![background image](http://html1.mh-extra.com/html/sabo/john-deere-d31re/john-deere-d31re_operators-manual_3181066048.webp)
2
Pos: 8.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 8.2 /Innenteil/Einführung/1 EINFÜHRUNG @ 0\mod_1115107531171_3241.docx @ 3259 @ 1 @ 1
1
INTRODUCCIÓN
Pos: 8.3 /Innenteil/Einführung/Einführung SABO+JD Vertikutierer Text @ 27\mod_1383655012806_3241.docx @ 213325 @ @ 1
Estimados amigos de la jardinería:
Cuando a la diversión por la jadinería se le suma el orgullo de tener un jardín bien
cuidado, sólo entonces podrá apreciar sus utensilios de jardinería. Con su nuevo
escarificador ha realizado una buena elección. Aúna la potencia de una gran marca
con una larga tradición con la alta tecnología moderna e innovadora. Esto podrá
percibirlo al trabajar con el cortacésped y se sentirá orgulloso cuando pueda apreciar el
fantástico resultado.
No obstante, antes de empezar con el cuidado del césped, aquí le presentamos
información importante que deberá tener en cuenta.
Antes de poner en servicio el escarificador por primera vez, lea con atención el manual
de servicio para familiarizarse con el correcto manejo y mantenimiento de la máquina y
para evitar lesiones o daños en su escarificador .
Emplee el escarificador con cuidado. Los pictogramas mostrados en el aparato le
indican las medidas de precaución más importantes. El significado de los pictogramas
está explicado en esta página.
Las instrucciones de seguridad de este manual de instrucciones están marcadas con
símbolos. La explicación de los símbolos se encuentra en la tabla en la siguiente
página.
Las designaciones izquierda o derecha se refieren siempre al lado derecho o izquierdo
del aparato visto en dirección de la marcha.
Si observa detalladamente las instrucciones técnicas, su escarificador funcionará
correctamente. Le indicamos que los daños en el escarificador provocados por errores
de manejo no están incluidos en la garantía.
Disfrute del cuidado de su jardín o parcela.
Pos: 8.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 8.5 /Innenteil/Einführung/1 ERKLÄRUNG TYPENSCHILD @ 0\mod_1115107875843_3241.docx @ 3260 @ 1 @ 1
2
EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS
INSTALADA EN LA MÁQUINA
Pos: 8.6 /Innenteil/Einführung/Erklärung Typenschild SABO Elektrovertikutierer-Text @ 15\mod_1286787848913_3241.docx @ 122788 @ @ 1
1 Denominación de tipo
2 Tipo de protección
3 Tensión de conexión
4 Número de serie y modelo
5 Frecuencia de la red
6 Potencia
7 Peso
8 Seguridad
controlada
9 Velocidad del motor
10 Los aparatos eléctricos no deben desecharse con la basura
doméstica. El aparato, los accesorios y el embalaje deberán ser
reciclados de forma ecológica
11 Año de construcción
12 Marca de conformidad CE
13 Escarificador
14 Nivel garantizado de potencia acústica
Pos: 8.7 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 8.8 /Innenteil/Einführung/Erklärung Typenschild JD-Elektrovertikutierer-Text @ 15\mod_1286443494626_3241.docx @ 122342 @ @ 1
1 Denominación de tipo
2 Tipo de protección
3 Tensión de conexión
4 Número de serie y modelo
5 Frecuencia de la red
6 Potencia
7 Peso
8 Velocidad del motor
9 Los aparatos eléctricos no deben desecharse con la basura
doméstica. El aparato, los accesorios y el embalaje deberán ser
reciclados de forma ecológica
10 Año de construcción
11 Marca de conformidad CE
12 Escarificador
13 Nivel garantizado de potencia acústica
Pos: 8.9 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 8.10 /Innenteil/Einführung/Diese Betriebsanleitung gilt für folgende Modelle MUSTER @ 16\mod_1331719127285_3241.docx @ 134106 @ @ 1
Este manual de instrucciones es válido para los siguientes modelos:
Pos: 8.11 /Innenteil/Einführung/TYP 31/35-V EL/D31/35RE_MUSTER @ 28\mod_1384167095051_3241.docx @ 215288 @ @ 1
31-V EL (SA725):
Ancho de trabajo 310 mm
35-V EL (SA726):
Ancho de trabajo 350 mm
D31RE (SA351):
Ancho de trabajo 310 mm
D35RE (SA360):
Ancho de trabajo 350 mm
Pos: 8.12 /Innenteil/Einführung/Typenbezeichnung Ihres Gerätes MUSTER @ 16\mod_1331719283947_3241.docx @ 134122 @ @ 1
La denominación de tipo correcta de su aparato se indica en la placa de tipo.
Pos: 9.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 9.2 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/1 ERKLÄRUNG DER PIKTOGRAMME @ 25\mod_1377157129190_3241.docx @ 186926 @ 1 @ 1
3
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS
Pos: 9.3 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Betriebsanleitung lesen! @ 26\mod_1377173368726_3241.docx @ 191951 @ @ 1
¡Lea y observe el manual de instrucciones y las indicaciones
de seguridad antes de la puesta en servicio!
Pos: 9.4 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Dritte fernhalten! @ 26\mod_1377173518755_3241.docx @ 192202 @ @ 1
Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha - Respetar
la distancia de seguridad /¡Mantener alejados a terceros de
la zona peligrosa!
Pos: 9.5 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Netzkabel von schneidenden Zinken fernhalten. @ 27\mod_1379498085210_3241.docx @ 196625 @ @ 1
Mantener el cable de la red alejado de las púas cortantes.
Pos: 9.6 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Auf scharfe Zinken achten Vertikutierer Elektro @ 28\mod_1384174989250_3241.docx @ 215760 @ @ 1
Ponga cuidado con las púas agudas – desenchufe el aparato
de la red antes de hacer trabajos de mantenimiento o en caso
de estar dañado el cable.
Pos: 9.7 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/STOP - 31-V EL @ 30\mod_1404195995379_3241.docx @ 233479 @ @ 1
PARADA
del motor (31-V EL, D31RE)
Pos: 9.8 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/STOP - 35-V EL @ 30\mod_1404202627544_3241.docx @ 233587 @ @ 1
PARADA
del motor (35-V EL, D35RE)
Pos: 9.9 /Innenteil/Erklärung der Piktogramme/Schutzbrille tragen @ 27\mod_1381406482835_3241.docx @ 198539 @ @ 1
Summary of Contents for JOHN DEERE D31RE
Page 6: ......