background image

 

 

Essai de scarification 

Pos: 18.8 /Innenteil/Einstellen der Vertikutiertiefe/Vertikutierprobe Text @ 1\mod_1141892931997_2091.docx @ 9838 @  @ 1 

–  Si la machine est neuve, l’indexeur (2) doit être enclenché en position "

MIN

". 

–  Mettre le moteur en marche. 
–  Abaisser l’arbre porte-lames. 
–  Déplacer lentement la machine dans le sens du travail. Vérifier le résultat. Si la 

scarification obtenue ne s’avère pas satisfaisante, l’arbre porte-lames doit être 
élevé, le moteur arrêté et l’indexeur (2) enclenché dans la position suivante. 

–  Procéder à un nouvel essai de scarification 

Dans le cas d’un blocage du moteur ou de bruits de cailloux, la machine doit être 
arrêtée immédiatement. Une plus faible profondeur de travail doit être réglée. 

Après quelques heures d’utilisation, un nouveau réglage de l’arbre porte-lames peut 
s’avérer nécessaire en raison de l’usure. Plus l’utilisation est intense, plus l’usure des 
lames est importante. Les sols durs et/ou très secs accélèrent l’usure.  
Le réglage de la profondeur de scarification doit être effectué comme celui qui est décrit 
plus haut. 

Pos: 19.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @  @ 1 

 

 

Pos: 19.2 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1 GRASFANGEINRICHTUNG @ 0\mod_1115360086375_2091.docx @ 2359 @ 1 @ 1 

14

 

DISPOSITIF DE RÉCUPÉRATION DE L’HERBE 

Pos: 19.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: V-Messer, Stein, MotorStop @ 1\mod_1141727528278_2091.docx @ 9475 @  @ 1 

 

     

     

 

Consigne de sécurité !

Explication des symboles, voir tableau page 3

 

Pos: 19.4 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb mit Grasfangsack (Zubehör) @ 1\mod_1141727867879_2091.docx @ 9493 @ 2 @ 1 

Fonctionnement avec sac de récupération de l'herbe (accessoire) 

Pos: 19.5 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 1 Vertikutierer @ 1\mod_1141727637424_2091.docx @ 9484 @  @ 1 

Le scarificateur peut être également utilisé avec un sac de récupération supplémentaire 
(réf. cf. pièces de rechange et accessoires d’origine). 

Pos: 19.6 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Fangsack am Vertikutierer einhängen (Abbildung R1 + S1) @ 1\mod_1141727990503_2091.docx @ 9502 @ 2 @ 1 

 

Suspension du sac de récupération sur le scarificateur  
(Illustration  R1  +  S1 ) 

Pos: 19.7 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Grasfangsack am Vertikutierer einhängen Text 31er,35er @ 1\mod_1141728166516_2091.docx @ 9511 @  @ 1 

–  Placez le châssis du sac de récupération avec l‘étrier devant dans le tissu de 

récupération. Alignez les coutures supérieures du tissu de récupération avec 
l‘étrier. 

–  Poussez les profilés de maintien du tissu de récupération sur les tiges du châssis-

support du sac de récupération de l’herbe  

R1

 . 

–  Ouvrez le clapet d’éjection de l’herbe vers le haut. 
–  Relevez le sac de récupération sur l‘étrier de transport et suspendez-le par ses 

deux crochets latéraux en haut du carter du scarificateur  

S1

 . 

–  Refermez le clapet d’éjection de l’herbe du sac de récupération. 

Pos: 19.8 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb mit Grasfangsack Text 2 Vertikutierer 31/35-V EL @ 1\mod_1141729076358_2091.docx @ 9520 @  @ 1 

Pendant la scarification, veillez à vider le sac de récupération de l’herbe à temps. Seul 
un sac perméable à l'air permet une récupération parfaite de l'herbe coupée. 

Pos: 19.9 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Fangsack reinigen @ 0\mod_1115361049609_2091.docx @ 2374 @  @ 1 

IMPORTANT 
Ne nettoyez pas le sac de récupération à l'eau chaude! 

Pos: 19.10 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Entleeren des Grasfangsacks (Abbildung L) @ 0\mod_1125908294476_2091.docx @ 2364 @ 2 @ 1 

Vidage de l’herbe du sac de récupération (Illustration  L ) 

Pos: 19.11 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Entleeren des Fangsacks Text Vertikutierer 31/35-V EL @ 1\mod_1141729327351_2091.docx @ 9538 @  @ 1 

–  Eteignez le moteur et attendez que l’outil de coupe soit arrêté. 
–  Soulevez le clapet d’éjection. 
–  Accrochez le sac de récupération rempli sur l’étrier depuis le scarificateur – le 

clapet d’éjection se ferme automatiquement. 

–  Secouez à fond le sac de récupération en le tenant sur l’étrier et sur la face 

inférieure du fond. 

 

 

 

Pos: 19.12 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/1.1 Betrieb ohne Grasfangsack @ 0\mod_1115361420062_2091.docx @ 2361 @ 2 @ 1 

Fonctionnement sans sac de récupération de l’herbe 

Pos: 19.13 /Innenteil/Grasfangeinrichtung/Betrieb ohne Fangsack Hinweis Vertikutierer @ 1\mod_1141729544494_2091.docx @ 9547 @  @ 1 

MISE EN GARDE 

Si le scarificateur est utilisé sans le sac de récupération de l’herbe, le clapet 
d’éjection doit toujours être fermé (rabattu vers le bas) sur le carter. 

Pos: 20.1 /---------- 1 Leerzeile ---------- @ 0\mod_1114611787140_2091.docx @ 2639 @  @ 1 

 

 

Pos: 20.2 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/1 VERTIKUTIERBETRIEB @ 1\mod_1141727092878_2091.docx @ 9466 @ 1 @ 1 

15

 

FONCTIONNEMENT DU SCARIFICATEUR 

Pos: 20.3 /Innenteil/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweis: Lesen, V-Messer, Stein, Strom,  Abstand, Kabel,  MotorStop, Brille @ 16\mod_1319617068659_2091.docx @ 132010 @  @ 1 

 

    

   

    

 

 

     

     

    

 

Consigne de sécurité !

Explication des symboles,

 voir tableau page 3

 

Pos: 20.4 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/1.1 Vertikutieren an Hanglagen @ 1\mod_1141655835293_2091.docx @ 9338 @ 2 @ 1 

Utilisation du scarificateur sur des terrains en pente 

Pos: 20.5 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Vertikutieren an Hanglagen Sicherheitshinweis Elektro @ 38\mod_1440062907541_2091.docx @ 411897 @  @ 1 

 

ATTENTION 
L'appareil peut être conduit sur des talus et des pentes avec une inclinaison 
jusqu'à 46% (25°). 
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons toutefois urgemment de 
ne pas épuiser ce potentiel théorique. Veillez toujours à une stabilité sûre. 
Généralement, les scarificateurs manuels ne doivent pas être utilisés sur des 
pentes de plus de 26% (inclinaison de 15%). Vous risquez de perdre la stabilité. 

Pos: 20.6 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/1.1 Handhabung des Kabels beim Vertikutieren @ 1\mod_1141655828570_2091.docx @ 9329 @ 2 @ 1 

Positionnement du câble pendant l’utilisation du scarificateur 

Pos: 20.7 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Handhabung des Kabels beim Vertikutieren Text @ 1\mod_1141655875660_2091.docx @ 9347 @  @ 1 

Placez le câble de façon à ce que la machine le tire derrière elle (sans toutefois trop 

tirer dessus) sur la surface de gazon qui vient d'être travaillée. Lorsque l'on fait demi-
tour avec la machine, la décharge de traction fait passer automatiquement le câble de 
l'autre côté du guidon. 
Veillez à ce que le câble soit toujours hors de portée de l’outil de coupe et ne s'entortille 
pas. 
Contrôlez régulièrement l'état du câble d'alimentation secteur afin de constater 
d'éventuelles détériorations et ne l'utiliser que s'il est en parfait état. 

Pos: 20.8 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Prüfung der Betriebssicherheit @ 0\mod_1115358766390_2091.docx @ 2343 @ 2 @ 1 

Contrôle de la sécurité de fonctionnement 

Pos: 20.9 /Innenteil/Vertikutierbetrieb/Prüfung der Betriebssicherheit Text Elektrovertikutierer 31/35-V EL + Text DLG @ 38\mod_1436258296794_2091.docx @ 401700 @  @ 1 

 

Le scarificateur est équipé d'un dispositif d'arrêt du moteur. 
Avant chaque utilisation du scarificateur, contrôler si l'étrier / le levier de commande de 
sécurité d'arrêt du moteur fonctionne de manière irréprochable. Si l’étrier / le levier de 
commande est relâché, le moteur doit s'arrêter et la barre de coupe s’immobiliser. 
Attention ! La barre de coupe continue de fonctionner ! Si ce n'est pas le cas, se rendre 
à l'atelier spécialisé autorisé le plus proche. 
Dans tous les cas, l'étrier/le levier doit revenir dans la position montrée sur l'image 
"Description des composants" après avoir été relâché. 
Si ce n'est pas le cas, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier 
spécialisé autorisé. 
Ne pas manipuler ou désactiver les dispositifs de sécurité et de protection de la 
machine ! 
Veiller à ce que tous les dispositifs de protection soient correctement fixés et non 
endommagés ! 
Vérifier si la partie supérieure de la barre (isolation) est endommagée. Si le tuyau 
flexible de recouvrement est endommagé, il est impératif de se rendre dans l’atelier 
spécialisé habilité le plus proche car sinon, le contact avec les pièces conductrices de 
courant peut provoquer des blessures (décharge électrique). 
Contrôler toutes les 10 heures de fonctionnement la bonne assise des vis et des écrous 
de l'appareil et resserrer éventuellement ! 
Afin d’éviter tout danger, contrôler toujours l’état et la bonne fixation des lames avant de 
commencer à scarifier (pour ce faire, voir le chapitre « Entretien de l’arbre porte-
lames »).  

AVERTISSEMENT 
Toujours faire réaliser les travaux sur l'arbre porte-lames, l'ouverture ou le retrait 

de tout capot relié à l'appareil par un atelier spécialisé habilité car la norme DIN 
EN 60335 prévoit un contrôle de l’isolation après avoir effectué des travaux de 
réparation et d’entretien sur les pièces d’isolation (par ex. arbre porte-lames, 
pièces de fixation, capots). 
Un arbre porte-lames mal monté peut par ailleurs provoquer le détachement de 
pièces, ce qui peut entraîner de graves blessures. 

Si l’arbre porte-lames est bloqué, par ex. à cause du heurt d’un obstacle ou d’un corps 
étranger, charger un atelier spécialisé habilité de vérifier si des pièces du scarificateur 
ont été endommagées ou déformées. Toujours faire réaliser les réparations 
éventuellement nécessaires par un atelier spécialisé habilité. 
Si la machine commence à vibrer inhabituellement fortement ou à émettre des bruits 
inhabituels, une inspection immédiate doit être réalisée par un atelier spécialisé 
autorisé. 

Pos: 20.10 /Innenteil/Mähbetrieb/1.1 Zeitliche Einschränkungen @ 0\mod_1115358910000_2091.docx @ 2345 @ 2 @ 1 

 

 

Summary of Contents for JOHN DEERE D31RE

Page 1: ...1RE D35RE Vertikutierer BETRIEBSANLEITUNG Scarificateur LIVRET D ENTRETIEN Scarifier OPERATOR S MANUAL Verticuteerder BEDIENINGSHANDLEIDING Escarificador MANUAL DEL OPERADOR Arieggiatore MANUALE DELL...

Page 2: ...ngen S1 31 35 V EL D31 35RE 28 mod_1384252888696_0 docx 216187 1 C1 C3 C2 31 V EL D31RE C2 35 V EL D35RE D2 A2 31 V EL D31RE A2 35 V EL D35RE F 31 V EL D31RE F 35 V EL D35RE Pos 6 2 Seitenumbruch 0 mo...

Page 3: ...Pos 6 3 Zeichnungen Zeichnungen S2 31 35 V EL D31 35RE 28 mod_1384253674953_0 docx 216204 1 Z2 V2 R1 S1 L M N3 N Pos 6 4 Seitenumbruch 0 mod_1114612128703_6 docx 45 1...

Page 4: ...Pos 6 5 Zeichnungen Zeichnungen S3 leere Seite 27 mod_1383652664552_0 docx 213263 1 Ende der Liste f r Textmarke Zeichnungen...

Page 5: ...sh Original Instruction Nederlands Originele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitung Livret d entretien Operator s manual Bedieningsh...

Page 6: ......

Page 7: ...13 Einstellen der Vertikutiertiefe 7 Einstellung Abbildung Z2 V2 7 Vertikutierprobe 7 14 Grasfangeinrichtung 8 Betrieb mit Grasfangsack Zubeh r 8 Fangsack am Vertikutierer einh ngen Abbildung R1 S1 8...

Page 8: ...ierer 14 Garantierter Schallleistungspegel Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_6 docx 41 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286443494626_6 do...

Page 9: ...rkzeuge entfernt sind Pos 10 9 Innenteil Erkl rung der Symbole Anschlusskabel Vertikutierer 1 mod_1141049671430_6 docx 8890 1 WARNUNG Elektrischer Stromschlag kann zu schweren Verletzungen f hren Ansc...

Page 10: ...eckdose 16 Ampere 0 mod_1125468408437_6 docx 925 1 Die Anschluss Steckdose muss mit 16 Ampere tr ge abgesichert sein Pos 12 6 9 Innenteil Sicherheitsvorschriften Vorbereitende Ma nahmen Fehlerstron Sc...

Page 11: ...Inbetriebnahme ist darauf zu achten dass die F e sich in sicherem Abstand zum Schneidwerkzeug befinden Pos 12 7 30 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Maschine nicht hochgekantet werden hinte...

Page 12: ...fertiges Holmoberteil Holmunterteil Werkzeugbeutel mit folgendem Inhalt Betriebsanleitung mit Konformit tserkl rung Garantiebedingungen Modellabh ngig diverse Befestigungsteile Zugentlastung Flachrund...

Page 13: ...tor l uft nicht an nach 5 Sekunden Hinweis Vertikutierer 14 mod_1281012569847_6 docx 111013 1 WICHTIG Wenn der Motor nach 5 Sekunden nach Einschalten des Ger tes nicht anl uft dann 1 Schaltb gel wiede...

Page 14: ...tikutierer 31 35 V EL Text DLG 38 mod_1436258296794_6 docx 401698 1 Der Vertikutierer ist mit einer Motorstopp Vorrichtung ausgestattet Vor jedem Vertikutieren pr fen ob der Sicherheitsschaltb gel sch...

Page 15: ...wahrung die beiden Fl gelmuttern soweit l sen dass sich der obere F hrungsholm ohne Widerstand zum Motor hin umklappen l sst Kabel und Bowdenzug dabei nicht knicken oder quetschen VORSICHT Beim Umlege...

Page 16: ...r bei Reparaturen immer eine Isolationsschutzpr fung vorgenommen werden muss Ihre autorisierte Fachwerkstatt hilft Ihnen ebenfalls gerne falls Sie die hier beschriebenen Wartungsarbeiten nicht selbst...

Page 17: ...ication 8 14 Dispositif de r cup ration de l herbe 8 Fonctionnement avec sac de r cup ration de l herbe accessoire 8 Suspension du sac de r cup ration sur le scarificateur Illustration R1 S1 8 Vidage...

Page 18: ...rmit CE 13 Scarificateur 14 Niveau de bruit garanti Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_2091 docx 2639 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286...

Page 19: ...l Vertikutierer 1 mod_1141049672943_2091 docx 8892 1 MISE EN GARDE Une lectrocution peut entra ner de graves blessures Tenir le c ble de raccordement loign de l outil de coupe Lors de la mise en march...

Page 20: ...ar des fusibles action retard e de 16 amp res Pos 12 6 9 Innenteil Sicherheitsvorschriften Vorbereitende Ma nahmen Fehlerstron Schutzeinrichtungen 0 mod_1125468521463_2091 docx 2151 1 Il est conseill...

Page 21: ...la barre Pos 12 7 31 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung H nde oder F e nicht in die N he von drehenden Teilen Vertikutierer 1 mod_1141118003263_2091 docx 9108 1 Ne mettez jamais les mains o...

Page 22: ...Illustration C1 Pos 14 5 Innenteil Vorbereitende Arbeiten F hrungsholm Unterteil anbauen Text Vertikuiterer 31er 35er 1 mod_1141642573891_2091 docx 9193 1 Avant le montage de la partie inf rieure du...

Page 23: ...erikutierer 31er 35er 1 mod_1141650256614_2091 docx 9274 1 Pour mettre le moteur en marche appuyez et maintenez le bouton rouge Avec l autre main tirez le levier de commande 31 V EL et ou l trier de c...

Page 24: ...5 FONCTIONNEMENT DU SCARIFICATEUR Pos 20 3 Innenteil Sicherheitshinweise Sicherheitshinweis Lesen V Messer Stein Strom Abstand Kabel MotorStop Brille 16 mod_1319617068659_2091 docx 132010 1 Consigne d...

Page 25: ...rs Pflege und Wartung des M hers Hinweis 26 mod_1377171519784_2091 docx 189749 1 Un entretien r gulier est la meilleure garantie pour une longue dur e de vie et un fonctionnement irr prochable Un entr...

Page 26: ...234_2091 docx 2470 1 Fortes vibrations Faites contr ler par un atelier autoris Pos 23 3 6 Innenteil St rungsursachen und deren Beseitigung St rungstabellenelemente Messerwelle dreht nicht 31 35 V EL 1...

Page 27: ...mergency stopping 7 13 Adjusting the scarifying depth 7 Setting Illustration Z2 V2 7 Scarifying test 7 14 Grass collector 7 Operation with grass collector accessory 7 Attaching the grass collector to...

Page 28: ...evel Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_1521 docx 2070 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286443494626_1521 docx 122339 1 1 Type designation...

Page 29: ...bole Anschlusskabel Vertikutierer 1 mod_1141049672181_1521 docx 8891 1 WARNING Electric shock can cause serious injuries Keep the connecting cable away from the cutters Ensure when starting that the c...

Page 30: ...1 The electrical equipment must not be modified The connection cable must be checked for signs of damage and ageing before every new mowing job and may only be used in a perfect condition Pos 12 6 11...

Page 31: ...ust also be carried out by an authorized specialist workshop Pos 12 7 34 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung starke Vibration durch Fachh ndler berpr fen 24 mod_1376572097176_1521 docx 182608...

Page 32: ...aft refer to the chapter Cutter blade shaft care Always have work on the cutter blade shaft done by an authorised specialist workshop since an insulation protection test always has to be carried out a...

Page 33: ...ellen der Vertikutiertiefe Einstellen der Vertikutiertiefe Text 31 35 V EL 1 mod_1141892914108_1521 docx 9819 1 The scarifying depth must only be adjusted with the motor switched off The working depth...

Page 34: ...ed cutter blade shaft can lead to parts becoming loose and causing serious injuries If the cutter blade shaft becomes blocked e g by colliding with an obstacle or through foreign objects have an autho...

Page 35: ...ine always check the condition and firm seating of the blades Worn or damaged blades should be replaced immediately Pos 22 16 Innenteil Pflege und Wartung des Vertikutierers Auswechseln der Vertikutie...

Page 36: ...sound power level measured according to 2000 14 EC Lwa 87 dB A Pos 24 9 Innenteil Technische Daten 1 1 Schalldruckpegel 26 mod_1377506423245_1521 docx 193478 2 1 Sound pressure level Pos 24 10 Innente...

Page 37: ...van nood 7 13 Instellen van de verticuteerdiepte 8 Instelling Afbeelding Z2 V2 8 Verticuteerproef 8 14 Grasopvanginrichting 8 Gebruik met grasopvangzak accessoire 8 Opvangzak aan de verticuteerder ha...

Page 38: ...CE conformiteitsteken 13 Verticuteerder 14 Gegarandeerd geluidsdrukniveau Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_2671 docx 3221 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertiku...

Page 39: ...geslingerde voorwerpen kunnen zware verwondingen veroorzaken V r het verticuteren met name bij met loof bedekte vlakken alle stenen stokken draden speelgoed en andere vreemde voorwerpen verwijderen va...

Page 40: ...voor het laadstation wanneer de begrenzingskabels bovengronds zijn gelegd moeten deze direct op de ondergrond gespannen verlopen en niet slap rondslingeren in het gras De kabels moeten voldoende door...

Page 41: ...uikt Pos 12 7 25 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung Schutzeinrichtungen Geh use Vertikutierer 6 mod_1196156390070_2671 docx 41848 1 Behuizing Deze beveiligingsvoorziening beschermt tegen let...

Page 42: ...nenteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lagerung Nur Originalersatzteile verwenden SABO JD 26 mod_1377168488208_2671 docx 187534 1 Om garantie en veiligheidsredenen mogen er alleen originele onder...

Page 43: ...rden tot een lengte van 25 meter Bij gebruik van een aansluitkabel met een diameter van 3 x 1 5 mm2 mag de lengte van de aansluitkabel 40 meter bedragen Pos 16 8 Innenteil Inbetriebnahme des Elektro M...

Page 44: ...n beide zijdelingse haken boven in de verticuteerderbehuizing S1 De uitwerpklep op de opvangzak klappen Pos 19 8 Innenteil Grasfangeinrichtung Betrieb mit Grasfangsack Text 2 Vertikutierer 31 35 V EL...

Page 45: ...docx 166670 1 Om de 10 bedrijfsuren Alle schroefverbindingen controleren op goede bevestiging Mesas controleren op slijtage en goede bevestiging Pos 21 8 Innenteil Wartungsintervalle Nach jedem Betri...

Page 46: ...stellen V2 Pos 23 3 5 Innenteil St rungsursachen und deren Beseitigung St rungstabellenelemente Starke Ersch tterungen Vibrieren 0 mod_1115377318234_2671 docx 3052 1 Sterke trillingen vibratie Door ee...

Page 47: ...Ilustraci n Z2 V2 8 Prueba de escarificaci n 8 14 Dispositivo colector de hierba 8 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped accesorio 8 Colgar la bolsa colectora en el escarificador Ilustraci...

Page 48: ...do de potencia ac stica Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_3241 docx 3791 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikutierer Text 15 mod_1286443494626_3241 docx 122342 1...

Page 49: ...utierer 27 mod_1383656501032_3241 docx 213361 1 ADVERTENCIA Los objetos arrojados al aire pueden provocar graves lesiones Antes de escarificar el c sped retire todas las piedras palos alambres juguete...

Page 50: ...el c sped escarificado etc deber controlar siempre la zona del cable de limitaci n si los cables son subterr neos se deber n controlar y no deber ser visible ning n cable la zona del cargador es espec...

Page 51: ...dhabung Schutzeinrichtungen Geh use Grasfangsack Auswurfklappe 8 22 mod_1353487419299_3241 docx 165794 1 Carcasa bolsa colectora de hierba trampilla de expulsi n 8 Estos dispositivos protegen contra l...

Page 52: ...rriente o con limpiadores a presi n Se podr a da ar la instalaci n el ctrica Pos 12 8 12 Innenteil Sicherheitsvorschriften Wartung und Lagerung Nur Originalersatzteile verwenden SABO JD 26 mod_1377168...

Page 53: ...a red Al quitar el cable sacar siempre primero el enchufe de la red Pos 16 9 Innenteil Inbetriebnahme des Elektro M hers Vertikutierers 1 1 Einh ngen des Anschlusskabels in die Zugentlastung Abbildung...

Page 54: ...lave la bolsa colectora con agua caliente Pos 19 10 Innenteil Grasfangeinrichtung 1 1 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung L 0 mod_1125908294476_3241 docx 3516 2 1 Vaciado de la bolsa colectora Ilust...

Page 55: ...32611804_3241 docx 9594 1 1 17 CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL ESCARIFICADOR Pos 22 3 Innenteil Pflege und Wartung des M hers Pflege und Wartung des M hers Hinweis 26 mod_1377171519784_3241 docx 189751 1...

Page 56: ...rificar o bien cambiar por un taller del ramo autorizado para este fin Pos 23 4 Innenteil St rungsursachen und deren Beseitigung St rungsursachen und deren Beseitigung Text Elektro 0 mod_1125668481258...

Page 57: ...di arieggiatura 7 Regolazione illustrazione Z2 V2 7 Prova di arieggiatura 8 14 Dispositivo di raccolta dell erba 8 Funzionamento con sacco di raccolta accessori 8 Appendere il sacco per la raccolta d...

Page 58: ...o di conformit CE 13 Scarificatore 14 Livello di potenza sonora garantito Pos 8 7 1 Leerzeile 0 mod_1114611787140_3803 docx 4353 1 Pos 8 8 Innenteil Einf hrung Erkl rung Typenschild JD Elektrovertikut...

Page 59: ...mbole Anschlusskabel Vertikutierer 1 mod_1141049675096_3803 docx 8895 1 AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche con la conseguenza di gravissime lesioni Mantenere lontano il cavo d alimentazione dall...

Page 60: ...di alimentazione deve essere protetta con un fusibile da 16 Ampere ritardato Pos 12 6 9 Innenteil Sicherheitsvorschriften Vorbereitende Ma nahmen Fehlerstron Schutzeinrichtungen 0 mod_1125468521463_3...

Page 61: ...i ritrovi sul terreno entrambe le mani devono trovarsi sulla parte superiore del longherone Pos 12 7 31 Innenteil Sicherheitsvorschriften Handhabung H nde oder F e nicht in die N he von drehenden Teil...

Page 62: ...nferiore del longherone di guida illustrazione C1 Pos 14 5 Innenteil Vorbereitende Arbeiten F hrungsholm Unterteil anbauen Text Vertikuiterer 31er 35er 1 mod_1141642573891_3803 docx 9196 1 Prima di mo...

Page 63: ...isp la staffa di comando 35 V EL nella parte superiore del longherone Durante il funzionamento la leva di comando ovvero la staffa di comando deve essere mantenuta ferma in questa posizione Dopodich s...

Page 64: ...Messer Stein Strom Abstand Kabel MotorStop Brille 16 mod_1319617068659_3803 docx 132013 1 Nota di sicurezza Per la spiegazione dei simboli si veda alla tabella pagina 3 Pos 20 4 Innenteil Vertikutierb...

Page 65: ...lege und Wartung des M hers Hinweis 26 mod_1377171519784_3803 docx 189752 1 Una regolare manutenzione la migliore garanzia per un funzionamento duraturo e senza problemi Un insufficiente manutenzione...

Page 66: ...r Text 31 35 V EL 28 mod_1384174186320_3803 docx 215722 1 Si deve sostituire l intero gruppo lama se si raggiunge il limite di usura contrassegno rotondo sulla lama o se non si pu pi regolare la profo...

Page 67: ...e deve essere sempre eseguita una prova protettiva di isolamento La vostra officina autorizzata sar felice di aiutarvi se non volete eseguire i lavori di manutenzione da soli Pos 24 1 1 Leerzeile 0 mo...

Page 68: ...palingen en essenti le vereisten van de volgende richtlijnen cumple todas las disposiciones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e...

Page 69: ...se de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de...

Page 70: ...mple todas las disposiciones relevantes y todos los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINI...

Page 71: ...se de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de...

Page 72: ...s los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRE...

Page 73: ...sonne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon in...

Page 74: ...s los requisitos esenciales de las siguientes directivas soddisfa le relative condizioni e i requisiti essenziali di cui alle seguenti direttive RICHTLINIE DIRECTIVE DIRECTIVE RICHTLIJN DIRECTIVA DIRE...

Page 75: ...ersonne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to compile the technical construction file Naam en adres van de persoon i...

Page 76: ...SABO Maschinenfabrik GmbH A John Deere Company Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com www facebook de SABO www sabo online com 11 2016...

Reviews: