСТЪП, МОЖЕ ДА СА МНОГО ГОРЕЩИ. МОЛЯ, ПАЗЕТЕ ДАЛЕЧ ОТ МАЛКИ

ДЕЦА". 
„ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА

”. 

НЕ МЕСТЕТЕ УРЕДА ПО ВРЕМЕ НА ГОТВЕНЕ

IT

importante:

Si raccomanda di leggere completamente le istruzioni prima di montare o utilizzare questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni e assicurarsi che il barbecue sia stato installato e assemblato correttamente e sia
stato sottoposto alla manutenzione indicata nelle presenti istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni può causare
gravi lesioni e/o danni patrimoniali. Per qualsiasi domanda riguardante l'assemblaggio o l'utilizzo di questo barbecue, si
prega di contattare il proprio rivenditore, il fornitore del gas, il produttore o il rappresentante. 

Note per l'utente:

"LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO".
"DA UTILIZZARE SOLO ALL'APERTO".

“AVVERTENZA: LE PARTI SCOPERTE POTREBBERO ESSERE MOLTO CALDE. SI PREGA DI TENERE A DISTANZA I BAMBINI". 

"CONSERVARE PER UN UTILIZZO FUTURO". 
"NON SPOSTARE IL PRODOTTO DURANTE L'USO"

UK

FR

PT

SE

LT

LV

DE

SK

BG

IT

Summary of Contents for 1858VA

Page 1: ...USER MANUAL ITEM NO E12300010 1858VA...

Page 2: ...niu a alebo kode na majetku Ak mate ak ko vek ot zky vs vislosti s mont ou alebo pou van m tohto grilu obr te sa na svojho predajcu dod vate a plynu v robcu alebo z stupcu Pozn mky pre pou vate a PRED...

Page 3: ...okovati ozbiljne tjelesne ozljede i ili imovinsku tetu Imate li pitanja vezanih uz sastavl janje ro tilja ili rukovanje njime obratite se prodava u dobavlja u plina proizvo a u ili agentu Obavijesti z...

Page 4: ...grilla nale y skontaktowa si ze sprzedawc dostawc gazu producentem lub przedstawicielem hand lowym Uwagi dla u ytkownik w PRZECZYTA UWA NIE INSTRUKCJ PRZED PRZYST PIENIEM DO U YTKOWANIA URZ DZENIA DO...

Page 5: ...s mayresultinseriousbodilyinjuryand orpropertydamage Never tthecylinderrighttonextthebarbecue Alwaysplacethecylinderatthelefthandrearoftheappliance Thecylindershouldbesitedasfar awayfromtheapplianceas...

Page 6: ...odeformaimpr pria Tomeconhecimentodascaracter sticasantes deutilizarqualquerprodutoag sGPL b Og sGPL explosivosobpress o maispesadodoqueoar xando seerepartindo seemzonasbaixas c Og sGPLnoseuestadonatu...

Page 7: ...serh rt 34 Lutadigaldrig vergrillenn rdut nderden 35 L mnaintegrillenutanuppsikt VARNING H llalltidbarnochhusdjurbortafr ngrillen 36 F rs kinteatt yttagrillenn rduanv nderden L tgrillensvalnainnandu y...

Page 8: ...amiSPduj gamin inokite kaipj naudoti b Esantdidesniamsl giuineioro SPdujosyrasprogios nus dairkaupiasi emai c SPdujossavonat raliojeb senojeneturijokiokvapo D lj s saugumodujospapildytossupuvusiokop s...

Page 9: ...zinovietojotuzglab anai rpustelp m 38 Grilav kuvienm ratverietuzman giunl n m jogril uzkr jieskarstumsuntvaikivarj snopietniapdedzin t 39 Nem inietatvienotg zesregulatorunobalonavaig zesiek rtasgrilal...

Page 10: ...chtzumKochenoderHeizeningeschlossenenR umen AndernfallsbestehtErstickungsgefahraufgrundsichbilden derGiftgase 45 berpr fenSiedasGer tnachl ngererLagerungund oderNichtbenutzungaufDichtigkeitundBrennerv...

Page 11: ...rizzatidalproduttorepu esporreapericoli 29 Nonutilizzarequestoprodottosenzaprimaaverlettole Istruzioniperl uso espostenelpresentemanuale 30 Nontoccarelepartimetallichedelgrillprimadelcompletora reddam...

Page 12: ...sesziv rg sellen rz sk zben a Agrillbegy jt sael ttmindenesetbenellen rizzeasziv rg st haapalackcsatlakoztatvavan b Tilosadoh nyz s Sziv rg sellen rz sk zbengyullad svesz lyesanyaghaszn latatilos c A...

Page 13: ...linymp rist ss mit ntulenarkojaaineita bensiini jamuitatulenarkojah yryj janesteit 22 Pid kaikkitulenaratesineetjapinnatainav hint n1metrinp ss grillist l k yt grilli taimuutakaasuak ytt v tuotettatil...

Page 14: ...tagesibrug Undladat ytteapparatet mensdeteribrug Slukforapparatetp gas askensventilellerregulatorefterbrug Enhvermodi ceringafapparatetkanv refarligogkanfor rsagekv stelserellerbeskadigelseafejendom E...

Page 15: ...ranjujteinekoristitebenzinili drugeteku ineiliparenaudaljenostimanjojod7 62metraodovogure aja 0 21 Nekoristiteueksplozivnomokru enju Odr avajtero tilj istimteuklanjajtezapaljivematerijale benzinidruga...

Page 16: ...k n ndaolanlar ng venli inisa lar Bucihaz kesinliklekapal biralandakullanmay n R zgar nh z 3km s denfazlaoldu undagazl zgaray r zgarakar kullanmay n Bucihazyaln zcaa kalandakullan lmas i intasarlanm t...

Page 17: ...staquesehayansolucionadounaotodaslasfugas Sinopuedepararunafuga deconecteel suministrodegasLPyllameasusuministradorlocaldegas 20 Noalmaceneniutilicegasolina ninig notrol quidoin amableamenosde7 62mded...

Page 18: ...G Lesf lgendeanvisningergrundigogs rgfor montere plassereogvedlikeholdegrillenp riktigm te Hvisanvisningeneikkef lges kandet medf realvorligeskaderp personerog ellereiendom Ikkemonterbeholderenrettved...

Page 19: ...urz dzenia je ligazsi ulatnia Wyciekgazumo espowodowa po arlubeksplozj 19 Przedu yciemurz dzeniatrzebawykona wszystkieprocedurysprawdzaj ceszczelno Abyzapobiecryzykupo arulubeksplozjipodczas sprawdzan...

Page 20: ...haseheakskiidetudosi Tehaseheakskiidutaosadekasutaminev ibollaohtlik 29 rgekasutageseadetsellejuhendijaotist Kasutusjuhised lugemata 30 P letustev ltimiseks rgepuudutagegrillimetallosiilmakuumuskindla...

Page 21: ...44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 mbar 3 05 7 62 1 2 3 4 a b c d 5 6 7 8 9 10 11 50 C 12 13 14 15 16 17 18 19 a b d e 20 7 62 21 22 1 23 24 25 26 27 BSEN12864 2001 10 10 28 29 30 45 31 BC 32 33 34 35 3...

Page 22: ...37 5 1 2 1...

Page 23: ...1PCS Left Side Table Font Panel 1PCS Side Table Handle 1PCS Side Stage Hook 4PCS Right Side Shelf ASS Y 1PCS Left Front Foot Tube 1PCS Left Back Foot Tube 1PCS Right Front Foot Tube 1PCS Frame Side Pa...

Page 24: ...2PCS A M5 8 B D5 2PCS C D5 2PCS D M5 2PCS E M6 12 36PCS F M8 2PCS G M4 5 4PCS H D4 4PCS I D4 4PCS J M4 50 8PCS...

Page 25: ......

Page 26: ...1 5 6 9 8 7 10 11 12 18 20 19 21 22 23 25 24 13 14 15 16 17 26 2 3 4 17...

Page 27: ...D 23 22 M5 D5 D5 M5 E 4PCS M6 12 E E E E 13 14 17 E 4PCS M6 12 15 16 17 25 25 26 26 24 F 2PCS E E E E F F E 8PCS M6 E E E E E E 18 M8 Lock nut F 2PCS 19 F F 20 21 21 G 4 PCS M4 5 H 4PCS D4 H B H B G H...

Page 28: ...J 8PCS M6 50 1 J J J J J J J J 2...

Page 29: ...12 11 10 7 E 3PCS M6 E E E 5PCS M6 9 8 E E E E E 6PCS M6 12 E E E E E E E E E 6PCS M6 12...

Page 30: ...6 5 4...

Page 31: ...OKE cleaning anD care CAUTION AllcleaningandmaintenanceshouldbecarriedoutwhenthebarbecueiscoolandwiththefuelsupplyturnedOFFatthegascylinder CLEANING Burningo thebarbecueaftereveryuse forapprox15minute...

Page 32: ...principais 1 Ligueabotijadeg saobarbecueseguindoasinstru esfornecidascomoregulador 2 Coloquetodososbot esdecontrolonaposi odedesligado OFF desligado 3 Coloqueafontedeg snabotijaouinterruptordoregulado...

Page 33: ...Tabortfettresterfr nproduktenmedenfuktigtrasaochettmiltreng ringsmedelf ref rvaring F rvaraproduktenienrenochtorrmilj F rvaraintedingascylinderinomhus F rvaraiettv lventileratutrymme ejidirektsolljus...

Page 34: ...ce Po aspou vaniat ckunatukneotv rajte Pri isten t ckynatuknajprvvybertemiskunatuk potomvytiahnitet ckunatuk Miskunatukv askontrolujteaolejvyberajte ke jedo1 3pln Sp sob povychladnut miskynatuknastavt...

Page 35: ...enReglerhineinunddrehenihnnachlinksindie90 Stellung volleLeistung Sieh rennuneinKlick ger usch undderBrennersollteentz ndetwerden berpr fenSie obderBrennerentz ndetist Fallsnicht wiederholenSiedenVorg...

Page 36: ...perindividuareeventualiperdite utilizzandodell ac quasaponata Unaeventualefugadigasverr evidenziatadallagenerazionedibolledisaponenellazonadellaperdita Incasodiperdite nonutilizzareil barbecue Contatt...

Page 37: ...ura 2 Collocareilvassoioinmetalloalcentro sullepiastreradianti 3 Riposizionarelagrigliadicottura 4 Accendereibruciatori 5 Spegnereilbruciatorecentrale Regolareibruciatoriesternisullivellodesideratoeda...

Page 38: ...h t l hogy g sn lk l ttudjons lni 6 K l nv g deszk thaszn ljonanyersbarom ssert sh sokhoz illetveat bbi telhez 7 Abarom ssert sh sok ts l s tvill valellen rizheti habelesz rja zsirad knakkellkifolynia...

Page 39: ...s ili nsuojuspaikalleen kuns ili on irrotettugrillist S ili tons ilytett v ulkonapystyasennossajalastenulottumattomissa S ili t eisaakoskaans ilytt yli50 C nl mp tilassa l s ilyt s ili t liekkien merk...

Page 40: ...ipasul4 C ndarz toruls aaprins ajusta iintensitateaacestuiaprinrotireabutonuluilapozi iaHigh Low Pentrua nchidegr tarul opri ivalvabutelieisau ntrerup torulregulatoruluiurm rindinstruc iunileregulato...

Page 41: ...zravnogSun evasvjetla SigurnoSt hrane 1 Thoroughlydefrostfrozenmeatandpoultryintherefrigeratorbeforecooking Keeprawmeatandpoultryseparatefromcookedfoods 0 Temeljito odmrznitesmrznutomesoiperaduhladnja...

Page 42: ...BI Izgaran nveya ns cakolmad ndaneminolun L tfenya tepsisinikullan ms ras ndaa may n Ya tepsisinitemizlerken nceya kab n d ar al n ard ndanya tepsisini kar n L tfenya kab n zaman ndakontroledinve1 3 d...

Page 43: ...ntedurante15minutosconlatapacerradayconelgasenlaposici n HIGH alto Estoayudar a limpiarconcalor laspartesinternas yadisiparelolordelprocesodefabricaci nypintura 4 Limpielaparrillacadavezquelautilice N...

Page 44: ...tener rykendevarmheltigjennom F rstegangsbruk F rdutilberedermatp grillenforf rstegang lardugrillenbrenneica 15minuttermedlokketigjenoggassenp HIGH Detvil varmrense dein nvendigedeleneog erneluktfrapr...

Page 45: ...mnebovyfoukejtestla en mvzduchemaset etehad kem Vy ist tev echnyzanesen tryskypomoc isti epotrub nebopevn hodr tu nap narovnanoukancel skousponkou Zkontrolujte zdaho knen nikdepo kozen hledejtepraskli...

Page 46: ...1 Avagep letits dateskaas Kuip letions datud peabkaaslahtij ma 2 Ventiilpeabolemaasendis OFF 3 Avageballooniventiil 4 K ljep letis tamiseksvajutagep letijuhtnuppuallajap rakesedavastup eva90 nurgaalla...

Page 47: ...Ar ziepj denip rbaudietsavienojumustarpbalonuunregulatoru k ar tenil dzgrilam vaitiemnavnopl des Jebkuranopl deirredzamap cburbu iem t sviet Jakonstat tanopl de nelietojietgrilu Laisa emtupadomus kons...

Page 48: ...t pa ipiem rotacepe iemunliel kiemga asgabaliem dieniemarlielutaukusaturu piem ram ribi munp lesga ai deg iirj iededzab s diena pus s Cirkul jo aiskarstumsdarbojasl dz gikonvekcijaskr snij apcepot die...

Page 49: ...1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 3 13 50 C 15 1 3 OFF...

Page 50: ...11 3 11 3 11 3 11 3 11 3 1858VA Manufactured for Koopman International BV...

Page 51: ...n y a pas d alimentation en gaz V rifier si la bouteille de gaz propane liquide est vide Si elle n est pas vide voir Il y a une baisse soudaine du d bit de gaz ou la hauteur de flamme est r duite Si...

Page 52: ...e Depois de o grelhador arrefecer retire todas as pe as e limpe as Retrocesso fogo no s tubo s do bico O bico e ou tubos est o bloqueados Limpe o bico e ou tubos O interior da tampa parece estar a des...

Page 53: ...u degikliu Galima prie astis Priemon veiksmas Laidai arba elektrodai pasideng kepamo maisto liku iais Nuvalykite laidus ir arba elektrodus veitimui skirtu alkoholiu Elektrodas ir degikliai lapi Nuvaly...

Page 54: ...is iz emiet un not riet visas deta as Liesmu atpaka trieciens uguns deg a caurul s Deglis un vai deg a caurules ir aizsprostotas Izt riet degli un vai deg a caurules V ka iek pus atlob s k rtas l dz g...

Page 55: ...bola del gas in posizione spento Scollegare il regolatore Ruotare le manopole di controllo del bruciatore in posizione HIGH massima Attendere 1 minuto poi ruotarle in posizione spento Ricollegare il r...

Page 56: ...sm t a grillt Ha a l ngok m g mindig t l alacsonyak a t lfoly sg tl t az sszes gomb kikapcsol s val s a palack elz r s val kapcsolhatja ki V lassza le a nyom scs kkent t Az g fej szab lyz gombj t ll t...

Page 57: ...r st sit ei ole maalattu Kyseess on kanteen kertynyt rasva joka on muuttunut hiileksi ja on lohkeamassa irti Puhdista kansi perusteellisesti D DK K Problem Br nderen t nder ikke med t nderen Mulig rsa...

Page 58: ...pacul este din o el inoxidabil nu este vopsit Acumularea de gr sime s a carbonizat i se desprinde Cur a i capacul integral H HR R Problem Ne mo ete upaliti plamenik pomo u tipke za paljenje Mogu i uzr...

Page 59: ...estoken worden met de pi zo ontsteking Mogelijke oorzaak Voorkomen oplossen De bedrading of de elektrode is bedekt met voedselresten Maak de bedrading en of elektrode schoon met alcohol De elektrode e...

Page 60: ...retire y limpie todas las partes Fogonazo fuego en el tubo s de los quemadores El quemador y o los tubos del quemador est n bloqueados Limpie el quemador y o los tubos del quemador La parte interna d...

Page 61: ...upuje Vy ist te dn v ko P PL L Problem Palnik nie zapala si po u yciu zapalarki Mo liwa przyczyna Zapobieganie Rozwi zanie Kabel lub elektroda pokryte osadem kuchennym Oczy ci przew d i lub elektrod s...

Page 62: ...tades nupud ja vedelpropaani ballooni ventiili v lja hendage regulaator lahti L litage p leti juhtnupud asendisse HIGH Oodake 1 minut l litage p leti juhtnupud v lja hendage regulaator uuesti ja kontr...

Page 63: ...UA 30 HIGH 1 OFF 30 15 HIGH OFF...

Page 64: ......

Reviews: