background image

53

52

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

mennä työstökappaleen läpi ja vahingoittaa muita henkilöitä 

vakavasti. Vähennä tarvittaessa iskusyvyyttä, jotta estetään naulan 

kulkeminen työstökappaleen läpi.

TARVITTAVA PÄIVITTÄINEN TARKASTUS

 VAROITUS: Vähentääksesi itseesi ja muihin kohdistuvaa 

tapaturman vaaraa minimiin suorita seuraava tarkastus 

päivittäin ennen työn aloittamista – varsinkin silloin, jos 

työkalu on pudonnut maahan, siihen on kohdistunut voimakas 

töytäys tai sen päälle on astuttu. Suorita seuraavat 

tarkastukset annetussa JÄRJESTYKSESSÄ. Jos työkalu ei 

toimi oikein, niin ota heti yhteyttä MILWAUKEE-

asiakaspalveluun.
Kohdista työkalu aina poispäin itsestäsi ja muista henkilöistä.

1.  Ota akku pois.

VAROITUS! 

Kohdista työkalu nauloja täyttäessäsi aina 

poispäin itsestäsi ja muista henkilöistä. Muuten se voi 

aiheuttaa tapaturman.

2.  Tarkasta kaikki työkalun ruuvit, pultit, mutterit ja sokat. 

Löystyneet kiinnityslaitteet on kiristettävä.

3.  Vedä makasiinin naulansyöttö taakse (jotta täytönvalvonta ei 

toimennu) ja paina työkontakti työstökappaleeseen. Sen tulee 

liikkua helposti.

4.  Kun työkontakti on työstökappaleessa kiinni, toimenna liipaisin. 

Sen tulee liikkua helposti.

5.  Pane akku paikalleen.
6.  Valitse käyttötapa "yksittäistoimennus". Vedä makasiinin 

naulansyöttö taakse (jotta täytönvalvonta ei toimennu)  

painamatta liipaisinta, ja paina työkontakti työstökappaleeseen. 

Työkalu ei saa käynnistyä. Vedä työkontakti irti 

työstökappaleesta ja vedä makasiinin naulansyöttö taakse 

(jotta täytönvalvonta ei toimennu). Pidä liipaisinta 5 sekunnin 

ajan painettuna. Työkalu ei saa käynnistyä. Pidä liipaisinta 

edelleen painettuna ja paina työkontakti työstökappaleeseen. 

Työkalu ei saa käynnistyä. Painamatta liipaisinta vedä 

makasiinin naulansyöttö taakse (jotta täytönvalvonta ei 

toimennu) ja paina työkontakti työstökappaleeseen. Paina 

liipaisinta. Työkalun täytyy käynnistyä. Päästä liipaisin irti. 

Iskuvasaran täytyy liikkua ylöspäin. 

7.  Valitse käyttötapa "kosketustoimennus". Koskettamatta 

työstökappaleeseen vedä makasiinin naulansyöttö taakse 

(jotta täytönvalvonta ei toimennu) ja paina liipaisinta. Työkalu 

ei saa käynnistyä. Pidä liipaisinta edelleen painettuna ja paina 

työkontakti työstökappaleeseen. Työkalun täytyy käynnistyä.

8.  Kun kaikki nämä tarkastukset on tehty, niin työkalu on valmis 

käytettäväksi. Valitse haluamasi käyttötapa ja pane 

naulanauhat paikalleen.

9.  Säädä iskusyvyys osion "Iskusyvyyden säätö" mukaisesti ja 

noudata kuvien ohjeita.

10.  Kaikkien tarkastusten päätyttyä laite on valmis käytettäväksi. 

Suorita nämä tarkastukset päivittäin ennen työkalun käyttöä tai 

aina silloin, jos työkalu on pudonnut maahan, siihen on 

kohdistunut voimakas töytäys, sen päälle on astuttu, naulat 

ovat juuttuneet sisään jne. 

HUOLTO

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.
Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. 

Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota 

yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme 

takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista)
Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen 

konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun 

huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Strasse 10, 71364 Winnenden, Saksa.

SYMBOLIT

HUOMIO! VAROITUS! VAARA!

Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä 

toimenpiteitä. 

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen 

käynnistämistä.

Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.

Käytä suojakäsineitä! 

Käytä kuulosuojaimia!

Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä 

kotitalousjätteiden kanssa.

Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen 

ja toimittaa kierrätysliikkeeseen 

ympäristöystävällistä hävittämistä varten.

Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan 

kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kierrätyspisteistä ja 

keräyspaikoista.

CE-merkki

Kansallinen standardinmukaisuusmerkki Ukraina

EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki.

SUOMI

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ 

ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Αριθμός παραγωγής .................................................................................

Γωνία ........................................................................................................

Τύπος συνδετήρα: καφί με αφαvή κεφαλή 

  Διάμετρος ..............................................................................................

  Μήκος ....................................................................................................

Χωρητικότητα γεμιστήρα (αριθμός των καρφιών) .....................................

Ποσοστό του κύκλου ................................................................................

Τάση ανταλλακτικής μπαταρίας ................................................................

Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2003  ...................................

Πληροφορίες θορύβου/δονήσεων

Τιμές μέτρησης εξακριβωμένες κατά EN 60 745.

Η σύφωνα με την καμπύλη Α εκτιμηθείσα στάθμη θορυβου τoυ 

μηχανήματος αναφέρεται σε:

Στάθμη ηχητικής πίεσης (Ανασφάλεια K=3dB(A)) ....................................

Στάθμη ηχητικής ισχύος (Ανασφάλεια K=3dB(A)) ....................................

Φοράτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)!

Υλικές τιμές κραδασμών (άθροισμα διανυσμάτων τριών διευθύνσεων) 

εξακριβώθηκαν σύμωνα με τα πρότυπα EN 60745.

  Τιμή εκπομπής δονήσεων a

h

 .................................................................

  Ανασφάλεια K= ......................................................................................

ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις 

οδηγίες χρήσεως.

 Αμέλειες κατά την τήρηση των 

προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν 

ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. 

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για 

κάθε μελλοντική χρήση. 

 

ΕΙΔΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΡΦΩΤΙΚΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

Να υποθέτετε πάντα ότι το εργαλείο περιέχει συνδετήρες. 

Απρόσεκτος χειρισμός του καρφωτικού μπορεί να επιφέρει μη 

αναμενόμενη εξαπόλυση συνδετήρων και ατομικό τραυματισμό.

Μην κατευθύνετε το εργαλείο προς εσάς ή οποιουσδήποτε 

άλλους κοντά.

 Μη αναμενόμενη εξαπόλυση θα πυροδοτήσει το 

συνδετήρα με συνέπεια τραυματισμό.

Μην ενεργοποιήσετε το εργαλείο εκτός εάν αυτό έχει 

τοποθετηθεί σφιχτά αντίθετα από το τεμάχιο επεξεργασίας. 

Εάν το εργαλείο δεν έρχεται σε επαφή με το τεμάχιο επεξεργασίας  

ο συνδετήρας μπορεί να εκτραπεί μακριά από το στόχο σας.

Αποσυνδέστε το εργαλείο από την πηγή ισχύος όταν ο 

συνδετήρας μπλοκάρει στο εργαλείο. 

Όταν αφαιρείτε έναν 

μπλοκαρισμένο συνδετήρα, το καρφωτικό μπορεί να ενεργοποιηθεί 

κατά τύχη εάν είναι συνδεδεμένο.

Να είστε προσεκτικοί κατά την αφαίρεση ενός 

μπλοκαρισμένου συνδετήρα.

 Ο μηχανισμός μπορεί να βρίσκεται 

υπό συμπίεση και ο συνδετήρας μπορεί να εκτοξευθεί με δύναμη 

ενώ προσπαθείτε να αποδεσμεύσετε μια κατάσταση εμπλοκής.

Μη χρησιμοποιείτε αυτό το καρφωτικό για τη σύσφιξη 

ηλεκτρικών καλωδίων.

 Δεν έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση 

ηλεκτρικών καλωδίων και μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μόνωση 

των ηλεκτρικών καλωδίων με συνέπεια ηλεκτροπληξία ή κίνδυνο 

πυρκαγιάς

Φοράτε ωτοασπίδες.

 Η επίδραση θορύβου μπορεί να προκαλέσει 

απώλεια ακοής.
Προπαντός κατά τις εργασίες κοντά σε καλυμμένα καλώδια 

να 

κρατάτε τη συσκευή από τη μονωμένη επιφάνεια της λαβής.

 

Καρφιά που πετυχαίνουν ρευματοφόρους αγωγούς, μεταδίδουν το 

ρεύμα στα μεταλλικά εξαρτήματα του εργαλείου, πράγμα που 

μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία του χειριστή.
Να φοράτε πάντα προστατευτικά γυαλιά με πλευρική θωράκιση. 

Κανονικά γυαλιά έχουν μόνο τζάμια που αντέχουν στα χτυπήματα. 

Αυτά δεν καταλογίζονται στα προστατευτικά γυαλιά. Η τήρηση 

αυτών των κανόνων μειώνουν τον κίνδυνο τραυματισμού.
Τα προστατευτικά γυαλιά προστατεύουν από θραύσματα τόσο από 

ΕΜΠΡΟΣ όσο και από το ΠΛΑΪ. 

Να φοράτε ΠΑΝΤΑ 

προστατευτικά γυαλιά κατά τον εφοδιασμό, χειρισμό και τη 

συντήρηση του εργαλείου.

 Τα προστατευτικά γυαλιά χρειάζονται 

για την προστασία από τις ρυπάνσεις και τα καρφιά που μπορούν 

να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς των οφθαλμών.
Απομακρύνετε πάντα τη μπαταρία προτού ρυθμίσετε το βάθος του 

τροχού οδηγού.

Μην αποσύρετε τον τροχό ρύθμισης, αυτός έχει σχεδιαστεί για 

περιστροφή.

Μην πιέσετε τη σκανδάλη ενώ ρυθμίζετε το βάθος του τροχού 

οδηγού.

Επιλέγετε πάντα τη λειτουργία εξαπόλυσης πλήρους αλληλουχίας, 

προτού ρυθμίσετε το βάθος του οδηγού.

Μην κατευθύνετε το εργαλείο προς εσάς ή άλλους κοντά σας ενώ 

ρυθμίζετε το βάθος του οδηγού.

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Να θυμάστε ότι η κακή χρήση και ο ανάρμοστος χειρισμός του 

εργαλείου μπορούν να προκαλέσουν τραυματισμούς σε εσάς και σε 

άλλους.
Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί για χρήση με το ένα χέρι μόνο. Κρατάτε το 

προϊόν μόνο από τη λαβή λειτουργίας Διατηρείτε το άλλο χέρι σας 

μακριά από την περιοχή εργασίας και το προϊόν. Μην τοποθετείτε το 

κεφάλι σας ή άλλα σημεία του σώματός σας κοντά στο προϊόν όσο 

τοποθετείτε καρφιά, για την αποφυγή σοβαρού τραυματισμού.
Να είστε πάντα βέβαιοι ότι η επαφή του τεμαχίου εργασίας είναι πάντα 

πλήρως τοποθετημένο πάνω από το υλικό που θα προσδεθεί. Η 

τοποθέτηση της επαφής τεμαχίου εργασίας εν μέρει πάνω από το 

υλικό που θα προσδεθεί, μπορεί να προκαλέσει εσφαλμένη 

ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! 

Το αναφερόμενο σ’ αυτές τις οδηγίες επίπεδο δονήσεων έχει μετρηθεί με μια τυποποιημένη σύμφωνα με το EN 60745 μέθοδο μέτρησης και μπορεί 

να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση των ηλεκτρικών εργαλείων μεταξύ τους. Αυτό είναι επίσης κατάλληλο για μια προσωρινή εκτίμηση της 

επιβάρυνση των δονήσεων.
Το αναφερόμενο επίπεδο δονήσεων αντιπροσωπεύει τις κύριες χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν όμως το ηλεκτρικό χρησιμοποιείται σε 

άλλες χρήσεις, με διαφορετικά εργαλεία εφαρμογής ή ανεπαρκή συντήρηση, μπορεί να υπάρξει απόκλιση του επιπέδου δονήσεων. Αυτό μπορεί να 

αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας
Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι 

απενεργοποιημένη ή είναι μεν ενεργοποιημένη αλλά δεν χρησιμοποιείται πραγματικά. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση των 

δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας.
Καθορίζετε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από την επίδραση των δονήσεων όπως για παράδειγμα: Συντήρηση του 

ηλεκτρικού εργαλείου και των εργαλείων εφαρμογής, διατηρείτε ζεστά τα χέρια, οργάνωση των διαδικασιών εργασίας.

ÅËËÇNÉÊÁ

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: