111
GRC
Πολυχύτρα RMC-M4502E
Μολτέλο
RMC-M10E
RMC-M20E
RMC-M30E
Μπολ
RB-C302
RB-C502
RB-C602
D. Κορμί της συσκευής.
E. Δοχείο συλλογής συμπυκνωμάτων
F. Ψηφιακή LED οθόνη
G. Πίνακας ελέγχου
H. Δοχείο για μαγείρεμα στον ατμό
I. Μεζούρα
J. Κουτάλα
K. Επίπεδο κουτάλι
L. Καλώδιο τροφοδοσίας
Στοιχεία του πίνακα ελέγχου A2
1. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «RICE/GRAIN»
(«ΡΥΖΙ / ΆΛΦΙΤΑ»)
2. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «PILAF»
(«ΠΙΛΑΦΙ»)
3. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «FRY»
(«ΤΗΓΑΝΙΣΜΑ»)
4. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «OATMEAL/
DESSERT» («ΧΥΛΟΣ ΓΑΛΑΤΟΣ / ΕΠΙΔΟΡΠΙΑ»)
5. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «YOGURT/
DOUGH» («ΓΙΑΟΥΡΤΙ/ΖΥΜΗ»)
6. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «BAKE/BREAD»
(«ΨΗΣΙΜΟ/ ΨΏΜΙ»)
7. Κουμπί «KEEP WARM /CANCEL» («Αυτόματη ζέστανση / Ακύρωση»)
– ενεργιοποίηση /απενεργοποίηση της λειτουργίας ζέστανσης,
διακοπή προγράμματος μαγειρέματος, ακύρωση ρυθμίσεων
8. Κουμπί «TIMER» («Καθυστέρηση έναρξης») – ενεργιοποίηση της
ρύθμισης καθορισμού του χρόνου καθυστέρησης έναρξης
9. Κουμπί «START» («Έναρξη») – ενεργιοποίηση επιλεγμένου προ
-
γράμματος μαγειρέματος
10. Ψηφιακή οθόνη
11. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «BEANS»
(«ΌΣΠΡΙΑ»)
12. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «SOUP» («ΣΟΥΠΑ»)
13. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «STEAM/BOIL»
(«ΣΤΟΝ ΑΤΜΟ / ΒΡΑΣΙΜΟ»)
14. Δείκτης λειτουργίας «KEEP WARM» («Διατήρηση ζέστανσης»)
15. Δείκτης εκτέλεσης του αυτόματου προγράμματος «STEW» («ΚΟΚ
-
ΚΙΝΙΣΜΑ»)
16. Κουμπί «MENU» («Επιλογή προγράμματος») – επιλογή αυτόματου
προγράμματος μαγειρέματος
17. Κουμπί «COOK TIME» («Χρόνος μαγειρέματος») - καθορισμός
χρόνου μαγειρέματος
I. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΗΣΗ
Ανοίξτε προσεκτικά την συσκευασία και εξάγετε το προϊόν από το
κουτί, αφαιρέστε όλα τα συσκευαστικά υλικά και διαφημιστικά αυτο
-
κόλλητα εκτός από το αυτοκόλλητο με σειριακό αριθμό.
Η απουσία του σειριακού αριθμού στο προϊόν αυτόματα σας στερεί
από τα δικαιώματα για την εγγύησή του.
Σκουπίστε το περίβλημα της συσκευής με ένα υγρό πανί. Πλύνετε το
μπολ με ζεστό νερό και σαπούνι. Στεγνώστε το καλά. Κατά την πρώτη
χρήση υπάρχει πιθανότητα εμφάνισης μιας περίεργης οσμής που δεν
οφείλεται σε δυσλειτουργία της συσκευής. Στην περίπτωση αυτή
καθαρίστε την συσκευή
(σελ. 114)
.
Προσοχή! Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει
οποιαδήποτε δυσλειτουργία.
II. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΛΥΧΥΤΡΑΣ
Πριν από την πρώτη ενεργοποίηση
Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σκληρή επίπεδη επιφάνεια, έτσι ώστε
ο καυτός ατμός που βγαίνει από τη βαλβίδα ατμού να μην έρχεται σε
επαφή με την ταπετσαρία, διακοσμητικά επιχρίσματα, ηλεκτρονικές
συσκευές και άλλα αντικείμενα ή υλικά τα οποία ενδέχεται να υπο
-
στούν ζημιές από την υψηλή υγρασία και τη θερμοκρασία.
Πριν από το μαγείρεμα βεβαιωθείτε ότι τα εξωτερικά και ορατά εσω
-
τερικά μέρη της συσκευής δεν έχουν μηχανικές φθορές, διασπάσεις
και άλλα ελαττώματα. Μεταξύ του μπολ και του θερμαντικού στοι
-
χείου δεν πρέπει να βρίσκονται άλλα αντικείμενα.
Καθορισμός του χρόνου μαγειρέματος
Στους πολυβράστες REDMOND RMC-M10E/RMC-M20E/RMC-M30E
προβλέπεται δυνατότητα αλλαγής του χρόνου μαγειρέματος, προκα
-
θορισμένου για κάθε πρόγραμμα. Κλίμακας αλλαγής και πιθανό φάσμα
προκαθορισμένου χρόνου εξαρτάται από το επιλεγμένο πρόγραμμα
μαγειρέματος.
Για να αλλάξετε το χρόνο μαγειρέματος:
1. Πατώντας το «MENU» επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα μαγει
-
ρέματος. Στην οθόνη για κάθε πρόγραμμα θα εμφανίζεται χρόνος
μαγειρέματος από προεπιλογή.
2. Πατήστε το «COOK TIME» για να αλλάξετε το χρόνο μαγειρέματος
στο έγκυρο φάσμα για επιλεγμένο πρόγραμμα. Με κάθε πάτημα
του κουμπιού η τιμή θα αυξάνεται. Μετά την επίτευξη της μέγι
-
στης ρύθμιση της ώρας θα συνεχιστεί από την αρχή της σειράς.
Για να αλλάξετε γρήγορα το χρόνο μαγειρέματος, πατήστε και
κρατήστε πατημένο το κουμπί.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Κατά τον στο χέρι καθορισμό του χρόνου μαγειρέματος
να έχετε στο νού σας το δυνατό φάσμα του χρόνου και το του κλιμα
-
κίου, που προβλέπεται για κάθε επιλεγμένο πρόγραμμα μαγειρέματος,
σύμφωνα με τον πίνακα προγραμμάτων μαγειρέματος (σελ. 114).
Λειτουργία «Καθυστέρησης έναρξης»
Παρούσα λειτουργία σας επιτρέπει να αναβάλετε την έναρξη του
επιλεγμένου προγράμματος μαγειρέματος έως 24 ώρες.
Η καθυστερημένη έναρξη σας επιτρέπει να ορίσετε το χρονικό διά
-
στημα μετά το οποίο το πιάτο πρόκειται να μαγειρευτεί. Με τον κα
-
θορισμό του χρόνου καθυστέρησης, είναι απαραίτητο να συμπερι
-
ληφθεί σε αυτό το χρονικό διάστημα ο χρόνος λειτουργίας του
επιλεγμένου προγράμματος μαγειρέματος. Το φάσμα ρυθμίσεων είναι
1–24 ώρες με βήμα 10 λεπτά.
1. Πατώντας το «MENU» επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα μαγει
-
ρέματος.
2. Πατήστε το «TIMER» δείκτης αρχίζει να αναβοσβήνει.
3. Πατώντας το «COOK TIME» ρυθμίστε την τιμή ρολογιού για το
χρόνο καθυστέρησης έναρξης. Με κάθε πάτημα του κουμπιού η
τιμή θα αυξάνεται. Μετά την επίτευξη της μέγιστης ρύθμιση της
ώρας θα συνεχιστεί από την αρχή της σειράς. Για να αλλάξετε
γρήγορα το χρόνο μαγειρέματος, πατήστε και κρατήστε πατημέ
-
νο το κουμπί.
4. Πατώντας το «MENU» ρυθμίστε την τιμή των λεπτών για το
χρόνο καθυστέρησης έναρξης. Με κάθε πάτημα του κουμπιού η
τιμή θα αυξάνεται. Μετά την επίτευξη της μέγιστης ρύθμιση της
ώρας θα συνεχιστεί από την αρχή της σειράς. Για να αλλάξετε
γρήγορα το χρόνο μαγειρέματος, πατήστε και κρατήστε πατημέ
-
νο το κουμπί.
5. Μετά την ρύθμιση του χρόνου μαγειρέματος, πατήστε το
«TIMER».
6. Για να ακυρώσετε τις ρυθμίσεις πατήστε το «KEEP WARM /
CANCEL», και στη συνέχεια να καθορίσετε εκ νέου το δικό σας
πρόγραμμα μαγειρέματος.
Δεν συνιστάται η χρήση της «Καθυστερημένης έναρξης,» αν η συντα
-
γή περιέχει ευπαθή τρόφιμα (αυγά, φρέσκο γάλα, κρέας, τυρί κλπ.).
Για το πρόγραμμα «FRY» η λειτουργία καθυστέρησης έναρξης δεν δι
-
ατίθεται.
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με μη πτητική μνήμη. Στην περίπτωση
μιας στιγμιαίας διακοπής ρεύματος αποθηκεύονται όλες οι ρυθμίσεις
του οργάνου.
Λειτουργία «Διατήρηση θερμοκρασίας έτοιμων πιά-
των» (αυτόματη ζέστανση)
Ενεργοποιείται αυτόματα αμέσως στο τέλος της λειτουργίας προ
-
γράμματος μαγειρέματος και διατηρεί τη θερμοκρασία του τελικού
πιάτου στο φάσμα των 70–75°Κ για 24 ώρες. Η οθόνη δείχνει την
άμεση μέτρηση του χρόνου σε αυτή την λειτουργία. Εάν θέλετε, μπο
-
ρείτε να σβήσετε τη λειτουργία αυτόματης ζέστανσης πατώντας το
«KEEP WARM / CANCEL». Δείκτης της λειτουργίας «KEEP WARM» στην
οθόνη θα σβήσει. Αυτή η λειτουργία δεν διατίθεται στο πρόγραμμα
«YOGURT/DOUGH».
Λειτουργία αναθέρμανσης πιάτων
Για αναθέρμανση κρύου φαγητού.
1. Βάλτε το φαγητό στο μπολ, το μπολ βάλτε στον πολυβραστήρα.
Βεβαιωθείτε ότι είναι σε επαφή με το θερμαντικό στοιχείο.
2. Κλείστε το σκέπασμα μέχρι το κλικ, συνδέστε με το ηλεκτρικό
δίκτυο.
3. Πατήστε το κουμπί «KEEP WARM / CANCEL». Θα ανάψει δείκτης
του πλήκτρου στην οθόνη, θα αρχίσει η αναθέρμανση. Το χρο
-
νόμετρο θα αρχίσει να μετρά το άμεσο χρόνο αναθέρμανσης. Η
συσκευεί θα θερμάνει το πιάτο έως 70°-75°Κ. Αυτή η θερμοκρα
-
σία θα διατηρείται εντός 24 ωρών.
4. Για να απενεργοποιήσετε την αναθέρμανση πατήστε το «KEEP
WARM / CANCEL». Δείκτες του πλήκτρου και της οθόνης θα σβή
-
σουν.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρόλο που ο πολυβραστήρας μπορεί να διατηρήσει το
πιάτο θερμαινόμενη κατάσταση έως 24 ώρες δεν συνιστάται το πιάτο
να αφεθεί σε αυτή τη λειτουργία πάνω από 2-3 ώρες, καθώς μερικές
φορές μπορεί να προκαλέσει μια αλλαγή στην γευστικότητά του.
Κοινές διαδικασίες χρήσης αυτόματων λειτουργιών
μαγειρέματος
1. Προετοιμάστε (μετρήστε) τα απαραίτητα συστατικά για να τα
τοποθετήσετε ομοιόμορφα στο μπολ. Προσέξτε ώστε όλα τα
συστατικά, συμπεριλαμβανομένου του υγρού, βρίσκονταν κάτω
από το μέγιστο της κλίμακας στο εσωτερικό του μπολ.
2. Τοποθετήστε το μπολ μέσα στη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι στά
-
θηκε σωστά, χωρίς στρεβλώσεις και είναι σε επαφή με το θερ
-
μαντικό στοιχείο.
3. Κλείστε το σκέπασμα του πολυβράστη μέχρι το κλικ, συνδέστε
τη συσκευή με το ηλεκτρικό δίκτυο.
4. Πατήστε το κουμπί «MENU» για να επιλέξετε την επιθυμητή
λειτουργία. Θα ανάψει δείκτης του κουμπιού.
5. Για να αλλάξετε το χρόνο μαγειρέματος από προεπιλογή για κάθε
πρόγραμμα, πατήστε στο κουμπί «COOK TIME».
Summary of Contents for RMC-M10E
Page 1: ...Multicooker RMC M10E RMC M20E RMC M30E User manual WARRANTY 2 YEARS...
Page 2: ...A B C D E F G H I J K L A1...
Page 89: ...89 RMC M10E RMC M20E RMC M30E BGR...
Page 90: ...90 94...
Page 95: ...95 RMC M10E RMC M20E RMC M30E BGR VIII 2 13 6 7 8 5...
Page 108: ...108...
Page 109: ...109 GRC RMC M4502E 114...
Page 115: ...115 GRC RMC M4502E VIII 2 13 6 7 8 5...
Page 122: ...122...
Page 123: ...123 RMC M10E RMC M20E RMC M30E ARE 127...
Page 128: ...128...
Page 129: ...129 RMC M10E RMC M20E RMC M30E IRN 134...
Page 130: ...130...
Page 135: ......