background image

77

76

 

M18 CN16GA 

M18 CN18GS

.........................4567 94 01... ..................... 4568 22 01

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.............................. 20 ° .................................... 0 °

............................. 1,6 mm ............................. 1,2 mm

......................... 32/63 mm ......................... 16/54 mm

.............................110  ...................................110 

............................ 900 /h ............................... 900 /h

.............................. 18 V.................................. 18 V

............................. 3,3 kg ............................. 3,08 kg

........................... 84,4 dB (A) ....................... 82,3 dB (A)

........................... 95,4 dB (A) ....................... 93,3 dB (A)

........................... 2,82 m/s

2

 .......................... 1,78 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

potrebi smanjite dubinu zabijanja da bi spriječili pribijanje čavla 

kroz izradak.

POTREBNA JE SVAKODNEVNA PROVJERA

 POZOR: Zbog smanjenja rizika od povreda za vas i druge 

osobe sprovedite prije početka rada slijedeću provjeru – prije 

svega ako je alat pao na pod, zadobio neki jači udarac ili je bio 

nagažen. Izvedite  sljedeće provjere po zadanom 

REDOSLJEDU. Ako alat na funkcionira pravilno stupite odmah 

u kontakt s MILWAUKEE-servisom.
Alat nikada ne usmjeravati prema sebi ili prema drugim 

osobama.

1.  Odstranite akumulator.

POZOR! 

Kod umetanja čavala uređaj nikada ne usmjeravati 

na sebe ili druge osobe. Inače postoji opasnost od 

povređivanja.

2.  Provjerite sve vijke, svornjake, matice i zatike alata. Labavi 

pričvrsni elementi se moraju pričvrstiti.

3.  Povucite pokretanje čavala u magazinu nazad (za 

deaktiviranje prikaza punjenja) i pritisnite radni kontakt prema 

izratku. Aktiviranje mora usljediti s lakoćom.

4.  Kada radni kontakt naliježe na izratku, aktivirajte okidač. 

Aktiviranje mora usljediti s lakoćom.

5.  Umetnite akumulator.
6.  Izaberite pogonsku vrstu "pojedinačno aktiviranje". Povucite 

potiskivanje čavala u magazinu nazad (za deaktiviranje prikaza 

punjenja) bez aktiviranja okidača i pritisnite radni kontakt protiv 

izratka. Alat ne smije startati. Radni kontakt odmaknuti od 

izratka i potiskivanje čavala u magazinu povući nazad (za 

deaktiviranje prikaza punjenja). Okidač 5 sekunda držati 

pritisnutim. Alat ne smije startati. Okidač i dalje držati 

pritisnutim i radni kontakt pritisnuti prema izratku. Alat ne smije 

startati. Pokretanje čavala u magazinu povući nazad bez 

aktiviranja okidača (za deaktiviranje prikaza punjenja) i radni 

kontakt pritisnuti prema izratku. Okidač aktivirati. Alat mora 

startati. Okidač ispustiti. Udarni svornjak se mora kretati 

nagore. 

7.  Izaberite vrstu rada "kontaktno aktiviranje". Bez kontakta 

jednim izratkom potiskivanje čavala u magazinu povući nazad 

(za deaktiviranje prikaza punjenja) i pritisnuti okidač. Alat ne 

smije startati. Okidač i dalje držati pritisnutim i radni kontakt 

pritisnuti prema jednom izratku. Alat mora startati.

8.  Poslije uspješnog izvođenja svih ovih provjera alat je spreman 

za rad. Izaberite poželjnu vrstu rada i umetnite vrpce čavala.

9.  Podesite dubinu zabijanja prema odsječku "podešavanje 

dubine zabijanja" i uzmite u obzir slike.

10.  Nakon svršetka svih provjera uređaj je spreman za rad. 

Provjere sprovoditi svakodnevno prije uporabe alata odn. 

uvijek ako je uređaj pao na pod, ako je zadobio neki teški 

udarac, ako je bio nagažen, ako su se čavli zaglavili itd. 

ODRŽAVANJE

Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima.
Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. 

Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod 

jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/

Adrese servisa).
Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje 

podatka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage 

može zatražiti kod vašeg servisa ili direktno kod Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, 

Njemačka.

SIMBOLI

PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST!

Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za 

zamjenu.

Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije 

puštanja u rad.

Kod radova na stroju uvijek nositi zaštitne naočale.

Nositi zaštitne rukavice!

Nositi zaštitu sluha!

Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa 

kućnim smećem.

Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno i 

predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom 

od pogona za iskorišćavanje.

Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod stručnog 

trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i 

mjesta skupljanja.

Oznaka-CE

Nacionalni znak konformnosti Ukrajina

EurAsian znak konformnosti.

HRVATSKI

TEHNISKIE DATI 

AKUMULATORA NAGLOTĀJS

Izlaides numurs  .......................................................................................

  leņķis .....................................................................................................

Stiprinātāja veids Tapa

  Diametrs ................................................................................................

  Garums..................................................................................................

Aptveres jauda (naglu skaits) ...................................................................

Cikls likme ................................................................................................

Akumulātora spriegums ............................................................................

Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003  ..............................................

Trokšņu un vibrāciju informācija

Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60 745.

A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 

Trokšņa spiediena līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ...................................

Trokšņa jaudas līmenis (Nedrošība K=3dB(A)) ........................................

Nēsāt trokšņa slāpētāju!

Svārstību kopējā vērtība (Trīs virzienu vektoru summa) tiek noteikta 

atbilstoši EN 60745.

  Svārstību emisijas vērtība a

h

 .................................................................

  Nedrošība K= ........................................................................................

 

BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un  

instrukcijas.

 Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu 

neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni 

elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.

 Pēc 

izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai 

izmantošanai.

 

SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI AKUMULATORA NAGLOTĀJS

Vienmēr atcerieties, ka instruments satur stiprinātājus.

 

Neuzmanīga rīcība ar naglotāju var izraisīt neparedzētu stiprinātāju 

traumu vai traumu.

Nevērsiet instrumentu pret sevi vai kādu tuvumā esošo. 

Neparedzēta palaide var izraisīt stiprinātāja darbību un līdz ar to 

traumu.

Neaktivizējiet instrumentu, ja tas nav stingri novietots pret 

detaļu.

 Ja instruments nesaskaras ar detaļu, stiprinātājs var 

novirzīties no mērķa.

Ja stiprinātājs iesprūst instrumentā, atvienojiet instrumentu 

no strāvas avota.

 Izņemot iesprūdušu stiprinātāju, naglotājs var 

tikt nejauši aktivizēts, ja tas ir ievilkts.

Izņemot iesprūdušu stiprinātāju, rīkojieties piesardzīgi. 

Mēģinot likvidēt nosprostojumu, mehānisms var būt zem spiediena 

un stiprinātājs var tikt izlādēts piespiedu kārtā.

Nelietojiet šo naglotāju elektrības kabeļu stiprināšanai. 

Tas 

nav paredzēts elektrokabeļa uzstādīšanai un var sabojāt 

elektrokabeļu izolāciju, tādējādi izraisot elektrošoka vai 

aizdegšanās risku.

Nēsājiet ausu aizsargus.

 Trokšņa iedarbības rezultātā var rasties 

dzirdes traucējumi.

Ierīci turiet aiz izolētajiem rokturiem, galvenokārt veicot 

darbus, kuros var tikt aizskarti atklāti vadi.

 Naglas, kas 

saskaras ar strāvu vadošajiem vadiem, pārnes strāvu uz darbarīka 

metāliskajām daļām, kas var izraisīt strāvas sitienu ar ierīci 

strādājošajai personai.

Strādājot vienmēr nēsājiet aizsargbrilles ar sānu aizsargiem.

 

Parastām brillēm ir tikai neplīstoši stikli. Bet tās nevar izmantot kā 

aizsargbrilles. Ievērojot šos noteikumus, Jūs samazināsiet 

savainošanās risku.

Aizsargbrilles aizsargā acis NO PRIEKŠPUSES, kā arī NO 

SĀNIEM pret apkārt lidojošām daļiņām. VIENMĒR nēsājiet 

aizsargbrilles, veicot ierīces komplektāciju, strādājot ar to vai 

veicot apkopi.

 Aizsargbrilles ir nepieciešamas arī acu aizsardzībai 

pret netīrumiem un naglām, kas var izraisīt smagus acu bojājumus.
Vienmēr izņemiet akumulatoru pirms piedziņas riteņa dziļuma 

regulēšanas.

Nevelciet atpakaļ uz regulēšanas riteni, jo ritenis ir paredzēts 

rotēšanai.

Regulējot piedziņas dziļumu, nespiediet slēdzi.

Vienmēr pirms piedziņas dziļuma regulēšanas izvēlieties pilnas 

secības darbības režīmu.

Regulējot piedziņas dziļumu, nevērsiet instrumentu pret sevi vai 

kādu tuvumā esošo.

CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS

Vienmēr uzmanieties, jo nepareiza šī instrumenta lietošana un 

neatbilstoša apiešanās var izraisīt ievainojumus jums un citiem.
Instruments ir paredzēts izmantošanai ar vienu roku. Preci drīkst 

turēt tikai aiz roktura. Otrai rokai jābūt pa gabalu no darba zonas 

un preces. Nenovietojiet savu galvu vai citu ķermeņa daļu pie 

preces, kamēr iedzenat naglas, lai izvairītos no nopietniem 

savainojumiem.
Vienmēr nodrošiniet, ka apstrādājamais materiāls ir pilnībā 

nostiprināts virs stiprināmā materiāla. Novietojot apstrādājamo 

materiālu daļēji virs nostiprināmā materiāla, nagla var netrāpīt 

materiālam un tādējādi radīt nopietnus savainijumus.
Nedzeniet naglas pie materiāla malas. Detaļa var sašķelties, 

izraisot naglas atlēkšanu un traumu jums vai kolēģim. Apzinieties, 

ka naglas var sekot koksnes šķiedrai, izraisot negaidītu 

izvirzīšanos no darba materiāla malas vai noliekšanos un, 

iespējams, traumu.

UZMANĪBU! 
Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var izmantot 

elektroinstrumentu savstarpējai salīdzināšanai. Tā ir piemērota arī svārstību noslogojuma pagaidu izvērtēšanai.
Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek pielietots 

citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, tad svārstību robežvērtība var 

atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā. 
Precīzai svārstību noslogojuma noteikšanai, ir jāņem vērā arī laiks, kad ierīces ir izslēgta vai arī ir ieslēgta, tomēr faktiski netiek lietota. Tas 

var ievērojami samazināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
Integrējiet papildus drošības pasākumus pret svārstību ietekmi lietotājam, piemēram: elektroinstrumentu un darba instrumentu tehniskā 

apkope, roku siltuma uzturēšana, darba procesu organizācija.

LATVISKI

Summary of Contents for M18 CN16GA

Page 1: ...al brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn l...

Page 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamala...

Page 3: ...4 5 STOP STOP 8 18 12 10 14 16 9 13 6 19 M18 CN18GS M18 CN16GA...

Page 4: ...ahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul tor Pred...

Page 5: ...8 9 1 1 2 2 3 3 click M18 CN18GS M18 CN16GA 1 2...

Page 6: ...og Kontaktna aktivacija utripanje Kontaktno aktiviranje treperenje Darbin ana ar kontaktu lampi a mirgo Kontaktinis jungimas lemput ybsi Kontaktk ivitus tuli vilgub Ac ionare prin contact lumineaz int...

Page 7: ...12 13 9 sec 1 2...

Page 8: ...o Presione la herramienta contra la super cie de trabajo accionando el contacto de la pieza de trabajo Pressione a ferramenta contra a pe a Assim o contato de trabalho ativado Druk het gereedschap op...

Page 9: ...isnutim Turiet sl dzi nospiestu Laikykite jungikl nuspaust Hoidke p stikut all Ap sa i continuu tr gaciul Push the tool against the work surface compressing the workpiece contact to drive the fastener...

Page 10: ...emt s m Fjerning av fastkilte spiker Ta bort en fastkl md spik Kiinni juuttuneen naulan poistaminen S k m bir ivinin kart lmas Odstran n zp en ho h eb ku Odstr nenie vzprie en ho klinca Wyjmowanie zak...

Page 11: ...a normal function of the tool Do not attempt to prevent the recoil by holding the nailer against the work Restriction to the recoil can result in a second fastener being driven from the nailer Grip th...

Page 12: ...WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen Vers umnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen k nnen elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verurs...

Page 13: ...aden TRANSPORT VON LITHIUM IONEN AKKUS Lithium Ionen Akkus fallen unter die gesetzlichen Bestimmungen zum Gefahrguttransport Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der lokalen nationalen und...

Page 14: ...pi ce avec des serre joints lorsque cela est n cessaire a n de prot ger vos mains et votre corps de tout danger potentiel Assurez vous du bon maintien de la pi ce xer avant de presser la cloueuse con...

Page 15: ...serie Pistola angolo Tipo di chiodi Chiodo con testa a scomparsa Diametro Lunghezza Capacit pistola numero di chiodi Velocit del ciclo Tensione batteria Peso secondo la procedura EPTA 01 2003 Informaz...

Page 16: ...rtare queste batterie su strada senza alcuna restrizione Il trasporto commerciale di batterie agli ioni di litio regolato dalle disposizioni sul trasporto di merce pericolosa Le preparazioni al traspo...

Page 17: ...el cuerpo y las manos a salvo de posibles lesiones Aseg rese de que el material que desea jar est bien sujeto antes de presionar el contacto de la pieza contra el material Clavar el clavo puede hacer...

Page 18: ...ar junto con la basura dom stica Los aparatos el ctricos y electr nicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminaci n respetuosa con el medio ambien...

Page 19: ...e os regulamentos locais nacionais e internacionais O utilizador pode efetuar o transporte rodovi rio destas baterias sem restri es O transporte comercial de baterias de i o l tio por terceiros est s...

Page 20: ...tevig is vastgemaakt voor u het werkstukcontact tegen het materiaal drukt Het indrijven van nietjes kan ertoe leiden dat het materiaal onverwachts verschuift Zorg dat het gezicht en het lichaam uit de...

Page 21: ...klammetype Dykker Diameter L ngde Magasinkapacitet antal s m Cycle sats Udskiftningsbatteriets sp nding V gt svarer til EPTA procedure 01 2003 St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 6...

Page 22: ...lovgivningen om transport af farligt gods Transporten af disse batterier skal ske under overholdelse af lokale nationale og internationale regler og bestemmelser Forbrugere m transportere disse batte...

Page 23: ...en er festet Ikke pr v hindre tilbaketrekkingen ved holde stifteren mot emne hindre tilbaketrekkingen kan f re til at en ny stift kj res ut av stifteren Hold godt fast i h ndtaket la verkt yet utf re...

Page 24: ...ah Onoggrannhet K VARNING L s all s kerhetsinformation och alla anvisningar Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador...

Page 25: ...ill alla till mpliga f reskrifter och best mmelser f r f rbereda och genomf ra transporten Hela processen ska f ljas upp p fackm ssigt s tt F ljande ska beaktas i samband med transporten av batterier...

Page 26: ...iteit k ytt j n suojaamiseksi v rin iden vaikutukselta kuten esimerkiksi s hk ty kalujen ja k ytt ty kalujen huolto k sien l mpimin pit minen ty vaiheiden organisaatio SUOMI ett naulaimesta iskeytyy t...

Page 27: ...nnu ja paina ty kontakti ty st kappaleeseen Paina liipaisinta Ty kalun t ytyy k ynnisty P st liipaisin irti Iskuvasaran t ytyy liikkua yl sp in 7 Valitse k ytt tapa kosketustoimennus Koskettamatta ty...

Page 28: ...1 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 N 4 5 EI I MILWAUKEE 1 2...

Page 29: ...nli ekilde tutturuldu undan emin olun ivi akmak malzemenin beklenmedik ekilde kaymas na neden olabilir Eri imi s n rl alanlarda al rken y z n z ve uzuvlar n z alet ba l n n arka taraf ndan uzak tutun...

Page 30: ...lka Kapacita z sobn ku Po et h eb k Po et cykl Nap t v m nn ho akumul toru Hmotnost podle prov d c ho p edpisu EPTA 01 2003 Informace o hluku vibrac ch Nam en hodnoty odpov daj EN 60 745 V t d A posuz...

Page 31: ...edov n a samotnou p epravu sm j vykon vat jen p slu n vy kolen osoby Na cel proces se mus odborn dohl et P i p eprav bateri je t eba dodr ovat n sleduj c Zajist te aby kontakty byly chr n n a izolovan...

Page 32: ...n le ite zaisten Vb janie klincov m e sp sobi neo ak van posunutie materi lu Tv r a asti tela ned vajte do bl zkosti zadnej asti veka n stroja pri pr ci v obmedzen ch priestoroch N hle samonabitie m e...

Page 33: ...oziom mocy akustycznej Niepewno K 3dB A Nale y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Warto emisji drga ah Niepewno K OSTRZE ENIE...

Page 34: ...zporz dze i przepis w Odbiorcom nie wolno transportowa tych akumulator w po drogach ot tak po prostu Komercyjny transport akumulator w litowo jonowych przez przedsi biorstwa spedycyjne podlega przepis...

Page 35: ...munkadarab v ratlan elmozdul s t okozhatja Az arc t s a testr szeit tartsa t vol a g p fedel nek h tulj t l ha kis helyeken dolgozik A hirtelen visszar g s t st helyez a testre k l n sen ha kem ny vag...

Page 36: ...e tevilo ebljev Stopnja Cycle Napetost izmenljivega akumulatorja Te a po EPTA proceduri 01 2003 Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti...

Page 37: ...ne in mednarodne predpise in dolo be Potro niki lahko te akumulatorje e nadalje transportirajo po cesti Komercialni transport litij ionskih akumulatorjev s strani pediterskih podjetij je podvr en dolo...

Page 38: ...bice kad se ukucava u tvrdi i gusti materijal Tijekom normalnog kori tenja alat se odmah povrati nakon uvo enja u vrsnog elementa Nemojte poku avati potezati u vrsni element dr e i alat prema izratku...

Page 39: ...st bu kop j v rt ba Tr s virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilsto i EN 60745 Sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K BR DIN JUMS Izlasiet visus dro bas br din jumus un instrukcijas eit sniegto d...

Page 40: ...arbus un transport anu dr kst veikt tikai atbilsto i apm c ts person ls Viss process j vada profesion li Veicot akumulatoru transport anu j iev ro P rliecinieties ka kontakti ir aizsarg ti un izol ti...

Page 41: ...jam ypa kalant vinis kiet ar tanki med iag prastai naudojant rankis at oksta u d jus tvirtinam j element Nesistenkite u kirsti kelio atatrankai laikydami vini kalimo tais prispaust prie ruo inio Jeigu...

Page 42: ...us K HOIATUS Lugege k iki ohutusjuhiseid ja korraldusi Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasisek...

Page 43: ...vad neid akusid edasiste piiranguteta t naval transportida Liitiumioonakude kommertstransport ekspedeerimisettev tete kaudu on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele igusaktidele Tarne...

Page 44: ...m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 B EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3dB A K 3dB A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 EC 2011 65 U 2014 30 U 2006 42 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN 5...

Page 45: ...08 kg 84 4 dB A 82 3 dB A 95 4 dB A 93 3 dB A 2 82 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 B CE No RU...

Page 46: ...A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 47: ...iesa de lucru cu cleme atunci c nd e necesar pentru a v ine m inile i corpul ferite de o poten ial v t mare Asigura i v c materialul asupra c ruia se vor aplica cuiele este x prins nainte de ap sarea...

Page 48: ...de contact ndep rtat de piesa de lucru trage i napoi mping torul de cuie de pe magazie pentru untarea indicatorului de re nc rcare Ap sa i continuu tr gaciul timp de 5 secunde Unealta nu trebuie s fun...

Page 49: ...1 2009 A2 2011 EN 55014 2 2015 EN50581 2012 Winnenden 2016 03 29 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 4 5 MILWA...

Page 50: ...2 m s2 1 78 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2003 EN 60 745 K 3 A K 3 A EN 60745 ah K EN 60745 Milwaukee 18 V 18 V 10 2011 65 EU RoHs 2014 30 EU 2006 42 EG EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 16 2010 EN...

Page 51: ...101 100 4 5 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden CE EurAsian Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...

Page 52: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 30 27 50 30 5 4 MILWAUKEE 1 2 3 4 5 6 5 7 8 9 10 01 2003 EPTA EN 60 745 3 3 EN 60745 ah EN 60745 M18 CN18GS M18 CN...

Page 53: ...04 16 4931 4147 89 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: