16
17
Contact (Bump) Actuation
Kontaktbetätigung
Actionnement à contact
Azionamento a contatto
Accionamiento por contacto
Acionamento de contato
Contactbediening
Kontaktaktivering
Kontakt skudd
Kontakspikning
Kosketustoimennus
Ενεργοποίηση επαφής
Temas tetikleme
Kontaktní nástřel
Kontaktný nástrel
Tryb kontaktowy
Érintéses működtetés
Kontakta aktivacija
Kontaktno aktiviranje
Darbināšana ar kontaktu
Kontaktinis įjungimas
Kontaktkäivitus
Контактное срабатывание
Контактно задействане
Acționare prin contact
Контактно активирање
Контактне спрацьовування
(ﻁﻐﺿ) ﺱﻣﻠﻟﺎﺑ ءﺍﺩﻷﺍ
Switch to Contact Actuation - LED: fl ashing.
Auf Kontaktbetätigung umschalten – Die LED
blinkt.
Sélectionner l‘actionnement à contact - Le DEL
clignote.
Commutare su Azionamento a contatto – Il LED
lampeggia.
Cambie a accionamiento por contacto - LED:
intermitente.
Comute para o acionamento de contato - O
LED pisca.
Omschakelen naar contactbediening – de led
knippert.
Skift til kontaktaktivering – LED‘en blinker.
Koble om til kontakt skudd – LED-lampen
blinker.
Ställ om till kontaktspikning – lysdioden blinkar.
Vaihda kytkennäksi kosketustoimennus - LED
vilkkuu.
Μεταγωγή στην ενεργοποίηση επαφής – Η
φωτοδίοδος αναβοσβήνει.
Temas tetiklemeye ayarlama - LED sürekli yanıp
sönmekte.
Přepněte na kontaktní nástřel – LED dioda bliká.
Prepnite na kontaktný nástrel – LED dióda bliká.
Przełączenie na tryb kontaktowy – dioda LED
miga.
Kapcsoljon át érintéses működtetésre – a LED
folyamatosan világít.
Preklop na kontaktno aktivacijo – LED utripa.
Preklapanje na kontaktno aktiviranje – LED
treperi.
Pārslēdziet darbināšanas režīmā ar kontaktu –
LED lampiņa mirgo.
Perjungti kontaktinio įjungimo režimą – šviesos
diodas žybsi.
Kontaktkäivitusele ümberlülitamine – LED vilgub.
Переключиться на режим контактного
срабатывания - светодиод мигает.
Превключване на контактно задействане –
LED: мигащ.
Comutați la acționarea prin contact (ledul
luminează intermitent).
Преминете на контактно активирање – ЛЕД
светилката трепка
Перемкнутися на режим контактного
спрацьовування - світлодіод блимає.
.ﻊﻁﻘﺗﻣ ءﻭﺿ :ﻱﺩ ﻱﺃ ﻝﺍ ﺔﺑﻣﻟ - ﺱﻣﻠﻟﺎﺑ ءﺍﺩﻷﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﻳﻭﺣﺗﻟﺍ
Pull and hold the trigger
Den Auslöser gedrückt halten.
Maintenir enfoncé l‘actionneur.
Tenere premuto l‘azionatore.
Tire del disparador y manténgalo
presionado
Mantenha o disparador pressionado.
Houd de trigger ingedrukt.
Hold udløseren nede.
Hold avtrekkeren trykket.
Håll utlösaren intryckt.
Pidä liipaisinta painettuna.
Κρατάτε τη σκανδάλη πατημένη.
Tetiği basılı tutun.
Spoušť podržte zatlačenou.
Spúšť podržte zatlačenú.
Trzymać przycisk wyzwalacza wciśnięty.
Tartsa nyomva a kioldót.
Sprožilec držite pritisnjen.
Okidač držati pritisnutim.
Turiet slēdzi nospiestu.
Laikykite jungiklį nuspaustą.
Hoidke päästikut all.
Удерживать спусковой крючок нажатым.
Изтеглете и задръжте спусъка
Apăsați continuu trăgaciul.
Прекинувачот држете го притиснат.
Утримувати спусковий гачок натиснутим.
ﻕﻼﻁﻹﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻲﻓ ﺭﻣﺗﺳﺍﻭ ﺏﺣﺳﺍ
Push the tool against the work surface,
compressing the workpiece contact to drive
the fastener.
Die Maschine gegen das Werkstück
drücken. Dabei wird der Arbeitskontakt
betätigt und der Nagel eingeschlagen.
Appuyer l‘outil sur la pièce à usiner. De
cette manière, le palpeur s‘activera et le
clou sera enfoncé.
Premere l‘utensile contro il pezzo da
lavorare. In questo modo si aziona il
contatto di lavoro e viene inserito il chiodo.
Presione la herramienta contra la superfi cie
de trabajo, accionando el contacto de la
pieza de trabajo para insertar el clavo.
Pressione a ferramenta contra a peça.
Nisso, o contato de trabalho é ativado e o
prego é cravado.
Druk het gereedschap op het werkstuk.
Daarbij wordt het arbeidscontact bediend
en de spijker ingeslagen.
Tryk værktøjet imod emnet. Herved
aktiveres arbejdskontakten og sømmet
slås i
Trykk verktøyet mot arbeidsemnet.
Arbeidskontakten blir derved aktivert og
spikeren skutt inn.
Tryck verktyget mot arbetsstycket. Det gör
att arbetskontakten aktiveras och spiken
slås i.
Paina työkalu työkappaleeseen kiinni.
Tällöin työkontakti toimentuu ja naula
lyödään.
Πιέζοντας το εργαλείο πάνω σε ένα
κατεργαζόμενο τεμάχιο, ενεργοποιείται η
επαφή εργασίας και καρφώνεται το καρφί
Aleti iş parçasına bastırın. Bu sırada
çalışma kontağı tetiklenir ve çivi çakılır.
Nářadí zatlačte proti opracovávané
součásti. Přitom se aktivuje pracovní
kontakt a nastřelí se hřebík
Náradie zatlačte proti obrobku. Pri tom
sa aktivuje pracovný kontakt a nastrelí sa
klinec.
Wsunąć narzędzie w kierunku obrabianego
przedmiotu. Tym samym nastąpi
uruchomienie kontaktu roboczego i wbicie
gwoździa.
Nyomja a szerszámot a munkadarabhoz.
Ennek során a munkadarab-érintkező
működésbe lép, és megtörténik a
szögbelövés.
Orodje pritisnite ob surovec. Pri tem se
sproži delovni stik in žebelj se zabija.
Alat pritisnite prema izratku. Kod toga će
biti aktiviran radni kontakt i čavao se zabija.
Piespiediet darbarīku pret apstrādājamo
detaļu. Tādā veidā darba kontakts tiek
iedarbināts un iedzīta nagla.
Prispauskite prietaisą prie ruošinio. Taip
pasiekiamas darbinis kontaktas ir iššaukite
vinį.
Suruge tööriist detaili vastu. Seejuures
käivitatakse püstoli ots ja nael lüüakse
sisse.
Прижать инструмент к заготовке. При
этом осуществляется рабочий контакт, и
гвоздь забивается.
Натиснете инструмента към работната
повърхност, докато притискането към
детайла освободи пирона.
Apăsați unealta pe suprafața de lucru,
comprimând piesa de contact pentru
împușcarea cuiului.
Притиснете ја алатката на парчето
што го работите. Притоа се активира
работниот контакт и се забива шајката
Притиснути інструмент до заготовки. При
цьому здійснюється робочий контакт та
цвях забивається.
ءﺍﺩﺄﺑ ﺹﺎﺧﻟﺍ ءﺯﺟﻟﺍ ﻁﻐﺿﺃ ،ﻝﻣﻌﻟﺍ ﺢﻁﺳ ﺩﺿ ﺓﺍﺩﻷﺍ ﻊﻓﺩﺇ
.ﺭﺎﻣﺳﻣﻟﺍ ﻕﻼﻁﻹ ﻝﻣﻌﻟﺍ
1
2
3