![background image](http://html1.mh-extra.com/html/sabo/john-deere-d31re/john-deere-d31re_operators-manual_3181066055.webp)
9
Si el árbol de cuchillas está bloqueado, p. ej. debido al choque con un obstáculo o un
cuerpo extraño, se debe llevar el escarificador a un taller especializado autorizado para
comprobar si algunas piezas del aparato están dañadas o deformadas. Los posibles
arreglos necesarios deben ser realizados siempre por un taller especializado
autorizado.
Si la máquina empieza a vibrar de forma extraña o a emitir sonidos inusuales, será
necesaria una comprobación inmediata por parte de un taller especializado autorizado.
Pos: 20.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_3241.docx @ 3497 @ 2 @ 1
Restricción de horarios
Pos: 20.11 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Zeitliche Einschränkungen Text Vertikutierer @ 1\mod_1141655932560_3241.docx @ 9385 @ @ 1
En cada región, la legislación puede establecer diferentes horarios para la utilización
de escarificadores. Por favor, solicite información a las autoridades competentes antes
del primer uso del escarificador.
Pos: 20.12 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Tipps zur Rasenpflege (Abbildung M ) @ 0\mod_1115359282343_3241.docx @ 3496 @ 2 @ 1
Indicaciones para el cuidado del césped (Ilustración M )
Pos: 20.13 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Tipps zur Rasenpflege Text Vertikutierer @ 1\mod_1141655902761_3241.docx @ 9376 @ @ 1
Para escarificar, conducir el aparato en franjas rectilíneas a la velocidad del paso
humano moderada. Debido al sentido de giro de avance del árbol de las cuchillas, se
necesita poca fuerza para empujar el aparato. Según la constitución del suelo, en parte
es necesario retener el escarificador en el sentido opuesto al de marcha. Evitar el
tomar curvas demasiado cerradas.
Si el césped tiene demasiado musgo o mala hierba, se recomienda escarificar una vez
más en ángulo recto al primer sentido de trabajo. Para escarificar sin saco colector,
antes de la segunda pasada se tiene que quitar el material sacado en la primera. Si se
deja este material sobre el césped, se empeoraría el resultado de la escarificación, se
sometería el aparato a un esfuerzo adicional y se dificultaría el trabajo (más fuerza
para empujar).
La manera más sencilla de retirar/recoger el material escarificado es aspirarlo con un
cortacésped TurboStar o rastrillándolo a mano.
Pos: 21.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 21.2 /Innenteil/Wartungsintervalle/1 WARTUNGSINTERVALLE @ 4\mod_1159190053844_3241.docx @ 20990 @ 1 @ 1
16
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Pos: 21.3 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Wichtig @ 19\mod_1346242607856_3241.docx @ 148776 @ @ 1
IMPORTANTE
¡Evite posibles daños! Bajo condiciones extremas o extraordinarias podía ser
necesario realizar los trabajos de mantenimiento tras periodos de tiempo más
cortos. En caso de detectar daños, rogamos se dirija a un taller especializado y
autorizado.
Pos: 21.4 /Innenteil/Wartungsintervalle/Wartungsintervalle Text @ 19\mod_1346242427863_3241.docx @ 147979 @ @ 1
Los trabajos rutinarios de mantenimiento de la máquina deberán realizarse según la
siguiente tabla.
Además de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones,
deberá realizar las siguientes tareas de mantenimiento según los periodos indicados.
Pos: 21.5 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor der ersten Inbetriebnahme Elektro-Vertikutierer 31/35-V EL @ 22\mod_1361877481161_3241.docx @ 170093 @ @ 1
Antes de la primera puesta en servicio
•
Comprobar el asiento seguro de todas las uniones atornilladas.
•
Comprobar el árbol de cuchillas y, en caso necesario, encargar a un taller
especializado autorizado que lo apriete.
•
Comprobar que el arco de mando de seguridad funciona correctamente.
•
Comprobar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y
no muestren daños.
Pos: 21.6 /Innenteil/Wartungsintervalle/Vor jedem Betrieb Elektro-Vertikutierer 31/35-V EL @ 23\mod_1361877725987_3241.docx @ 170110 @ @ 1
Antes de cada servicio
•
Comprobar la superficie del césped y retire los cuerpos extraños.
•
Comprobar la zona del cable de limitación (en caso de que se emplee también un
cortacésped automático para cuidar el césped).
•
Comprobar el estado y el asiento seguro de las cuchillas; en caso necesario, el
taller especializado autorizado deberá recambiarlas o apretarlas.
•
Comprobar que el arco de mando de seguridad funciona correctamente.
•
Comprobar que los dispositivos de protección estén colocados de forma correcta y
no muestren daños.
•
Comprobar el desgaste o la pérdida de funcionalidad del dispositivo colector de
césped.
•
Controlar que la parte superior del larguero (aislamiento) no muestre daños.
•
Controlar que la línea de conexión no muestre señales de daños o desgaste.
Pos: 21.7 /Innenteil/Wartungsintervalle/Alle 10 Betriebsstunden Benzin-Vertikutierer @ 22\mod_1353576980065_3241.docx @ 166671 @ @ 1
Cada 10 horas de servicio
•
Comprobar el asiento seguro de todas las uniones atornilladas.
•
Comprobar el desgaste y el asiento seguro del árbol de cuchillas.
Pos: 21.8 /Innenteil/Wartungsintervalle/Nach jedem Betrieb Vertikutierer @ 22\mod_1353577155703_3241.docx @ 166688 @ @ 1
Tras cada servicio
•
Limpiar el escarificador.
•
Comprobar los daños y el desgaste de las cuchillas.
Pos: 21.9 /Innenteil/Wartungsintervalle/Bei der Jahresinspektion Elektro-Vertikutierer @ 23\mod_1361878591436_3241.docx @ 170127 @ @ 1
En la inspección anual
•
Limpiar el área bajo la cubierta de las correas.
Pos: 22.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_3241.docx @ 3791 @ @ 1
Pos: 22.2 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1 PFLEGE UND WARTUNG DES VERTIKUTIERERS @ 1\mod_1141732611804_3241.docx @ 9594 @ 1 @ 1
17
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL ESCARIFICADOR
Pos: 22.3 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Pflege und Wartung des Mähers Hinweis @ 26\mod_1377171519784_3241.docx @ 189751 @ @ 1
¡El cuidado regular es la mejor garantía de una larga vida útil y de un funcionamiento
libre de averías! ¡El mantenimiento insuficiente de su aparato provoca graves
deficiencias relacionadas con la seguridad!
Pos: 22.4 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Originalersatzteile Hinweis @ 6\mod_1199788471285_3241.docx @ 43487 @ @ 1
¡Utilice piezas de repuesto originales, ya que sólo éstas garantizan seguridad y
calidad!
Pos: 22.5 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, V-Messer, Stein, Strom, Stecker, Handschuh @ 1\mod_1141732486486_3241.docx @ 9576 @ @ 1
¡Advertencia sobre la seguridad!
Vea la explicación de los símbolos en
el cuadro página 3
Pos: 22.6 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1.1 Reinigung (Abbildung N3) @ 1\mod_1141732737202_3241.docx @ 9603 @ 2 @ 1
Limpieza (Ilustración N3 )
Pos: 22.7 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Reinigung Text Elektrovertikutierer @ 1\mod_1141732803556_3241.docx @ 9612 @ @ 1
Quitar la suciedad y restos de hierba directamente despues del trabajo. Inclinar el
aparato hacia su lado y utilizar para su limpieza un cepillo o un trapo.
Las ranuras para la refrigeración del motor eléctrico (1) tienen que quedar libres de
suciedad y de restos de hierba.
IMPORTANTE
No salpicar nunca el aparato con agua. Se podria dañar la instalación eléctrica.
Pos: 22.8 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/1.1 Aufbewahrung @ 0\mod_1115363938281_3241.docx @ 3532 @ 2 @ 1
Cómo guardar el aparato
Pos: 22.9 /Innenteil/Pflege und Wartung des Mähers/Aufbewahrung Text @ 0\mod_1115364661953_3241.docx @ 3546 @ @ 1
Guarde siempre la máquina limpia en un recinto cerrado, seco e inaccesible para los
niños. Deje que el motor se enfríe antes de aparcar la máquina en recintos cerrados.
Pos: 22.10 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1.1 Umklappen des Führungsholmes @ 10\mod_1250514198359_3241.docx @ 86543 @ 2 @ 1
Plegar el larguero de guía
Pos: 22.11 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Umklappen des Führungsholmes Text 31/35-V EL neu @ 14\mod_1280997235379_3241.docx @ 110898 @ @ 1
– Para guardar el aparato sin necesidad de tanto espacio, aflojar las dos tuercas
mariposas para poder abatir el larguero de guía superior, sin necesidad de ejercer
fuerza, en forma de Z sobre el motor.
– Prestar atención a que el cable y el conductor Bowden no se doble o aplaste.
CUIDADO
Al plegar el larguero para el transporte o almacenamiento y soltar las tuercas de
mariposa se podría generar un movimiento brusco e imprevisible del mismo.
Asimismo podrían producirse zonas de aplastamiento entre la parte inferior y
superior del larguero. ¡Peligro de lesiones!
Pos: 22.12 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1.1 Transport und Sicherung des Gerätes (Abbildung N ) @ 10\mod_1250498011998_3241.docx @ 86458 @ 2 @ 1
Transporte y protección del aparato (figura N )
Pos: 22.13 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Transport und Sicherung Text 31/35-V EL @ 32\mod_1408514647093_3241.docx @ 239592 @ @ 1
– ¡Si fuera necesario transportar el aparato, no lo agarre por la trampilla de
expulsión! Agarrarlo delante por el asa y atrás por el travesaño de la parte inferior
del larguero de guía (véase figura
N
).
Antes de levantar la máquina, tener en cuenta el peso (véase datos técnicos).
Levantar grandes pesos puede provocar problemas de salud.
Recomendamos que el aparato sea transportado o levantado siempre por al
menos dos personas.
– Transportar el aparato en vertical.
– Aparcar el medio de transporte sobre suelo plano, para que el aparato no pueda
deslizarse antes de ser asegurado.
– Descolgar el saco colector y asegurarlo por separado durante el transporte.
– Fijar el aparato sobre o en el vehículo con medios de aseguramiento de carga
autorizados (p. ej., correas de trincar con elemento tensor). Correas de trincar son
cintas de fibras sintéticas. Cada correa de trincar está marcada. La etiqueta
contiene detalles importantes para su utilización. Observe las indicaciones de la
etiqueta al utilizar la correa de trincar.
– En caso de materiales de carga que rueden, aconsejamos el anclaje directo con 4
correas tensoras. Asegure el aparato por las ruedas, de forma que no se pueda
mover durante el viaje.
ATENCIÓN
No tensar demasiado las correas. Una fijación demasiado fuerte del aparato
puede provocar daños.
Pos: 22.14 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/1.1 Wartung des Messerwelle @ 1\mod_1141742199553_3241.docx @ 9630 @ 2 @ 1
Mantenimiento del árbol de las cuchillas
Pos: 22.15 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Wartung des Messerwelle Text @ 1\mod_1141742384467_3241.docx @ 9639 @ @ 1
Antes de cualquier escarificado, controle el estado y el asiento fijo de las cuchillas.
Tiene que dejar cambiar imprescindiblemente las cuchillas desgastadas o dañadas.
Pos: 22.16 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Auswechseln der Vertikutiermesser Hinweis Elektro @ 1\mod_1141742561317_3241.docx @ 9648 @ @ 1
AVISO
Dejar que las cuchillas sean cambiadas siempre por un taller del ramo autorizado
para este fin, ya que después de los trabajos de reparación o mantenimiento en
piezas aisladas (p.ej., árbol de la cuchilla, piezas de sujeción), se tiene que
verificar la protección aislante conforme a la Disposición DIN EN 60335 existente.
Además, al haberse armado mal el árbol de las cuchillas se pueden soltar piezas,
lo cual puede conducir a graves lesiones.
Pos: 22.17 /Innenteil/Pflege und Wartung des Vertikutierers/Auswechseln der Vertikutiermesser Text 31/35-V EL @ 28\mod_1384174186320_3241.docx @ 215721 @ @ 1
Summary of Contents for JOHN DEERE D31RE
Page 6: ......