background image

59

58

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

kaldığında), çalışma kontağı normal basınçla tetiklenmez ve çivi 

çakılmaz. Çalışmaya devam etmek için şarjörü doldurun.

Çakma derinliğinin ayarlanması (şekillere bakın)

İş parçasının arkasında ne olduğunu kontrol edin. Çivi, iş 

parçasına çakıldığında bunu delip geçerek başka kişilerin ciddi 

yaralanmasına neden olabilir. Çivinin iş parçasını delip geçmesini 

önlemek için gerektiğinde çakma derinliğini azaltın.

GÜNLÜK KONTROL GEREKLİ

 UYARI: Kediniz ve başkaları için yaralanma riskini 

mümkün olduğu kadar düşük tutmak için her gün çalışmaya 

başlamadan önce aşağıdaki kontrolleri yapın - özellikle de alet 

yere düştüğünde, sert bir darbe aldığında veya üzerine 

basıldığında. Aşağıdaki kontrolleri belirtilen SIRAYA göre 

yapın. Alet usulüne uygun olarak çalışmadığında, 

gecikmeksizin MILWAUKEE Müşteri Servisi ile irtibata geçin.
Aleti her zaman kendinize ve başka kişilere bakmayacak 

şekilde tutun.

1.  Aküyü çıkartın.

UYARI! 

Çivileri çakarken aleti her zaman kendinize ve başka 

kişilere bakmayacak şekilde tutun. Aksi halde yaralanma 

tehlikesi bulunur.

2.  Aletin bütün vidalarını, saplamalarını, somunlarını ve pimlerini 

kontrol edin. Gevşek sabitleme elemanları tekrar sıkılanmalıdır.

3.  Şarjör içindeki çivi itme düzeneğini geriye çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için) ve çalışma kontağını bir 

iş parçasına bastırın. Tetik kolaylıkla basılabilir olmalıdır.

4.  Çalışma kontağı iş parçasına temas ettiğinde tetiğe basın. 

Tetik kolaylıkla basılabilir olmalıdır.

5.  Aküyü takın.
6.  "Tek tetikleme" işletim türünü seçin. Şarjör içindeki çivi itme 

düzeneğini geriye çekin (dolum göstergesini devre dışı 

bırakmak için) ve bu sırada tetiğe basmayın, ve ardından 

çalışma kontağını bir iş parçasına bastırın. Alet çalışmaya 

başlamamalıdır. Çalışma kontağını iş parçasından çekin ve 

şarjör içindeki çivi itme düzeneğini geri çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için). Tetiği 5 saniye süreyle 

basılı tutun. Alet çalışmaya başlamamalıdır. Tetiği basılı 

tutmaya devam edin ve çalışma kontağını iş parçasına 

bastırın. Alet çalışmaya başlamamalıdır. Şarjör içindeki çivi 

itme düzeneğini, tetiğe basmadan geri çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için) ve çalışma kontağını bir 

iş parçasına bastırın. Tetiğe basın. Alet çalışmaya başlamalıdır. 

Tetiği bırakın. Çakma saplaması yukarı doğru hareket 

etmelidir. 

7.  "Temas tetikleme" işletim türünü seçin. Şarjör içindeki çivi itme 

düzeneğini, bir iş parçasına temas olmadan geri çekin (dolum 

göstergesini devre dışı bırakmak için) ve tetiğe basın. Alet 

çalışmaya başlamamalıdır. Tetiği basılı tutmaya devam edin ve 

çalışma kontağını bir iş parçasına bastırın. Alet çalışmaya 

başlamalıdır.

8.  Bütün bu kontroller yapıldıktan sonra alet kullanılmaya hazırdır. 

İstenilen işletim türünü seçin ve çivi şeritlerini takın.

9.  Çakma derinliğini "Çakma derinliğinin ayarlanması" bölümüne 

göre ayarlayın ve şekillere dikkat edin.

10.  Bütün kontroller yapıldıktan sonra alet çalışmaya hazırdır. Bu 

kontrolleri her gün aleti kullanmadan önce ve alet yere 

düştüğünde, ağır bir darbe aldığında, üzerine basıldığında ve 

çiviler sıkıştığında her defasında yapın. 

BAKIM

Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl 

değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke 

müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne 

dikkat edin).
Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki 

makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri 

servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany adresinden 

isteyebilirsiniz.

SEMBOLLER

DİKKAT! UYARI! TEHLİKE!

Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş 

aküyü çıkarın.

Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma 

kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.

Aletle çalışırken daima koruyucu gözlük kullanın.

Koruyucu eldivenlerinizi takınız!

Koruyucu kulaklık kullanın!

Elektrikli cihazların evsel atıklarla birlikte bertaraf 

edilmesi yasaktır.

Elektrikli ve elektronik cihazlar ayrılarak biriktirilmeli 

ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri için 

bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler.

Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm 

tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini 

danışınız.

CE işareti

Ulusal uygunluk işareti Ukrayna

EurAsian Uyumluluk işareti

TÜRKÇE

TECHNICKÁ  DATA 

AKUMULAČNÍ SBÍJEČKA NA HŘEBÍKY

Výrobní číslo .............................................................................................

Úhel zásobníku .........................................................................................

Typ upínadla: Hřebík

  Průměr...................................................................................................

  Délka .....................................................................................................

Kapacita zásobníku (Počet hřebíků).........................................................

Počet cyklů ...............................................................................................

Napětí výměnného akumulátoru...............................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003  ............................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) ....................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) ................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné ve smyslu 

EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí a

h

..................................................................

  Kolísavost K= ........................................................................................

 

UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a 

návody.

 Zanedbání při dodržování varovných upozornění a 

pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár 

a/nebo těžká poranění. 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

 SPECIÁLNÍ  BEZPEČNOSTNÍ  UPOZORNĚNÍ AKUMULAČNÍ 

SBÍJEČKA NA HŘEBÍKY

Vždy předpokládejte, že nástroj obsahuje spony. 

Nedbalá 

obsluha hřebíkové sbíječky může mít za následek neočekávané 

nastřelení spon a poranění osob.

Nemiřte nástrojem na sebe ani nikoho v blízkosti.

 

Neočekávané spuštění vystřelí sponu – příčina poranění.

Nepoužívejte nástroj, dokud není pevně umístěn vůči 

obrobku. 

Není-li nástroj v kontaktu s obrobkem mohou se spony 

od něj odrážet.

Odpojte nástroj od zdroje napájení při zaseknutí spony v 

nástroji. 

Při odstraňování zaseknutých spon se může hřebíková 

sbíječka náhodně aktivovat, je-li zapojena.

Buďte opatrní při odstraňovaní zaseknuté spony. 

Mechanismus 

může být pod tlakem a spona může být silou vytlačena při pokusu 

uvolnit blokaci.

Nepoužívejte hřebíkovou sbíječku pro přisponkování 

elektrických kabelů. 

Není určeno pro instalaci elektrických kabelů 

a mohou poškodit izolaci elektrických kabelů s následkem úrazu 

elektřinou či požáru.

Používejte chrániče sluchu. 

Působením hluku může dojít k 

poškození sluchu.

Nářadí držte na izolovaných místech rukojeti především při 

takových pracích, při kterých byste mohli zasáhnout skryté 

vodiče.

 Hřebíky, které narazí na vodiče pod proudem, převedou 

proud na kovové části nářadí, což může vést k zásahu obsluhující 

osoby elektrickým proudem.

Noste vždy ochranné brýle s bočním ochranným krytem.

 

Běžné brýle mají pouze skla odolná vůči nárazům. Nepovažují se 

za ochranné brýle. Respektování těchto pravidel snižuje riziko 

poranění.

Ochranné brýle vás chrání před odletujícími částicemi nejen 

ZPŘEDU ale i ZE STRANY. Při nasazování, obsluze a opravě 

nářadí noste VŽDY ochranné brýle.

 Ochranné brýle jsou 

potřebné k ochraně před nečistotami a hřebíky, které by mohly 

způsobit závažné poranění očí.
Před seřízením hloubky nastřelovacího kola vyjměte baterii.

Nezatahujte seřizovací kolo, je navrženo, aby se otáčelo.

Při seřizování hloubky nastřelovacího kola nemačkejte spoušť.

Před seřízením hloubky pohonu vždy zvolte plně sekvenční režim 

nastřelování.

Nemiřte nástrojem na sebe ani nikoho v blízkosti při seřizování 

hloubky nastřelování.

DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Vždy se vyvarujte nesprávné obsluhy tohoto nástroje, může dojít k 

poranění vás i ostatních.
Tento výrobek je navržen používání jednou rukou. Výrobek musí 

být držen pouze za ovládací rukojeť. Mějte druhou ruku v 

dostatečné vzdálenosti od pracovního prostoru a produktu. 

Nepokládejte hlavu nebo jiné části těla blízko produktu při 

zavádění/ nastřelování hřebíků, aby nedošlo k vážnému zranění.
Vždy se ujistěte, že kontakt obrobku je zcela umístěn nad 

upevňovaným materiálem. Umístění kontaktu obrobku částečně 

nad upevňovaným materiálem by mohlo způsobit to, že hřebík 

zcela mine materiál a způsobí vážné zranění.
Nenastřelujte hřebíky blízko hran materiálu. Obrobek se může 

rozpůlit a hřebík odrazit – poranění vás či přihlížejících. Buďte 

opatrní, hřebík může sjet po letokruhu dřeva, což způsobí 

neočekávaný výstup z obrobku nebo odchýlení – nebezpečí 

poranění.
Přidržte obrobek svorkami, abyste ochránili ruce a tělo před 

nebezpečím. Ujistěte se, že materiál, který má být upevněn je 

řádně zabezpečen před stisknutím kontaktu obrobku proti 

materiálu. Zavádění hřebíku může způsobit, že se materiál 

VAROVÁNI! 

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro 

porovnání elektrického nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 
Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s 

odlišnými nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé 

pracovní doby.
Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně 

se s ním nepracuje. To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit.
Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a 

nástrojů, udržování teploty rukou, organizace pracovních procesů.

ČESKY

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: