3
Les pièces éjectées représentent un danger lorsque le moteur
est en marche – porter des lunettes de protection !
Pos: 9.10 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll @ 26\mod_1377168497997_2091.docx @ 187524 @ @ 1
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la
poubelle; remettre l’appareil, les accessoires et l’emballage à
un centre de recyclage écologique.
Pos: 10.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 10.2 /Innenteil/Erklärung der Symbole/1 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE @ 0\mod_1115113930984_2091.docx @ 2118 @ 1 @ 1
4
EXPLICATION DES SYMBOLES
Pos: 10.3 /Innenteil/Erklärung der Symbole/lesen @ 19\mod_1346227854981_2091.docx @ 146318 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Lire soigneusement et respecter les instructions de service et les
consignes de sécurité générales. Conserver le mode d'emploi en vue
d'une consultation future.
Le respect des conditions d'utilisation, de maintenance et d'entretien
fait également partie d'une utilisation conforme aux prescriptions.
Pos: 10.4 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Abstand Vertikutierer @ 1\mod_1141049404975_2091.docx @ 8883 @ @ 1
MISE EN GARDE
Tenir des tiers éloignés de la zone de danger !
Le contact avec l’outil de coupe en rotation peut provoquer de graves
blessures.
Des projections d’objets peuvent provoquer de graves blessures.
Ne jamais utiliser le scarificateur tandis que des personnes, en
particulier des enfants ou des animaux, se trouvent à proximité.
Pos: 10.5 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Strom Vertikutierer @ 1\mod_1141051280847_2091.docx @ 8946 @ @ 1
MISE EN GARDE
Une électrocution peut entraîner de graves blessures.
L’équipement électrique ne doit pas être transformé.
Vérifiez régulièrement que le câble de raccordement ne présente pas
de signes d’endommagement ou de vieillesse. Veillez à ne pas
coincer le câble, à ne pas le plier, l’écorcher ou l’écraser.
Les câbles de raccordement défectueux doivent être remplacés.
Ne pas laver la machine au jet. L’installation électrique risquerait
d’être endommagée.
Faire toujours remplacer les lames par un atelier autorisé car un essai
de protection d’isolation doit toujours être effectué après des
réparations et des travaux d’entretien sur des pièces d’isolation (par
exemple, arbre porte-lames, pièces nécessaires pour le montage)
suivant la norme en vigueur DIN EN 60335.
Pos: 10.6 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Fuss Vertikutierer @ 1\mod_1141049853414_2091.docx @ 8901 @ @ 1
MISE EN GARDE
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l’outil de coupe en
rotation peut provoquer de graves blessures aux pieds.
Ne démarrez le moteur que lorsque vous êtes debout derrière
l'appareil.
Veillez à ne pas mettre les pieds sous le carter.
Pos: 10.7 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Messer Vertikutierer @ 1\mod_1141050283534_2091.docx @ 8919 @ @ 1
MISE EN GARDE
Attention aux lames tranchantes ! Le contact avec l’outil de coupe en
rotation peut provoquer de graves blessures aux mains et aux pieds.
Lorsque le moteur/l’arbre porte-lames est en marche, l’espace de
sécurité donné par la longueur du bras de conduite doit être respecté.
Veillez à ne pas mettre les mains et les pieds sous le carter.
Pos: 10.8 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Steine Vertikutierer @ 27\mod_1383656501032_2091.docx @ 213359 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Les objets projetés peuvent entraîner des blessures graves.
Avant de scarifier, retirer de la pelouse, en particulier sur les surfaces
couvertes de feuilles, toutes les pierres, branches, fils, jouets et autres
objets étrangers.
Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection
endommagés ou absents.
Des dispositifs de sécurité et de protection absents ou endommagés
représentent un danger pour votre sécurité et celle d'autres
personnes.
Avant la première mise en service, contrôler la fixation de la barre de
coupe, puis contrôler avant chaque scarification la bonne fixation,
l'usure et la présence éventuelle de dommages sur la lame. Faire
remplacer les lames usées ou endommagées par un atelier spécialisé
autorisé.
Avant de démarrer le moteur, vérifier si les outils sont retirés.
Pos: 10.9 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Anschlusskabel Vertikutierer @ 1\mod_1141049672943_2091.docx @ 8892 @ @ 1
MISE EN GARDE
Une électrocution peut entraîner de graves blessures.
Tenir le câble de raccordement éloigné de l’outil de coupe.
Lors de la mise en marche, il convient de veiller à ce que le câble de
raccordement ne se trouve pas à proximité du carter.
Lors de l’utilisation du scarificateur, ne pas passer sur le câble de
raccordement.
En cas d’endommagement, mettre la machine à l’arrêt et attendre que
l’outil de coupe soit immobilisé, débrancher la fiche de la prise
secteur. Les câbles de raccordement défectueux doivent être
remplacés.
Pos: 10.10 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Netzstecker @ 26\mod_1377175340550_2091.docx @ 192441 @ @ 1
ATTENTION
Si le connecteur n'est pas retiré lors de travaux sur l’appareil, cela
pourrait faire démarrer le moteur et causer de graves blessures.
Avant de réaliser des travaux d’entretien et de réparation, arrêter le
moteur et retirer le connecteur. Lors de l'entretien des lames de
coupe, veiller à ce que la lame de coupe puisse être déplacée même
si la source de tension est coupée.
Consulter le mode d’emploi pour les consignes de nettoyage et
d’entretien correspondantes.
Un entretien insuffisant de votre appareil entraîne des défauts de
sécurité.
Pos: 10.11 /Innenteil/Erklärung der Symbole/MotorStop Elektro-Vertikutierer @ 1\mod_1141050742098_2091.docx @ 8928 @ @ 1
MISE EN GARDE
Le contact avec l’outil de coupe en rotation peut provoquer de graves
blessures aux mains et aux pieds. Des projections d’objets peuvent
provoquer de graves blessures.
Arrêtez le moteur et attendez que l’outil de coupe soit immobilisé :
– lorsque la machine doit être soulevée ou basculée, p. ex. pour le
transport;
– lors de passages hors du gazon sur des sentiers ou des routes ;
– lorsque la machine reste sans surveillance pendant une courte
durée ;
– avant de régler la profondeur de scarification ;
– avant d’enlever le sac de récupération de l’herbe.
Pos: 10.12 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Handschuhe Vertikutierer @ 1\mod_1141050043810_2091.docx @ 8910 @ @ 1
PRUDENCE
Le contact avec les bords tranchants des lames du scarificateur peut
entraîner des blessures.
Pour les travaux d’entretien et de nettoyage, portez toujours des gants
de protection.
Pos: 10.13 /Innenteil/Erklärung der Symbole/Schutzbrille Vertikutierer @ 16\mod_1314183681604_2091.docx @ 129783 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Le port de lunettes de protection est obligatoire !
La projection d’objets peut entraîner de graves blessures.
Ne défeutrez jamais sans lunettes de protection.
Pos: 11.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 11.2 /Innenteil/Bestimmungsgemässer Gebrauch/1 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH @ 0\mod_1115117930656_2091.docx @ 2140 @ 1 @ 1
5
UTILISATION CONFORME A L’EMPLOI PREVU
Pos: 11.3 /Innenteil/Bestimmungsgemässer Gebrauch/Bestimmungsgemäßer Gebrauch SABO+JD VertikutiererText @ 27\mod_1383657178966_2091.docx @ 213539 @ @ 1
•
L'appareil est conçu uniquement pour la scarification des surfaces d’herbe et de
gazon dans le cadre de l’entretien de jardins et de paysages ("Utilisation conforme
à l’emploi prévu"). Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non
conforme à l’emploi prévu ; le fabricant décline toute responsabilité quant à des
dommages résultant d’une telle utilisation ; seul l’utilisateur en supporte les
risques. Le respect des conditions d’exploitation, d’entretien et de maintenance
prescrites par le fabricant entre également dans le cadre d’une utilisation conforme
à l’emploi prévu.
•
L'utilisation dans les jardins publics, parcs, terrains de sports, bordures de rues et
dans des entreprises agricoles ou forestières nécessite une attention particulière.
•
Le scarificateur ne doit notamment pas être utilisé pour l’élimination des
mauvaises herbes dans les joints entre les pierres, sur les terrasses ou les
trottoirs, comme motobêche et pour niveller les ondulations de terrains, comme,
par exemple, les taupinières.
•
L'utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant
n'est pas autorisée. En cas d'utilisation d'un tel appareil supplémentaire ou ajouté,
la conformité CE et la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur
cette tondeuse excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en
résulteraient.
Pos: 12.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Summary of Contents for JOHN DEERE D31RE
Page 6: ......