background image

75

74

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

TEHNIČKI PODACI 

BATERIJSKI PRIBIJAČ

Broj proizvodnje ........................................................................................

Kut spremnika...........................................................................................

Vrsta priĉvršćivaĉa Ĉavli

  Promjer ..................................................................................................

  Duljina ...................................................................................................

Kapacitet spremnika (broi ĉavala) ............................................................

Stopa ciklus ..............................................................................................

Napon baterije za zamjenu .......................................................................

Težina po EPTA-proceduri 01/2003  .........................................................

Informacije o buci/vibracijama

Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60 745.

A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično:

Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ............................................

Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) .............................................

Nositi zaštitu sluha!

Ukupne vrijednosti vibracije (Vektor suma tri smjera) su odmjerene 

odgovarajuće EN 60745.

  Vrijednost emisije vibracije a

h

 ................................................................

  Nesigurnost K= ......................................................................................

 

UPOZORENJE! Pročitajte molimo sve sigurnosna 

upozorenja i upute. 

Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti 

i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede. 

Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću 

primjenu.

 

SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE BATERIJSKI PRIBIJAČ

Uvijek pretpostavite da alat sadrži učvrsne elemente. 

Nepažljivo rukovanje alatom može rezultirati neočekivanim 

ispaljivanjem učvrsnih elemenata i osobnih ozljeda.

Nemojte usmjeravati alat prema sebi ili bilo kome drugome 

pored vas. 

Neočekivano okidanje će isprazniti učvrsne elemente 

uzrokujući ozljede.

Nemojte aktivirati alat osim ako alat nije čvrsto postavljen na 

izradak.

 Ako alat nije u kontaktu s izratkom, učvrsni element se 

može odbiti dalje od cilja.

Odspojite alat iz izvora za napajanje kada učvrsni element 

zaglavi alat. 

Kada uklanjate zaglavljeni učvrsni element, uvodnik 

čavala može se slučajno aktivirati ako se povuče.

Budite oprezni kada pomičete zaglavljeni učvrsni element. 

Mehanizam može biti pod tlakom i alat se može prisilno isprazniti 

tijekom pokušaja odglavljivanja.

Nemojte koristiti ovaj alat za pričvršćivanje električnih kabela.

 

Nije namijenjen za instalaciju električnih kabela i može oštetiti 

izolaciju te tako uzrokovati strujni udar ili opasnost od požara.

Nosite zaštitu za sluh. 

Djelovanje buke može dovesti do gubitka 

sluha.

Držite uređaj na izoliranim površinama drška, prije svega kod 

radova kod kojih mogu biti pogođeni skriveni vodovi.

 Čavli koji 

nailaze na strujovodeće vodove prenose struju na metalne dijelove 

alata što može dovesti do strujnog udara za poslužioca.

Nosite uvijek zaštitne naočale sa postraničnom zaštitom.

 

Normalne naočale imaju samo stakla otporna na udarce. One ne 

važe kao zaštitne naočale. Poštivanje ovih pravila smanjuje rizik 

od povreda.

Zaštitne naočale štiti kako SPRIJEDA tako i sa STRANE 

letećih čestica. Nosite kod opremanja, posluživanja i 

održavanja alata UVIJEK zaštitne naočale.

 Zaštitne naočale su 

potrebne za zaštitu od prljavštine i čavala koji mogu prouzročiti 

teške povrede očiju.
Uvijek uklonite bateriju prije podešavanja dubine uvodnog 

kotačića.

Nemojte povlačiti unatrag na kotačiću za podešavanje, kotačić je 

dizajniran za okretanje.

Nemojte pritiskati sklopku dok podešavate dubinu uvodnog 

kotačića.

Prije podešavanja dubine uvođenja uvijek odaberite način rada 

uzastopno.

Nemojte usmjeravati alat prema sebi ili bilo kome drugome pored 

vas prilikom podešavanja dubine uvođenja.

OSTALE SIGURNOSNE I RADNE UPUTE

Uvijek imajte na umu da pogrešno i nepravilno rukovanje s ovim 

alatom može dovesti do vaših i ozljeda drugih.
Alat je namijenjen za korištenje s jednom rukom. Proizvod se smije 

držati samo za ručku. Držite drugu ruku dalje od radnog područja i 

proizvoda. Kako biste izbjegli ozbiljne osobne ozljede, nemojte 

postavljati glavu ili druge dijelove tijela pored proizvoda dok 

uvodite čavle.
Uvijek osigurajte da je kontakt izratka potpuno pozicioniran iznad 

materijala koji se pričvršćuje. Pozicioniranje kontakta izratka samo 

djelomično iznad materijala koji se pričvršćuje može uzrokovati da 

čavao potpuno promaši izradak i rezultira ozbiljnim osobnim 

ozljedama.
Nemojte uvoditi čavao pored ruba materijala. Izradak se može 

razdvojiti uzrokujući odbitak čavla, ozljeđujući vas ili pomagača. 

Imajte na umu da čavao može slijediti teksturu drveta, uzrokujući 

da neočekivano probije na strani radnog materijala ili se odbije, s 

mogućnošću da dođe do ozljede.
Držite izradak sa spojnicama kad je to potrebno kako biste ruke i 

tijelo držali podalje od mogućih ozljeda. Provjerite je li materijal koji 

UPOZORENIE! 

Ova u ovim uputama navedena razina titranja je bila izmjerena odgovarajuće jednom u EN 60745 normiranom mjernom postupku i može se 

upotrijebiti za usporedbu električnog alata međusobno. Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog opterećenja.
Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe sa 

odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati. To može titrajno opterećenje kroz cijeli 

period rada bitno povisiti.
Za točnu procjenu titrajnog opterećenja se moraju uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen ili u kojima doduše radi, ali nije i 

stvarno u upotrebi. To može titrajno opterećenje bitno smanjiti za vrijeme cijelog radnog perioda.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu poslužioca protiv djelovanja titranja kao npr.: Održavanje električnih alata i upotrebljenih alata, 

održavanje topline ruku, organizacija i radne postupke. 

HRVATSKI

se pričvršćuje pravilno pričvršćen prije pritiskanja izratka na 

materijal. Uvođenje čavla može prouzročiti da se materijal 

neočekivano pomakne. Držite lice i dijelove tijela dalje od stražnjeg 

dijela vrha poklopca alata prilikom rada u ograničenim područjima. 

Iznenadno povlačenje može dovesti do udara u tijelo, posebice 

kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal.
Tijekom normalnog korištenja, alat se odmah povrati nakon 

uvođenja učvrsnog elementa. Nemojte pokušavati potezati učvrsni 

element držeći alat prema izratku. Ograničenje povlačenja može 

rezultirati da drugi učvrsni element bude uveden iz alata. Držite 

ručku čvrsto, pustite alat da radi i ne postavljajte drugu ruku na vrh 

alata ili pored izlaza. Nepoštivanje ovog upozorenja može dovesti 

do ozbiljnih osobnih ozljeda.
Nemojte uvoditi učvrsne elemente na vrh drugih učvrsnih 

elemenata ili s alatom pod bilo kojim kutom budući da to može 

uzrokovati odbijanje učvrsnih elemenata što može uzrokovati 

ozljede.
Uvijek provjerite područje rada za skrivene žice, vodove plina, 

vodovod idr., prije korištenja proizvoda na takvom radnom 

području.
Nakon korištenja proizvoda u načinu rada aktivacije kontaktom, 

prebacite ga na uzastopni način rada.
Uvodna dubina čavla može se podesiti nakon potrebne dubine. 

savjetujemo vam da provjerite dubinu uvođenja čavla na na izratku 

kako biste odredili potrebnu dubinu za primjenu.
Samo učvrsni elementi koji odgovaraju opisu u tablici specifi kaciji 

proizvoda mogu se koristiti s ovim alatom. Korištenje nepravilnih 

učvrsnih elemenata može dovesti do zaglavljenja ili drugih 

kvarova.
Nemojte odabrati mod pokretanja dok radite na skeli, ljestvama ili 

drugim platformama, gdje trebate promjeniti položaj tijela. Možete 

nehotice ispaliti čavao nenamjernim aktiviranjem izratka dok se 

krećete okolo. Kada mijenjate položaje, odaberite sekvencijalnu 

aktivaciju ili isključite potpuno proizvod uklanjanjem baterije. Ovo 

će smanjiti mogućnost ozljeda vas i ostalih.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. 

Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće 

okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija 

odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima 

(opasnost od kratkog spoja).
U prostor za punjenje baterija u uređaju za punjenje ne smiju 

dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja).
Baterije sistema18 V puniti samo sa uređajem za punjenje 

sistema18 V. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih 

samo u suhim prostorijama. Čuvati protiv vlage.
Pod ekstremnim opterećenjem ili ekstremne temperature može iz 

oštećenih baterija iscuriti baterijska tekućina. Kod dodira sa 

baterijskom tekućinom odmah isprati sa vodom i sapunom. Kod 

kontakta sa očima odmah najmanje 10 minuta temeljno ispirati i 

odmah potražiti liječnika.

PROPISNA UPOTREBA

Čekić je namijenjen za uvođenje čavala u drvo ili slične materijale 

iz spremnika koji sadrži traku odgovarajućih čavala. Čacli koji se 

sigurno mogu umetnuti u spremnik proizvoda opisani su u tablici 

specifi  kacija proizvoda u ovom priručniku. Nemojte koristiti 

nikakve druge čavle ili čekić s čavlima. Nemojte raditi u modu 

pokretanja dok radite na skeli, ljestvama ili drugim platformama, 

gdje je potrebna promjena radnog položaja. U tom slučaju koristite 

samo sekvencijalni način rada. Čekić se ne smije koristiti za 

učvršćivanje električnih kabela.
Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određene svrhe kao što je 

navedeno.

CE-IZJAVA KONFORMNOSTI

Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod 

"Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima 

smjernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC i sa 

slijedećim harmoniziranim normativnim dokumentima:

EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIJE

Baterije koje  duže vremena nisu korištene, prije upotrebe napuniti.
Temperatura od preko  50°C smanjuje učinak baterija. Duže 

zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći.
Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati 

čistima.
Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju 

sasvim napuniti.
Za što moguće duži vijek trajanja, akumulatori se nakon punjenja 

moraju odstraniti iz punjača.
Kod skladištenja akumulatora duže od 30 dana:

Akumulator skladištiti na suhom kod ca. 27°C.

Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja.

Akumulator ponovno napuniti svakih 6 mjeseci.

TRANSPORT LITIJSKIH IONSKIH BATERIJA

Litijske-ionske baterije spadaju pod zakonske odredbe u svezi 

transporta opasne robe.
Prijevoz ovih baterija mora uslijediti uz poštivanje lokalnih, 

nacionalnih i internacionalnih propisa i odredaba.
•  Korisnici mogu bez ustručavanja ove baterije transportirati po 

cestama.

•  Komercijalni transport litijsko-ionskih baterija od strane 

transportnih poduzeća spada pod odredbe o transportu opasne 

robe. Otpremničke priprave i transport smiju izvoditi isključivo 

odgovarajuće školovane osobe. Kompletni proces se mora pratiti 

na stručan način.

Kod transporta baterija se moraju poštivati slijedeće točke:
•  Uvjerite se da su kontakti zaštićeni i izolirani kako bi se izbjegli 

kratki spojevi.

•  Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može 

proklizavati.

•  Oštećene ili iscurjele baterije se ne smiju transportirati.
U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću.

RUKOVANJE

Ovaj akumulatorski pribijač raspolaže s dvije vrsta pogona (vidi u 

svezi toga i slike):
Pojedinačno aktiviranje:

Čavao se aktiviranjem okidača zabija.
Aktiviranje kontaktom:

Okidač držati pritisnutim kako bi se čavako kod kontakta sa 

izratkom automatski zabio.

Prikaz nadopunjavanja

Kada je magazin skoro prazan (sadrži samo još 4–5 čavla), radni 

kontakt pod normalnim tlakom neće biti aktiviran i nije bio zatjeran 

niti jedan čavao. Napunite magazin da bi mogli dalje raditi.

Podešavanja dubine zabijanja (vidi slike)

Provjerite što se nalazi iza izratka. Čavao može kod zabijanja 

probiti izradak i kod toga ozbiljno povrijediti druge osobe. Po 

HRVATSKI

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: