![background image](http://html1.mh-extra.com/html/sabo/john-deere-d31re/john-deere-d31re_operators-manual_3181066023.webp)
7
Pos: 16.2 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1 INBETRIEBNAHME DES VERTIKUTIERERS @ 1\mod_1141648230138_2091.docx @ 9238 @ 1 @ 1
10
MISE EN SERVICE DU SCARIFICATEUR
Pos: 16.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Fuss, Stein, Strom, Abstand, Kabel @ 0\mod_1125901120466_2091.docx @ 2100 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page
3
Pos: 16.4 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Wenn...an einem Stromerzeuger betrieben...vorher..Fachwerkstatt befragen @ 13\mod_1280930975417_2091.docx @ 110709 @ @ 1
IMPORTANT
Si l’appareil doit être relié à un générateur, il convient de consulter au préalable
un atelier spécialisé habilité afin de savoir quel générateur est adapté.
Pos: 16.5 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Anbringen des Anschlußkabels (Abbildung C2) @ 0\mod_1125645489813_2091.docx @ 2292 @ 2 @ 1
Branchement du câble d'alimentation (Illustration C2 )
Pos: 16.6 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 1 - Achtung Mäher @ 19\mod_1346243045452_2091.docx @ 148846 @ @ 1
ATTENTION
Pour garantir un fonctionnement correct et sûr d'un appareil de jardinage, un
câble de liaison de la qualité minimale H05 RN-F (en alternative H05 VV-F) suivant
la DIN/VDE 0282/4, avec une section de 3 x 1 mm² et un raccord en caoutchouc
ou revêtu de caoutchouc suivant la DIN/VDE 0620, est nécessaire. Le raccord doit
être effectué sur une prise Schuko 230 V à courant alternatif, fusible 16 A à action
retardée.
En cas d'utilisation d'un câble avec sécurité enfant, veiller au fonctionnement
parfait du fusible, sans quoi le connecteur de l'appareil pourrait être endommagé.
Pos: 16.7 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 2 - Hinweis Mäher @ 0\mod_1125660190446_2091.docx @ 2297 @ @ 1
IMPORTANT
N’utilisez les câbles d’une section de 3 x 1mm
2
que jusqu’à une longueur de
25mètres. Si vous utilisez un câble d’alimentation de 3 x 1,5mm
2
de section, la
longueur peut atteindre 40mètres.
Pos: 16.8 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Anbringen des Anschlusskabels - 3 - Text am Holm @ 0\mod_1125660536405_2091.docx @ 2298 @ @ 1
– Branchez d’abord le câble de raccordement dans le combiné commutateur-fiche
sur le montant supérieur
– Ensuite seulement, branchez le câble d'alimentation à la prise secteur.
– Pour débrancher le câble, commencez toujours par débrancher la fiche de la prise
secteur.
Pos: 16.9 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Einhängen des Anschlusskabels in die Zugentlastung (Abbildung D2) @ 0\mod_1125645622202_2091.docx @ 2293 @ 2 @ 1
Fixation du câble d'alimentation dans la décharge de traction
(Illustration D2 )
Pos: 16.10 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Einhängen des Anschlusskabels in der Zugentlastung 80cm Text @ 14\mod_1281012838248_2091.docx @ 111032 @ @ 1
ATTENTION
Il est interdit d’utiliser l’appareil sans décharge de traction afin d’éviter tout
endommagement de la combinaison fiche/connecteur et du câble. Afin d’être fixé
de manière sûre à l’appareil, le câble doit être accroché à la décharge de traction.
Il n'est alors plus possible de débrancher la prise du câble de l’appareil. De plus,
le câble se positionne ainsi automatiquement de l’autre côté lorsque la tondeuse
se retourne.
– Former une bride semi-circulaire avec le câble – à environ 80 cm du raccord du
câble de liaison.
– Introduire le câble dans la décharge de traction depuis le bas et le nouer autour de
la nervure de fixation.
– Saisir le câble aux deux extrémités et tirer fermement sur la décharge de traction.
Pos: 16.11 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/1.1 Starten des Motors (Abbildung A2) @ 0\mod_1125645755692_2091.docx @ 2294 @ 2 @ 1
Mise en marche du moteur (Illustration A2 )
Pos: 16.12 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Allgemeine Sicherheitshinweise Vertikutierer @ 28\mod_1384171895992_2091.docx @ 215557 @ @ 1
Avant de démarrer le moteur, veiller à ce que l'arbre porte-lames se trouve en
position de levée (1) Z2 .
Ne démarrer le moteur que si vous vous trouvez à l'arrière du scarificateur. Dans tous
les cas, placer le scarificateur sur une surface plane, non recouverte d'herbe haute
(une herbe trop haute enraye le démarrage de l'arbre porte-lames et rend le processus
de démarrage difficile). Lors du démarrage ou de l'allumage du moteur, la machine ne
doit pas être mise sur l'arête mais doit être placée par l'abaissement de la barre de
guidage, si nécessaire, dans une position en biais de sorte que la barre de coupe soit
orientée dans le sens opposé à l'utilisateur, mais toutefois que dans la mesure
absolument nécessaire. Avant de replacer l'appareil au sol, les deux mains doivent se
trouver sur la partie supérieure de la barre.
Pos: 16.13 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Starten des Motors Text Verikutierer 31er,35er @ 1\mod_1141650256614_2091.docx @ 9274 @ @ 1
– Pour mettre le moteur en marche, appuyez et maintenez le bouton rouge.
– Avec l’autre main, tirez le levier de commande (31-V EL) et/ou l’étrier de
commande (35-V EL) sur la partie supérieure du guidon.
Pendant le fonctionnement, le levier de commande et/ou l’étrier de commande
doivent être maintenus dans cette position.
– Ensuite, le bouton rouge peut être relâché.
Pos: 16.14 /Innenteil/Inbetriebnahme des Elektro-Mähers/Vertikutierers/Motor läuft nicht an nach 5 Sekunden Hinweis Vertikutierer @ 14\mod_1281012569847_2091.docx @ 111015 @ @ 1
IMPORTANT
Si le moteur ne fonctionne pas 5 secondes après avoir été mis en route
1. relâcher l’étrier de commande
2. débrancher la fiche de secteur !
3. vérifier la ligne de raccordement
4. vérifier l’alimentation en courant à la maison (sécurité)
5. vérifier si d'éventuelles obstructions sont présentes sur l'arbre porte-lames
6. Faire contrôler la machine par un atelier spécialisé.
Pos: 17.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 17.2 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ABSTELLEN DES MOTORS (Abbildung F ) Elektro @ 0\mod_1125647247530_2091.docx @ 2321 @ 1 @ 1
11
ARRÊT DU MOTEUR (Illustration F )
Pos: 17.3 /Innenteil/Abstellen des Motors/Abstellen des Motors Text Elektrovertikutierer 31/35-V EL @ 1\mod_1141653228695_2091.docx @ 9293 @ @ 1
Pour arrêter le moteur, relâchez l’étrier de commande et/ou le levier de commande. Le
moteur s’éteint et l’outil de coupe s’arrête. Attention ! L’outil de coupe n’est pas
immobilisé immédiatement !
Pos: 17.4 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 17.5 /Innenteil/Abstellen des Motors/1 ANHALTEN IM NOTFALL @ 5\mod_1183556328817_2091.docx @ 36115 @ 1 @ 1
12
ARRET D’URGENCE
Pos: 17.6 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Text Vertikutierer 31-V EL, 35-V EL @ 5\mod_1184060972672_2091.docx @ 37037 @ @ 1
Désenclencher l'étrier de commande et/ou le levier de commande de sécurité.
– L’outil de coupe s'arrête.
– Le moteur s’arrête.
Pos: 17.7 /Innenteil/Abstellen des Motors/Anhalten im Notfall Hinweis Vertikutierer Elektro @ 28\mod_1384172767673_2091.docx @ 215629 @ @ 1
ATTENTION
Avant chaque utilisation du scarificateur, contrôler si l'étrier / le levier de
commande de sécurité fonctionne de manière irréprochable :
– Si l’étrier / le levier de commande est relâché, le moteur doit s'arrêter et la
barre de coupe s’immobiliser. Attention ! La barre de coupe continue de
fonctionner !
Si ce n'est pas le cas, se rendre à l'atelier spécialisé autorisé le plus proche.
Pos: 18.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @ @ 1
Pos: 18.2 /Innenteil/Einstellen der Vertikutiertiefe/1 EINSTELLEN DER VERTIKUTIERTIEFE @ 1\mod_1141892887205_2091.docx @ 9802 @ 1 @ 1
13
REGLAGE DE LA PROFONDEUR DE SCARIFICATION
Pos: 18.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: V-Messer, Kabel, MotorStop @ 1\mod_1141893991654_2091.docx @ 9865 @ @ 1
Consigne de sécurité !
Explication des symboles, voir tableau page 3
Pos: 18.4 /Innenteil/Einstellen der Vertikutiertiefe/Einstellen der Vertikutiertiefe Text 31/35-V EL @ 1\mod_1141892914108_2091.docx @ 9820 @ @ 1
Le réglage de la profondeur de scarification ne doit être effectué que lorsque le
moteur est arrêté !
La profondeur de travail dépend de l’usure des lames et doit être réglée en fonction de
la nature de l’herbe et du sol.
La profondeur de scarification doit toujours être contrôlée et réglée sur une surface de
gazon plane.
Lorsque l’arbre porte-lames est abaissé, les lames doivent effleurer la couche végétale.
Une profondeur de travail jusqu’à 3 mm est recommandée. Si le gazon est entretenu et
sans cailloux sur un sol mou, la profondeur de scarification peut être légèrement
augmentée. En cas de forte présence de mousse dans le gazon, il est conseillé de
commencer le travail avec une plus faible profondeur.
Pos: 18.5 /Innenteil/Einstellen der Vertikutiertiefe/1.1 Einstellung (Abbildung Z2 + V2) @ 1\mod_1141893061564_2091.docx @ 9847 @ 2 @ 1
Réglage (Illustrations Z2 + V2 )
Pos: 18.6 /Innenteil/Einstellen der Vertikutiertiefe/Einstellung Text 31/35-V EL @ 1\mod_1141892920208_2091.docx @ 9829 @ @ 1
A la livraison, l’arbre porte-lame se trouve en position de levage (1)
Z2
.
– La profondeur de scarification est présélectionnée à l’aide de l’indexeur gris (2).
L’indexeur doit être légèrement enfoncé, puis à nouveau enclenché dans la
position souhaitée
V2
. Cet indexeur vous permet de retrouver à tout moment la
position de travail réglée.
– L’arbre porte-lames est abaissé dans la position de travail sélectionnée à l’aide du
levier noir placé à gauche (3). Enfoncez d’abord légèrement le levier, puis tirez sur
l’indexeur (2) jusqu’à la butée
V2
. Pour diminuer les forces du levier, la machine
peut être légèrement soulevée par le montant supérieur jusqu’à ce que les roues
arrière ne soient plus en contact avec le sol.
– Pour enlever l’arbre porte-lames de la position de travail, le levier (3) est d’abord
enfoncé, puis poussé complètement vers l’avant. En pos. (1), l’arbre porte-lames
n’est plus utilisé. La profondeur de scarification préréglée n’est pas modifiée
Z2
.
Pos: 18.7 /Innenteil/Einstellen der Vertikutiertiefe/1.1 Vertikutierprobe @ 1\mod_1141892902029_2091.docx @ 9811 @ 2 @ 1
Summary of Contents for JOHN DEERE D31RE
Page 6: ......