background image

57

56

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

TEKNIK VERILER 

AKÜ NAGLER

Üretim numarası .......................................................................................

Kartuş açı .................................................................................................

Sabitleyici tipi: Başsız

  Çap ........................................................................................................

  Uzunluk .................................................................................................

Kartuş kapasitesi  (çivi sayısı) ..................................................................

Çevrim oranı .............................................................................................

Kartuş akü gerilimi ....................................................................................

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003'e göre ...................................................

Gürültü/Vibrasyon bilgileri

Ölçüm değerleri EN 60 745 e göre belirlenmektedir.

Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme 

eğrisi A’ya göre tipik gürültü seviyesi:

Ses basıncı seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ...............................................

Akustik kapasite seviyesi (Tolerans K=3dB(A)) ........................................

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) EN 60745’e göre 

belirlenmektedir:

  Titreşim emisyon değeri a

h

 ....................................................................

  Tolerans K= ...........................................................................................

 

UYARI! Bütün güvenlik notlarını ve talimatları okuyunuz. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde 

elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara 

neden olunabilir. 

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere 

saklayın.

 

GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR AKÜ NAGLER

Daima alette sabitleyici bulunduğunu varsayın.

 Çivi 

tabancasının dikkatsiz bir şekilde taşınması sabitleyicilerin 

beklenmedik anda çalışmasına ve kişisel yaralanmaya neden 

olabilir.

Aleti kendinize veya yakındaki başka bir kimseye doğru 

tutmayın. 

Tetiğe beklenmedik anda basılması sabitleyiciyi 

yaralanmaya neden olacak şekilde fırlattıracaktır.

Alet üzerinde çalışılacak parça üzerine sıkı bir şekilde 

yerleştirilmeden aleti çalıştırmayın.

 Alet üzerinde çalışılacak 

parçayla temas etmiyorsa sabitleyici hedefi nden kaymış olabilir.

Sabitleyiciyi alete tuttururken aleti güç kaynağından ayırın.

 

Sıkışan sabitleyiciyi çıkartırken çivi tabancası fi şe takılıysa kazara 

çalışabilir.

Sıkışan sabitleyiciyi çıkartırken dikkatli olun.

 Mekanizma 

basınçla sıkışmış olabilir ve sıkışıklığı açmaya çalışırken sabitleyici 

kuvvetli bir şekilde fırlayabilir.

Bu çivi tabancasını elektrik kablolarını sabitlemek için 

kullanmayın.

 Elektrik kablo kurulumu için tasarlanmamıştır ve 

elektrik kablolarının yalıtımına zarar verip elektrik çarpması veya 

yangın tehlikesine neden olabilir.

Koruyucu kulaklık kullanın. 

Çalışırken çıkan gürültü işitme 

kayıplarına neden olabilir.

Aleti yalıtımlı tutma yüzeylerinden tutun, özellikle görülmeyen 

elektrik hatlarına isabet etme olasılığı olan işler sırasında.

 

Elektrikli hatlara isabet eden çiviler, elektriği aletin metal 

kısımlarına iletirler ve bu da kullanıcıya elektrik çarpmasına neden 

olabilir.

Her zaman için yan siperli koruyucu gözlük takın.

 Normal 

gözlükler sadece darbelere dayanıklı camlara sahiptir. Bunlar 

koruyucu gözlük sayılmaz. Bu kurallara uyulması yaralanma riskini 

azaltır.

Koruyucu gözlük, etrafa savrulan parçacıklara karşı hem 

ÖNDEN hem de YANDAN koruma sağlar. Alete çivi 

doldururken, aleti kullanırken ve bakım işlerini yaparken HER 

ZAMAN bir koruyucu gözlük takın.

 Koruyucu gözlük kirlere ve 

ağır göz yaralanmalarına neden olabilen çivilere karşı koruma 

sağlamak için gerekmektedir.
Tahrik dişlisinin derinliğini ayarlamadan önce daima pili çıkartın.

Ayar dişlisini geri çekmeyin, dişli dönerek kullanılacak şekilde 

tasarlanmıştır.

Tahrik dişlisinin derinliğini ayarlarken tetiğe basmayın.

Tahrik derinliğini ayarlamadan önce daima tam sıralı çalıştırma 

modunu seçin.

Tahrik derinliğini ayarlarken aleti kendinize veya yakındaki başka 

bir kimseye doğru tutmayın.

EK GÜVENLIK VE ÇALIŞMA TALIMATLARI

Her zaman bu aletin amaç dışı ve hatalı kullanımının kendinizin 

veya başkalarının yaralanmasına neden olabileceğinin bilincinde 

olun.
Alet tek elle kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ürün yalnızca 

çalıştırma kolundan tutulmalıdır. Diğer elinizi çalışma alanından ve 

üründen uzakta tutun. Çivi çakarken ciddi fi ziksel yaralanmaları 

önlemek için başınızı veya diğer uzuvlarınızı ürüne yaklaştırmayın.
İş parçası temas elemanının her zaman sabitlenecek malzemenin 

üzerine tam olarak yerleştirildiğinden emin olun. İş parçası temas 

elemanının, sabitlenecek malzemenin üzerine kısmen 

yerleştirilmesi, çivinin malzemeyi tamamen ıskalamasına ve ciddi 

fi ziksel yaralanmaya neden olabilir.
Çivileri materyallerin kenarına takmayın. Üzerinde çalışılacak 

parça çivinin sekmesine ve sizin veya meslektaşınızın 

yaralanmasına neden olacak şekilde ayrılabilir. Çivinin üzerinde 

çalışılan materyalin kenarından beklenmedik şekilde dışarı 

UYARI! 

Bu talimatlarda belirtilen titreşim seviyesi, EN 60745 standardına uygun bir ölçme metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletleri birbiriyle 

karşılaştırmak için kullanılabilir. Ölçüm sonuçları ayrıca titreşim yükünün geçici değerlendirmesi için de uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi, elektrikli el aletinin genel uygulamaları için geçerlidir. Ancak elektrikli el aleti başka uygulamalar için, farklı eklenti 

parçalarıyla ya da yetersiz bakım koşullarında kullanılırsa, titreşim seviyesi farklılık gösterebilir. Bu durumda, titreşim yükü toplam çalışma 

zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir.
Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak gerçek 

kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana gelen titreşim yükü 

belirgin ölçüde azaltılabilir.
Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması ve iş 

akışlarının organizasyonu gibi ek güvenlik tedbirleri belirleyiniz.

TÜRKÇE

çıkmasına veya yönünün sapmasına ve yaralanmaya neden 

olabilecek şekilde ağaç damarını izleyebileceğini unutmayın.
Ellerinizi ve vücudunuzu zarar verebilecek yerlerden uzak tutmanız 

gerektiğinde üzerinde çalışılan parçayı kelepçelerle tutun. İş 

parçası temas elemanını malzeme üzerine yerleştirmeden önce 

sabitlenecek malzemenin güvenli şekilde tutturulduğundan emin 

olun. Çivi çakmak, malzemenin beklenmedik şekilde kaymasına 

neden olabilir. Erişimi sınırlı alanlarda çalışırken yüzünüzü ve 

uzuvlarınızı alet başlığının arka tarafından uzak tutun. Ani geri 

tepme özellikle sert ve kalın materyalleri çivilerken gövdenizin 

darbe almasına sebep olabilir.
Normal kullanım sırasında alet bir sabitleyici takıldıktan hemen 

sonra geri tepecektir. Çivi tabancasını üzerinde çalışılan parçasının 

üzerinde tutarak geri tepmeyi önlemeye çalışmayın. Geri tepmenin 

engellenmesi ikinci sabitleyicinin çivi tabancasından çıkmasına 

neden olabilir. Sapı sıkıca tutun, aleti çalıştırın ve diğer elinizi hiçbir 

zaman aletin üzerine veya egzozun yanına koymayın. Bu uyarının 

dikkate alınmaması ciddi kişisel yaralanmalarla sonuçlanabilir.
Sabitleyicilerin yönünden saparak yaralanmaya neden 

olabileceğinden sabitleyicileri diğer sabitleyicilerin veya aletin 

üzerine aşırı dik bir açıda takmayın.
Ürünü bu gibi çalışma alanlarında kullanmadan önce çalışma 

alanını gizli kablolara, gaz tesisatına, su tesisatına vb. karşı kontrol 

edin.
Ürünü kontak anahtarıyla tahrik modunda kullandıktan sonra tam 

sıralı moda geri getirin.
Çivi çakma derinliği, istediğiniz derinliğin üzerine ayarlanabilir. 

Uygulama derinliğini belirlemek ve, gerekirse, ayarlamak için çivi 

çakma derinliğinin bir hurda iş parçası üzerinde kontrol edilmesi 

tavsiye edilir.
Bu aletle birlikte yalnızca ürün özellik tablosundaki açıklamaları 

karşılayan sabitleyicileri kullanılabilir. Yanlış sabitleyicilerin 

kullanılması sıkışmaya ve başka arızalara neden olabilir.
Vücut pozisyonunuzu değiştirmeniz gerekebilecek iskeleler, 

merdivenler veya platformlar üzerinde çalışırken temasla çalışma 

modunu kullanmayın. Temasla çalışma modu seçilirse hareket 

ederken iş parçası temas elemanının kazara etkinleşmesi 

nedeniyle istemeden bir çivi fırlatabilirsiniz. Pozisyonunuzu 

değiştirirken tam sıralı çalışma modunu seçin veya pil takımını 

çıkartarak ürünü tamamen devre dışı bırakın. Bu, sizin veya diğer 

kişilerin yaralanma potansiyelini azaltır.
Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. 

Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde 

tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda 

yetkili satıcınızdan bilgi alın.
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte saklamayın (kısa 

devre tehlikesi).
Şarj cihazının kartuş akü yuvasına hiçbir şekilde metal parçalar 

kaçmamalıdır (kısa devre tehlikesi).
C18 sistemli kartuş aküleri sadece18 V sistemli şarj cihazları ile 

şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj etmeyin.
Kartuş aküleri ve şarj cihazını açmayın ve sadece kuru yerlerde 

saklayın. Neme ve ıslanmaya karşı koruyun.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören kartuş 

akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya sıvısı ile temasa 

gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın. Batarya sıvısı 

gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman 

geçirmeden bir hekime başvurun.

KULLANIM

Çivi tabancası, içerisinde uygun çivi şeridi yer alan bir kartuştaki 

çivileri ahşap veya benzer yumuşak malzemelere çakmaya 

yöneliktir. Ürün kartuşuna güvenli şekilde doldurulabilecek çiviler, 

bu kılavuzun ürün teknik özellikleri tablosunda belirtilmektedir. Bu 

çivi tabancası ile başka bir tip çivi veya tespit elemanı kullanmayın. 

İskele, merdiven veya çalışma pozisyonunun değiştirilmesi 

gereken başka bir platform üzerinde çalışırken temasla çalışma 

modunu kullanmayın. Bu gibi durumda yalnızca tam sıralı modu 

kullanın. Çivi tabancası, elektrik kablolarının sabitlenmesi için 

kullanılmamalıdır.
Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak kullanılabilir.

CE UYGUNLUK BEYANI

Tek sorumlu olarak "Teknik Veriler" bölümünde tarif edilen ürünün 

2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC sayılı direktifi n ve 

aşağıdaki harmonize temel belgelerin bütün önemli hükümlerine 

uygun olduğunu beyan etmekteyiz:
EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.  
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKÜ 

Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce 

şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür. 

Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre 

ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için 

kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir. 
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme 

yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir. 
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde:

Aküyü takriben 27°C'de kuru olarak depolayın.    

Aküyü yükleme durumunun takriben % 30 - %50 olarak depolayın.    

Aküyü her 6 ay yeniden doldurun. 

LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI

Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal 

hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve 

hükümlere uyularak taşınmak zorundadır.
•  Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın 

karayoluyla taşıyabilirler.

•  Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı 

için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk 

hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel 

tarafından gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir 

refakatçilik altında gerçekleştirilmek zorundadır.

Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi 

gerekmektedir:
•  Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve 

izole edilmiş olmasını sağlayınız.

•  Pil paketinin ambalajı içinde kaymamasına dikkat ediniz.

•  Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır.
Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.

KULLANIM

Bu akülü çivi çakma aleti iki işletim türüne sahiptir (bunun için 

şekillere de bakın):
Tek tetikleme:

Çivi, tetiğe basıldığında çakılır.
Temas tetikleme:

Çivinin, iş parçası ile temas halinde otomatik çakılması için tetiği 

basılı tutun.

Dolum göstergesi

Şarjör boşalmak üzere olduğunda (içinde sadece 4-5 çivi 

TÜRKÇE

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: