background image

83

82

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

BŪTINAS KASDIENIS PATIKRINIMAS

 ĮSPĖJIMAS: Siekiant sumažinti žalos sau ir kitiems riziką, 

kasdien prieš darbą apžiūrėkite prietaisą – ypač jei jis buvo 

numestas ar kitaip pažeistas. Patikrą atlikite tokia EILĖS 

TVARKA. Jei prietaisas veikia netinkamai, nedelsiant 

susisiekite su MILWAUKEE klientų aptarnavimo skyriumi.
Nukreipkite prietaisą nuo savęs ir kitų žmonių.

1.  Nuimkite akumuliatorių.

ĮSPĖJIMAS! 

Prieš įdedant vinis, nukreipkite prietaisą nuo 

savęs ir kitų žmonių. Priešingu atveju atsiranda traumos 

pavojus.

2.  Patikrinkite visus prietaiso varžtus, veržles ir kaiščius. 

Pritvirtinkite atsilaisvinusias detales.

3.  Patraukite būgno vinių laikiklį (kad išjungtumėte pripildymo 

indikatorių) ir paspauskite darbinį kontaktą prie ruošinio. Įjungti 

prietaisą turi būti labai lengva.

4.  Kai darbinis kontaktas yra ant ruošinio, paspauskite jungiklį. 

Įjungti prietaisą turi būti labai lengva.

5.  Uždėkite akumuliatorių.
6.  Pasirinkite režimą „vienkartinis įjungimas“. Patraukite būgno 

vinių laikiklį (kad išjungtumėte pripildymo indikatorių) nejunkite 

jungiklio, ir paspauskite darbinį kontaktą prie ruošinio. 

Prietaisas neturi įsijungti. Atitraukite darbinį kontaktą nuo 

ruošinio ir patraukite būgno vinių laikiklį (kad išjungtumėte 

pripildymo indikatorių). 5 sekundes palaikykite nuspaustą 

jungiklį. Prietaisas neturi įsijungti. Toliau laikykite jungiklį 

nuspaustą, kad prispaustumėte darbinį kontaktą prie ruošinio. 

Prietaisas neturi įsijungti. Neįjungus jungiklio, patraukite būgno 

vinių laikiklį (kad išjungtumėte pripildymo indikatorių), kad 

prispaustumėte darbinį kontaktą prie ruošinio. Įjunkite jungiklį. 

Prietaisas turi įsijungti. Atleiskite jungiklį. Šaudymo varžtas turi 

judėti aukštyn. 

7.  Pasirinkite režimą „kartotinis įjungimas“. Nesant kontakto su 

ruošiniu, patraukite būgno vinių laikiklį (kad išjungtumėte 

pripildymo indikatorių) ir įjunkite jungiklį. Prietaisas neturi 

įsijungti. Toliau laikykite jungiklį nuspaustą, kad prispaustumėte 

darbinį kontaktą prie ruošinio. Prietaisas turi įsijungti.

8.  Atlikus visus patikros veiksmus, prietaisas paruoštas 

naudojimui. Pasirinkite reikiamą režimą ir įdėkite vinis.

9.  Nustatykite gylį pagal skirsnio „Įterpimo gylis" nurodymus ir žr. 

nuotraukas.

10.  Atlikus visus patikros veiksmus, prietaisas paruoštas 

naudojimui. Atlikite šiuos patikrinimo veiksmus kiekvieną dieną 

prieš naudojimą arba jei prietaisas buvo numestas ar kitaip 

pažeistas. 

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. 

Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ 

klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo 

skyrių adresus brošiūroje).
Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, 

esantį ant specifi kacijų lentelės, klientų aptarnavimo centre arba 

tiesiogiai „Techtronic Industries GmbH", Max-Eyth-Str. 10, 71364 

Winnenden, Vokietija, galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį.

SIMBOLIAI

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, 

išimkite keičiamą akumuliatorių.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius 

akinius.

Lietojiet aizsardzības cimdus!

Nešioti klausos apsaugines priemones!

Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su 

buitinėmis atliekomis.

Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus ir 

atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų 

utilizuoti neteršiant aplinkos.

Informacijos apie perdirbimo centrus ir atliekų 

surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje arba 

prekybininko.

CE ženklas

Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje

„EurAsian“ atitikties ženklas.

LIETUVIŠKAI

TEHNILISED ANDMED 

MININAELAPÜSTOL

Tootmisnumber .........................................................................................

Magasini nurk ...........................................................................................

Kinniti tüüp: Liistunael

  Läbimõõt................................................................................................

  Pikkus ....................................................................................................

Magasini mahtuvus (naelte arv) ...............................................................

Tsükkel määr ............................................................................................

Vahetatava aku pinge ...............................................................................

Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003  ............................................

Müra/vibratsiooni andmed

Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60 745.

Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 

Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A)) .....................................................

Helivõimsuse tase (Määramatus K=3dB(A)) ............................................

Kandke kaitseks kõrvaklappe!

Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma) mõõdetud EN 

60745 järgi.

  Vibratsiooni emissiooni väärtus a

h

 .........................................................

  Määramatus K= .....................................................................................

 

HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi.

 

Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, 

tulekahju ja/või rasked vigastused.

Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks 

hoolikalt alles.

 

SPETSIAALSED TURVAJUHISED MININAELAPÜSTOL

Olge alati valmis selleks, et tööriistas on naelad. 

Naeluti 

ettevaatamatu käsitsemine võib põhjustada naelte ootamatut 

väljapaiskumist ja põhjustada sellega kehavigastuse.

Ärge suunake tööriista enda või kõrvalseisja suunas. 

Ootamatu lülitumine vabastab naeluti ja võib põhjustada 

kehavigastuse.

Ärge lülitage naelutit sisse, enne kui see on tihedalt vastu 

toorikut.

 Kui tööriist ei ole toorikuga kontaktis, võib naeluti kalduda 

sihtkohast kõrvale.

Kui nael jääb kinni, ühendage naeluti toitepinge lahti.

 

Kinnijäänud naela eemaldamisel võib naeluti ootamatult sisse 

lülituda kui toitejuhe on pistikupesas.

Kinnijäänud naela vabastamisel olge ettevaatlik.

 Mehhanism 

võib olla surve all ja naeluti võib järsult rõhu alt vabaneda, kui 

püüda kinnijäänud naela vabastada.

Ärge kasutage naelutit elektrikaablite kinnitamiseks.

 Ei ole ette 

nähtud elektrikaabli paigaldamiseks ja võib elektrikaabli isolatsiooni 

vigastada ja sellega põhjustada elektrilööki või tekitada tulekahju.

Kandke kaitseks kõrvaklappe. 

Müra mõju võib kutsuda esile 

kuulmise kaotuse.

Hoidke seadet isoleeritud käepidemest, eriti tööde puhul, kus 

võite puutuda vastu varjatud juhtmeid.

 Naelad, mis puutuvad 

vastu elektrijuhtmeid, annavad voolu edasi tööriista metallosadele, 

mis võib põhjustada kasutajale elektrilöögi.

Kandke alati küljekaitsega kaitseprille.

 Tavaliste prillide klaasid 

on ainult löögikindlad. Need ei toimi kaitseprillidena. Nende reeglite 

järgimine vähendab vigastusohtu.

Kaitseprillid kaitsevad lendupaiskuvate osade eest nii EEST 

kui KÜLGEDELT. Kandke tööriista kokkupanekul, hooldamisel 

ja parandamisel ALATI kaitseprille.

 Need kaitsevad mustuse ja 

naelte eest, mis võivad põhjustada tõsiseid silmavigastusi.
Enne löögisügavuse reguleerimist võtke aku alati välja.

Ärge tõmmake reguleerketast välja, see on ette nähtud vaid 

pööramiseks.

Ärge vajutage tõukuri löögisügavuse reguleerimise ajal päästikule.

Enne löögisügavuse reguleerimist lülitage seade järjestikuse 

naelutamise režiimi.

Tõukuri löögisügavuse reguleerimise ajal ärge suunake tööriista 

enda või kõrvalseisja suunas.

EDASISED OHUTUS- JA TÖÖJUHISED

Alati tuleb arvestada sellega, et seadme mittesihtotstarbeline ja 

nõuetevastane kasutamine võib teile ja teistele kehavigastusi 

põhjustada.
Naeluti on ette nähtud kasutamiseks ühe käega. Seadet tohib 

hoida ainult töökäepidemest. Hoidke teine käsi tööpiirkonnast ja 

seadmest kaugel. Ärge pange naelutamise ajal oma pead ega teisi 

kehaosi seadme lähedusse, et vältida rasket kehavigastust.
Alati veenduge, et materjal on täielikult teise naelutatava materjali 

vastas. Materjali osaline kontakt naelutatava materjaliga võib 

põhjustada naela möödalasu ja tingida selle tulemusena raske 

kehavigastuse.
Ärge lööge naelu materjali serva lähedale. Toorik võib lõheneda ja 

nael võib välja lennata ning kõrval olevat töötajale kehavigastusi 

tekitada. Olge ettevaatlik selle suhtes, et nael võib jälgida 

puidusüüd ja ootamatult välja tulla puitmaterjali küljelt või kõrvale 

kalduda ja sellega kehavigastuse tekitada.
Vajaduse korral kinnitage toorik pitskruvidega, et hoida käsi ja 

kehaosi vigastumise eest. Enne materjali surumist vastu materjali 

veenduge, et kinnitatav materjal on kindlalt kinnitatud. Naela 

löömine võib põhjustada materjali ootamatut liikumahakkamist. 

Töötamisel kitsastes kohtades hoidke nägu ja kehaosad naeluti 

TÄHELEPANU! 

Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate 

elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks.
Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude tööriistadega 

või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt tõsta terves töökeskkonnas. 
Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole otseselt 

kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
Rakendage spetsiaalseid ettevaatusabinõusid töötajate suhtes, kes puutuvad töö käigus palju kokku vibratsiooniga. Nendeks abinõudeks 

võivad olla, näiteks: elektri- ja tööseadmete korraline hooldus, käte soojendamine, töövoo parem organiseerimine.

EESTI

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: