background image

78

79

Ja nepieciešams, turiet detaļu aiz skavām, lai rokas un ķermeni 

pasargātu no iespējamām traumām. Pārliecinieties, ka 

nostiprināmais materiāls ir pareizi nostiprināts pirms piespiežat 

apstrādājamo materiālu pret to. Naglas dzīšana var radīt materiāla 

negaidītu pārbīdi. Turiet seju un ķermeņa daļas pa gabalu no rīka 

vāciņa aizmugures darbojoties ierobežotās zonās. Pēkšņs atsitiens 

var izraisīt triecienu uz ķermeni, īpaši naglojot cietā vai blīvā 

materiālā.
Normālas lietošanas laikā instrumentam pēc stiprinātāja darbības 

ir tūlītējs atsitiens. Nemēģiniet novērst atsitienu, turot naglotāju 

pret darba vietu. Atsitiena ierobežojums var izraisīt otra 

stiprinājuma atvirzīšanu no naglotāja. Stingri satveriet rokturi, 

ļaujiet instrumentam veikt darbu un nekad nelieciet otru roku uz 

instrumenta augšas vai izplūdes tuvumā. Šī brīdinājuma 

neievērošana var izraisīt nopietnas traumas.
Nevirziet stiprinātājus virs citiem stiprinātājiem vai instrumentu 

pārāk stāvā leņķī, jo tas var izraisīt stiprinātāju novirzi, kas 

savukārt var izraisīt traumu.
Vienmēr pirms izstrādājuma izmantošanas darba zonā pārbaudiet, 

vai tajā nav, piemēram, slēptu vadu, gāzes līniju vai ūdens līniju.
Pēc produkta izmantošanas saskares aktivizēšanas režīmā 

pārslēdziet to atpakaļ uz pilnas secības režīmu.
Naglas dzīšanas dziļumu var pielāgot, kā jums nepieciešams. 

Ieteicams pārbaudīt naglas dzīšanas dziļumu uz atgriezuma, lai 

noteiktu dziļumu un pielāgotu, ja nepieciešams.
Ar šo instrumentu var izmantot tikai produkta specifi kāciju tabulā 

ietvertajam aprakstam atbilstošus stiprinātājus. Nepareizu 

stiprinātāju izmantošana var izraisīt iesprūšanu vai citas 

disfunkcijas.
Neizvēlieties kontakta režīmu, darbojoties uz sastatnēm, kāpnēm 

vai platformām, kurā nepieciešams pārvietoties. Jūs varat izšaut 

naglu ar netīšu kustību, kamēr kustaties, ja izvēlēts šis režīms. 

Kad maināt pozīcijas, atlasiet pilno secīgo aktivizēšanu vai 

deaktivizējiet preci pilnībā, izņemot akumulatoru. Tas samazinās 

iespējamos riskus jums un pārējiem.
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos 

atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus 

savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā 

veikalā.
Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem 

(iespējams īsslēgums).
Jāuzmanās, lai akumulātoru lādētājā nenokļūtu nekādi metāla 

priekšmeti (iespējams īsslēgums).
#system# sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar18 V sistēmas 

lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus akumulātorus no citām sistēmām.
Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā 

sausās telpās.
Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā 

akumulātora var iztecēt akumulātora šķidrums. Ja nonākat 

saskarsmē ar akumulātora šķidrumu, saskarsmes vieta 

nekavējoties jānomazgā ar ūdeni un ziepēm. Ja šķidrums nonācis 

acīs, acis vismaz 10 min. skalot un nekavējoties konsultēties ar 

ārstu.

NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS

Naglotājs ir paredzēts naglu iedzīšanai kokā vai līdzīgā mīkstā 

materiālā, aptverē ir piemērotas naglas. Šīs rokasgrāmatas preces 

specifi  kācijas tabulā ir aprakstīts, kādas naglas var droši ievietot 

aptverē. Neizmantojiet cita veida naglas vai stiprinājumu ar 

naglotāju. Nedarbiniet kontakta režīmā, darbojoties uz sastatnēm, 

kāpnēm vai cita veida platformas, kurā nepieciešama darba 

pozīcijas maiņa. Šajā gadījumā izmantojiet tikai secīgo režīmu. 

Naglotāju nevajadzētu izmantot elektrisko kabeļu stiprināšanā.
Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem 

lietošanas noteikumiem.

ATBILSTĪBA CE NORMĀM

Mēs apliecinām, ka produkts, kura tehniskie parametri aprakstīti 

"tehnisko datu lapā", pilnībā atbilst prasībām saskaņā ar direktīvām 

2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EK, 2006/42/ES un attiecīgajiem 

harmonizētajiem normatīvajiem dokumentiem: 

EN 60745-1: 2009+A11:2010,

EN 60745-2-16:2010

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:2015

EN50581:2012
Winnenden, 2016-03-29

Alexander Krug 

Managing Director 
Pilnvarotais tehniskās dokumentācijas sastādīšanā.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKUMULĀTORI

Akumulātori, kas ilgāku laiku nav izmantoti, pirms lietošanas 

jāuzlādē.
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru darbspēja tiek 

negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no ilgākas saules un karstuma 

iedarbības.
Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas 

izmantošanas tā jāuzlādē.
Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, tos pēc uzlādes 

ieteicams atvienot no lādētāj ierīces.
Akumulatora uzglabāšana ilgāk kā 30 dienas: uzglabāt 

akumulatoru pie aptuveni 27° C un sausā vietā. Uzglabāt 

akumulatoru uzlādes stāvoklī aptuveni pie 30%-50%. Uzlādēt 

akumulatoru visus 6 mēnešus no jauna.

LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA

Uz litija jonu akumulatoriem attiecas noteikumi par bīstamo kravu 

pārvadāšanu.
Šo akumulatoru transportēšana jāveic saskaņā ar vietējiem, valsts 

un starptautiskajiem normatīvajiem aktiem un noteikumiem.
•  Patērētāja darbības, pārvadājot šos akumulatorus pa 

autoceļiem, nav reglamentētas.

•  Uz litija jonu akumulatoru komerciālu transportēšanu, ko veic 

ekspedīcijas uzņēmums, attiecas bīstamo kravu pārvadāšanas  

noteikumi. Sagatavošanas darbus un transportēšanu drīkst veikt 

tikai atbilstoši apmācīts personāls. Viss process jāvada 

profesionāli.

Veicot akumulatoru transportēšanu, jāievēro:
•  Pārliecinieties, ka kontakti ir aizsargāti un izolēti, lai izvairītos no 

īssavienojumiem.

•  Pārliecinieties, ka akumulators iepakojumā nevar paslīdēt. 

•  Bojātus vai tekošus akumulatorus nedrīkst transportēt.
Plašāku informāciju Jūs varat saņemt no ekspedīcijas uzņēmuma.

LIETOŠANA

Šim akumulatora naglotājam ir divi darbināšanas veidi (skatīt arī 

attēlus):
Autonomā darbināšana:

Nagla tiek iedzīta, darbinot slēdzi.
Darbināšana ar kontaktu:

Turēt slēdzi nospiestu, lai nagla tiktu iedzīta automātiski, 

saskaroties ar apstrādājamo detaļu.

Uzpildes norāde

Ja naglu uzglabāšanas patrona ir gandrīz tukša (palikušas vēl tikai 

4-5 naglas), darba kontakts normāla spiediena iedarbībā vairs 

netiek izraisīts un netiek iedzīta neviena nagla. Lai turpinātu darbu, 

uzpildiet naglu uzglabāšanas patronu.

Noregulējiet iedzīšanas dziļumu (skatīt attēlus)

Pārbaudiet, kas atrodas aiz apstrādājamās detaļas. Iedzīšanas 

procesa laikā nagla var iziet cauri apstrādājamajai detaļai un tādā 

LATVISKI

veidā nopietni savainot citas personas. Nepieciešamības gadījumā 

samaziniet iedzīšanas dziļumu, lai izvairītos no tā, ka nagla iziet 

cauri apstrādājamajai detaļai.

NEPIECIEŠAMA IKDIENAS PĀRBAUDE

 BRĪDINĀJUMS: Lai samazinātu sevis un citu personu 

savainošanās risku, pirms darbu uzsākšanas veiciet ikdienas 

sekojošu pārbaudi - galvenokārt, ja darbarīks ir nokritis, 

saņēmis spēcīgu sitienu vai uz tā kāds ir uzkāpis. Veiciet 

sekojošās pārbaudes norādītajā SECĪBĀ. Ja ierīce 

nefunkcionē atbilstoši, nekavējoties sazinieties ar 

MILWAUKEE klientu apkalpošanas dienestu.
Darbarīku vienmēr vērsiet virzienā no jums un citām 

personām.

1.  Izņemiet akumulatoru.

BRĪDINĀJUMS! I

evietojot naglas, vienmēr vērsiet darbarīku 

virzienā no jums un citām personām. Citādi pastāv 

savainošanās risks.

2.  Pārbaudiet visas darbarīka skrūves, bultskrūves, uzmavas un 

stieņus. Vaļīgus stiprinājuma elementus ir jānostiprina.

3.  Atvelciet atpakaļ naglu padevi naglu uzglabāšanas patronā (lai 

deaktivizētu uzpildes rādītāju) un piespiediet darba kontaktu 

pret kādu apstrādājamo detaļu. Darbināšanai jābūt vieglai.

4.  Kad darba kontakts ir saskāries ar apstrādājamo detaļu, 

darbiniet slēdzi. Darbināšanai jābūt vieglai.

5.  Ievietojiet akumulatoru.
6.  Izvēlieties darbināšanas veicu "Einzelbetätigung"(Autonomā 

darbināšana). Atvelciet atpakaļ naglu padevi naglu 

uzglabāšanas patronā (lai deaktivizētu uzpildes rādītāju) 

nedarbinot slēdzi, un piespiediet darba kontaktu pret 

apstrādājamo detaļu. Darbarīks nedrīkst uzsākt darbību. 

Noņemiet darba kontaktu no apstrādājamās detaļas un atveriet 

naglu padevi naglu uzglabāšanas patronā (lai deaktivizētu 

uzpildes rādītāju). Turiet slēdzi nospiestu 5 sekundes ilgi. 

Darbarīks nedrīkst uzsākt darbību. Turiet slēdzi vēl joprojām 

nospiestu un piespiediet darba kontaktu pret apstrādājamo 

detaļu. Darbarīks nedrīkst uzsākt darbību. Nedarbinot slēdzi, 

atvelciet naglu padevi naglu uzglabāšanas patronā (lai 

deaktivizētu uzpildes rādītāju) un piespiediet darba kontaktu 

pret apstrādājamo detaļu. Iedarbiniet slēdzi. Darbarīkam 

jāuzsāk darbība. Atlaidiet slēdzi. Belznim jākustas uz augšu. 

7.  Izvēlieties darbināšanas veicu "Kontaktbetätigung" 

(Darbināšana ar kontaktu). Neveidojot darbarīka kontaktu ar 

apstrādājamo detaļu, atvelciet naglu padevi naglu 

uzglabāšanas patronā (lai deaktivizētu uzpildes rādītāju) un 

iedarbiniet slēdzi. Darbarīks nedrīkst uzsākt darbību. Turiet 

slēdzi vēl joprojām nospiestu un piespiediet darba kontaktu 

pret apstrādājamo detaļu. Darbarīkam jāuzsāk darbība.

8.  Pēc visu šo pārbaužu veiksmīgas īstenošanas darbarīks ir 

gatavs darbam. Izvēlieties darbināšanas veicu un ievietojiet 

naglu joslas.

9.  Noregulējiet iedzīšanas dziļumu saskaņā ar nodaļā 

"Iedzīšanas dziļuma noregulēšana" rakstīto un ievērojiet 

attēlus.

10.  Pēc visu pārbaužu pabeigšanas ierīce ir gatava darbam. 

Veiciet šīs pārbaudes ik dienas pirms darbarīka izmantošanas 

vai vienmēr gadījumos, ja ierīce ir nokritusi, saņēmusi smagu 

triecienu, kāds uz tās ir uzkāpis, naglas ir iesprostojušās. 

APKOPE

Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee 

rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav 

aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu apkalpošanas 

servisiem. (Skat. brošūru "Garantija/klientu apkalpošanas serviss".)
Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie 

Technotronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Vācijā, ir iespējams saņemt iekārtas montāžas 

rasējumu, iepriekš norādot iekārtas modeli un sērijas numuru, kas 

atrodas uz datu plāksnītes un sastāv no sešiem simboliem.

SIMBOLI

UZMANĪBU! BÎSTAMI!

Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes 

darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.

Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet 

lietošanas pamācību.

Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles.

Jāvalkā aizsargcimdi!

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves 

atkritumiem.

Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc 

atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas 

no tām atbrīvosies dabai draudzīgā veidā.

Meklējiet otrreizējās pārstrādes poligonus un 

savākšanas punktus vietējās pārvaldes iestādēs 

vai pie preces pārdevēja.

CE marķējums

Ukrainas nacionālais atbilstības simbols.

EurAsian atbilstības marķējums.

LATVISKI

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: