background image

Kyocera Senco Europe

Pascallaan 88

8218 NJ Lelystad, The Netherlands

+31 320 295 575

www.senco.eu

© 2021 by Kyocera Senco Europe

NFE2FT1102020

Operating Instructions

(Original Instructions)

Betriebsanleitung

(Übersetzung der Ursprünglichen Anweisungen)

Mode d’Emploi

(Traduction des Instructions Originales)

Gebruiksaanwijzing

(Vertaling van de Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing)

Instrucciones de Empleo

(La Traducción de las Instrucciones Originales)

Instruziono per l’Uso

(Traduzione delle Istruzioni Originali)

Οδηγίες

 

Χρήσεις

(μετάφραση των αρχικών οδηγιών)

Bruksvisning

(Översättning av de Ursprungliga Undervisningarna)

Bruksvisning

(Oversettelse av de Originale Instruksjonene)

Käyttöohjeet

(Alkuperäisten Ohjeiden Käännös)

Brugsanvisning

(Oversættelse af de Originale Instruktioner)

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

(Перевод оригинальной инструкции)

Instrukcja Obsługi

(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)

Kullanma Talimatları

(Orijinal talimatların çevirisi)

Kasutusjuhend 

(Algse juhendi tõlge)

Instruções de Operação

(Tradução das instruções originais)

Instruc

ț

iuni de utilizare

(Traducerea instrucțiunii originale)

Navodila za Uporabo

(Prevod izvirnega navodila)

Návod na Používanie

(Preklad pôvodného pokynu)

Lietošanas instrukcijas 

(Oriģinālā norādījuma tulkojums)

Használati Utasítások

(Az eredeti utasítás fordítása)

Operativní Instrukce

(Překlad původního pokynu)

Naudojimo instrukcijos 

(Originalios instrukcijos vertimas)

Инструкции

 

за

 

експлоатация

 

(Превод на оригиналната инструкция)

IMPORTANT: 

Read 

operating instructions 

before use.

Cordless Framing Nailer

F-35XP

Summary of Contents for Fusion Technology F-35XP

Page 1: ...ne Käyttöohjeet Alkuperäisten Ohjeiden Käännös Brugsanvisning Oversættelse af de Originale Instruktioner Инструкция по эксплуатации Перевод оригинальной инструкции Instrukcja Obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Kullanma Talimatları Orijinal talimatların çevirisi Kasutusjuhend Algse juhendi tõlge Instruções de Operação Tradução das instruções originais Instrucțiuni de utilizare Traducerea in...

Page 2: ... 51 Español 67 Italiano 83 Ελληνικά 99 Svenska 117 Norsk 133 Suomi 149 Dansk 165 Русский 181 Polski 197 Türkçe 213 Eesti 229 Português 245 Română 261 Slovenský 277 Slovenščina 293 Magyar 325 Latviešu 309 Ceština 341 Lietuviškai 357 Български 373 EN ES NO PL FR GR DK EE SI RO HU DE IT FI TR NL SE RU PT LV SK CZ BG LT ...

Page 3: ...e 6 Service 6 Nailer Safety Warnings 6 Additional Safety Warnings 7 Tool Use 8 Battery Use 8 Functional Operation 10 Tool Operation 11 Battery Charging 14 Charger Symbols 14 Battery Disposal 15 Battery Transport 15 Maintenance 15 Accessories 15 Fastener Specifications 15 Technical Specifications 16 Noise Vibration Information 16 Troubleshooting 16 Declaration of Conformity 391 Limited Warranty 393...

Page 4: ...is product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with EN 166 Do not rest your finger on the trigger when picking up the tool moving between operating areas and positions or walking as resting finger on trigger can lead to inadvertent operation For tools with selective actuation always check the tool before use to ascertain the correct mode is selected This to...

Page 5: ...ment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries 12 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch o...

Page 6: ... the power tool is maintained 33 Never service damaged battery packs Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers Nailer Safety Warnings 1 Always assume the tool contains fasteners Careless handling of the nailer can result in unexpected firing of fasteners and personal injury 2 Do not point the tool towards yourself or anyone nearby Unexpec...

Page 7: ...with finger on or under trigger Tool will eject a fastener if the workpiece contact element is bumped and the trigger is pulled Drive fasteners into work surface only never into materials too hard to penetrate Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle the fasteners can ricochet and hurt someone When using tool care should be taken due to possibility...

Page 8: ...g the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control Battery Use ADDITIONAL SAFETY RULES FOR CHARGER BATTERY CARTRIDGE SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important safety and operating instructions for SENCO battery charger VB0192 EU and VB0198 UK Before using SENCO battery charger VB0192 EU and VB0198 UK read all instructions and cautionary markings on 1 b...

Page 9: ... a step up transformer an engine generator or DC power receptacle Do not recharge non rechargeable batteries Do not allow anything to cover or clog the charger vents Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 45 C 113 F Store battery packs 30 50 charged condition Charge the battery pack every six months Do not incinerate the battery cartridge...

Page 10: ...ner Feeder and Release Battery Indicator Light Adjustable Belt Hook Depth of Drive Adjustment Workpiece Contact Removeable Cap Pressure Release Port Refill Access Indicator Fill Port For authorized service center use only For authorized service center use only Grasping Surface ...

Page 11: ...the selector switch 2 Position workpiece contact safety element against work surface and depress the safety 3 Pull trigger to turn on the motor and drive a single fastener This mode of operation is helpful when you require precise fastener placement TOOL OPERATION Read section titled Safety Warnings before using tool For best results charge new battery before using see To Charge Battery on page 14...

Page 12: ...an t be energized and no light will show Replace with a fully charged battery As the battery energy is depleted the tool may drive one final fastener and the red light will then remain on for 10 seconds Replace with a fully charged battery During sustained use the tool may detect the low voltage condition first Replace with a fully charged battery If maintenance is required look for an issue such ...

Page 13: ...perators The hook will safely support the tool when hanging from joists and rafters Whenever possible hold the tool at a right angle to the work surface Indicator LED ON Flashing Indicator LED ON Flashing Always turn the tool off before storing As an added protection feature the tool will automatically turn off 60 minutes after the last activation When a nail jam occurs the red light at the handle...

Page 14: ...is is normal and does not indicate a problem The battery pack houses 4 colored LED lights These LEDs indicate the state of charge and possible problems inside the battery pack Mode Battery Pack Inserted Power Charging Full Condition Evaluate Temp Delay Error Standby Power No Fade x x x x x Standby Full Yes Fade Fade Ready for Use x x x Charging Yes Solid Green Flashing Green 80 x x x Fully Charged...

Page 15: ...ion of the feed system is not necessary DO NOT OIL 3 Wipe tool clean daily and inspect for wear especially the bit and nosepiece Replace as necessary Repairs other than those described here should be performed only by trained qualified personnel Accessories SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including Battery Belt Hook Battery Charger Storage Bag Safety Glasses Extended M...

Page 16: ...ed vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure Warning The vibration emission during actual use of the power tool can differ from declared total value depending on the ways in which the tool is used Safety measures to protect the operator should be identified that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts o...

Page 17: ...ner to desired depth Improper depth of drive setting Refer to operators manual for proper adjustment Tool not pressed firmly against the workpiece Hold tool firmly in place when driving fastener Drive application is too rigorous Refer to operators manual for appropriate applications Pressure loss Return tool to authorized SENCO service representative Tool runs but will not drive fastener Battery i...

Page 18: ...NCO tool so fasteners are not over driven To maximize battery life follow storage recom mendations and charging recommendations in this manual Keep your Cordless Nailer as clean and free of debris as possible Service your SENCO tool periodically to insure your tool is productive and helping you earn money on the job See the service guide below for recommended service intervals If your Cordless Nai...

Page 19: ...u Werkzeugen 22 Service 22 Sicherheitshinweise für die Nagelpistole 22 Zusätzliche Sicherheitshinweise 23 Verwendung des Werkzeugs 24 Verwendung des Akkus 24 Funktionale Bedienung 26 Bedienung des Geräts 27 Batterie Laden 30 Ladegerät Symbole 31 Batterieentsorgung 31 Batterie Transport 31 Wartung 31 Zubehör 31 Spezifikation der Befestigungselemente 32 Technische Daten 32 Geräusch Vibrationsinforma...

Page 20: ... Seitenschutz die der EN 166 entspricht Legen Sie Ihren Finger beim aufnehmen der Nagelpistole Bewegen zwischen Arbeitsbere ichen und Positionen oder beim Gehen nicht auf den Auslöser da das Ruhen des Fingers auf dem Auslöser zu einer unbeabsichtigten Betätigung führen kann Prüfen Sie bei Werkze ugen mit selektiver Betätigung immer vor dem Einsatz ob der richtige Modus gewählt ist Dieses Werkzeug ...

Page 21: ... unvermeidlich ist verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter FI Schalter geschützte Stromversorgung Die Verwendung eines FI Schutzschalters verringert die Gefahr eines elektrischen Schlags PERSÖNLICHE SICHERHEIT 10 Bleiben Sie aufmerksam achten Sie darauf was Sie tun und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand wenn Sie ein Elektrow erkzeug bedienen Verwenden Sie ein Elektrowerkze...

Page 22: ...nn Flüssigkeit in die Augen gelangt suchen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe auf Flüssigkeit die aus dem Akku austritt kann Reizungen oder Verätzungen verursachen 30 Verwenden Sie keine beschädigten oder modifizierten Akkus oder Werkzeuge Beschädigte oder modifizierte Akkus können ein unvorhersehbares Verhalten zeigen was zu Feuer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann 31 Befolgen Sie alle Lade...

Page 23: ...bgeklemmtem Akku ob sich das Werkstückkontaktelement und der Auslöser frei bewegen Verwenden Sie das Werkzeug nicht wenn das Werkstückkontaktelement oder der Auslöser klemmt oder blockiert Nehmen Sie immer den Finger vom Auslöser wenn Sie keine Befestigungsmittel eintreiben wollen Tragen Sie das Gerät niemals mit dem Finger am oder unter dem Auslöser Das Gerät stößt ein Befestigungselement aus wen...

Page 24: ...den Sie Klemmen oder andere praktische Möglichkeiten um das Werkstück auf einer stabilen Plattform zu sichern und zu stützen Das Halten des Werkstücks mit der Hand oder gegen den Körper ist nicht sicher und kann zum Verlust der Kontrolle führen Verwendung des Akkus ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR LADEGERÄT AKKUEINEHEIT DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits un...

Page 25: ...Sie keinen Aufwärtstransformator einen Motorgenerator oder eine Gleichstromsteckdose Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf Achten Sie darauf dass die Lüftungsöffnungen des Ladegeräts nicht verdeckt oder verstopft werden Lagern Sie das Gerät und die Akkueinheit nicht an Orten an denen die Temperatur 45 C 113 F erreichen oder überschreiten kann Lagern Sie die Akkupacks in einem 30 50...

Page 26: ...es Befestigungsmittels Batterie Anzeigelampe Verstellbarer Riemenhaken Einstellung der Vorschubtiefe Werkstückkontakt Abnehmbare Kappe Druckablassöffnung Nachfüllöffnung Anzeige Füllöffnung Benutzung nur durch authorisiertes Service Center Benutzung nur durch authorisiertes Service Center Griffläche ...

Page 27: ... angezeigt 2 Positionieren Sie das Werkstückkontaktelement Sicherheitselement gegen die Arbeitsfläche und en triegeln Sie die Sicherung 3 Drücken Sie den Abzug um den Motor zu aktivieren und ein einzelnes Befesti gungselement einzutreiben Diese Betriebsart ist nützlich wenn Sie eine präzise Platzierung von Befestigungselementen wünschen WERKZEUGBETRIEB Lesen Sie den Abschnitt Sicherheitshinweise b...

Page 28: ...in Licht Ersetzen Sie die Batterie durch eine vollständig geladene Batterie Wenn die Batterie leer ist treibt das Gerät möglicherweise ein letztes Befestigungselement ein und das rote Licht leuchtet anschließend noch 10 Sekunden lang Ersetzen Sie den Akku durch einen vollständig geladenen Akku Bei längerem Gebrauch erkennt das Gerät möglicherweise zuerst eine niedrige Spannung Ersetzen Sie dann di...

Page 29: ...mittel tiefer eingetrieben wenn Sie den Drehknopf nach links drehen wird das Befestigungsmittel weniger tief eingetrieben Treiben Sie ein Befestigungselement in ein Stück Holz um die Tiefe zu testen Wenn Sie den Drehknopf in die auf dem Bild gezeigte Richtung drehen wird das Befestigungsele ment tiefer in das Holz getrieben Dieses Gerät ist mit einem verstellbaren Gürtelhaken mit 6 Positionen für ...

Page 30: ...den ist leuchtet das rote Licht weiter und das grüne Licht blinkt Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die rote Leuchte und die grüne Leuchte leuchtet auf 7 Nach normalem Gebrauch ist eine Ladezeit von 1 Stunde erforderlich um vollständig aufgeladen zu sein Eine maximale Ladezeit von 1 Stunde oder weniger ist erforderlich um einen vollständig entladenen Akku Pack aufzuladen 8 Der Akku Pa...

Page 31: ...n Kurzschluss zu verhindern Stellen Sie sicher dass die Batterie gegen Bewegungen innerhalb der Verpackung gesichert ist Transportieren Sie keine Batterien die Risse haben oder undicht sind Wartung Lesen Sie vor der Wartung des Geräts den Abschnitt Sicherheitshinweise 1 Prüfen Sie bei entfernter Batterie täglich ob das Mundstück und der Abzug frei beweglich sind Verwenden Sie das Gerät nicht wenn ...

Page 32: ...h 34 Grad Anzeigeleuchte Batteriestatus Werkzeugtemperatur Wartung Blockierung Ladezeit 1 Stunde max 30 Minuten bei 75 Kapazität Geräusch Vibrationsinformationen Gemessen gemäß EN60745 1 2009 A11 2020 und EN60745 2 16 2010 Schallleistungspegel Abweichung K 3dBa Lw 96 0 dB A Schallwechseldruckpegel Abweichung K 3dBa Lp 85 0 dB A Gesamt Vibrationspegel Emission ah ah 9 2 m s2 Gesamtschwingungspegel ...

Page 33: ...rde das Befestigungsmittel korrekt eingetrieben Batterie entfernen Prüfen Sie ob ein Nagel den nächsten Nagel blockiert Prüfen Sie das Magazin auf verbogene Nägel Entfernen Sie das Magazin und überprüfen Sie den Führungskörper Werkzeug funktioniert nicht Zur Reparatur an das Service Center senden Hinweis Wenn sich das Werkzeug verklemmt hat und der Mechanismus eine automatische Reparatur einleitet...

Page 34: ...zeug an autorisierten SENCO Ser vicevertreter senden Werkzeug fährt nicht vollständig zurück Schwache Batterie Laden Sie die Batterie auf und lassen Sie das Werkzeug den Antrieb automatisch einziehen Sicherstellung einer langen Lebensdauer Ihres Akku Werkzeugs Willkommen in der Produktfamilie von SENCO SENCO blickt auf 50 Jahre Erfahrung und Engagement für unsere Kunden und für elektrische Befesti...

Page 35: ... 38 Avertissements Sur La Sécurité Des Cloueuse 38 Avertissements De Sécurité Supplémentaires 39 Utilisation des Outils 40 Utilisation des Batteries 40 Opération Fonctionnelle 42 Fonctionnement de L Outil 43 Chargement des Batteries 46 Symboles Du Chargeur 47 Élimination Des Batteries 47 Déplacement Des Batteries 47 Entretien 47 Accessoires 48 Spécifications des Fixations 48 Spécifications Techniq...

Page 36: ... pour être conformes à la norme EN 166 Ne posez pas votre doigt sur la gâchette lorsque vous prenez l outil lorsque vous vous déplacez entre les zones et les positions de travail ou lorsque vous marchez car le fait de poser votre doigt sur la gâchette peut entraîner un fonctionnement par inadvertance Pour les outils à actionnement sélectif vérifiez toujours l outil avant de l utiliser pour vous as...

Page 37: ...oit humide est inévitable utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel DCR L utilisation d un DCR réduit le risque de choc électrique SÉCURITÉ PERSONNELLE 10 Restez vigilant surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique N utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de drogues d alco...

Page 38: ... batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie une explosion ou un risque de blessure 31 Follow Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas le bloc de batteries ou l outil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut ...

Page 39: ...e la gâchette lorsque vous ne poussez pas les attaches Ne jamais porter l outil avec le doigt sur ou sous la gâchette L outil éjectera un élément de fixation si l élément de contact de la pièce est heurté et que la gâchette est actionnée Enfoncer les attaches uniquement dans la surface de travail jamais dans des matériaux trop durs à pénétrer N enfoncez pas les attaches par dessus d autres attache...

Page 40: ...t de tenir la pièce à la main ou contre votre corps est instable et peut entraîner une perte de contrôle Utilisation des Batteries RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR LE CHARGEUR ET LA CARTOUCHE DE BATTERIE GARDEZ CES INSTRUCTIONS Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité et d utilisation pour le chargeur de batterie SENCO VB0192 UE et VB0198 UK Avant d utiliser le chargeur de ...

Page 41: ...ise de courant continu Ne rechargez pas les piles non rechargeables Ne laissez rien recouvrir ou obstruer les orifices d aération du chargeur Ne stockez pas l outil et la cartouche de batterie dans des endroits où la température peut atteindre ou dépasser 45 C 113 F Stockez les batteries dans un état de charge de 30 à 50 Rechargez le bloc de batteries tous les six mois Ne pas incinérer la cartouch...

Page 42: ...erie Témoin lumineux Crochet de ceinture ajustable Réglage de la profondeur de conduite Contact de pièce Couvercle amovible Port de décharge de pression Accès de recharge Indicateur Port de remplissage Réservé à l usage des centres de service autorisés Réservé à l usage des centres de service autorisés Surface de Préhension ...

Page 43: ...ide des attaches En mode actionnement séquentiel les clous ne peuvent être enfoncés que dans un seul sens FONCTIONNEMENT DES OUTILS Lisez la section intitulée Avertissements de sécurité avant d utiliser l outil Pour de meilleurs résultats chargez une nouvelle batterie avant de l utiliser voir Pour charger la batterie à la page 46 Indicateur LED ON Clignotant Indicator LED ON Flashing L outil doit ...

Page 44: ...rêt à être utilisé L activation de la gâchette ou de l élément de contact de travail allume cette lumière Si la lumière ne s allume pas assurez vous que la gâchette ou l élément de contact de travail sont libres de se déplacer et ne sont pas en position d activation Lumière rouge fixe Indique que l outil a détecté un état de batterie faible ou qu une maintenance est nécessaire L état de la batteri...

Page 45: ...dans un délai d environ 5 secondes 2 La gâchette est pressée mais l élément de contact avec la pièce n est pas enfoncé dans un délai d environ 3 secondes Mode contact actionne ment uniquement Il suffit de relâcher la gâchette et de relâcher l élément de contact de la pièce pour qu elle reprenne son fonctionnement normal L outil est équipé d un dispositif de verrouillage des attaches L outil ne tir...

Page 46: ...de de chargement 4 Le clignotement des lumières rouge et verte indique que le bloc de batteries est défectueux Renvoyez le bloc piles au centre de service autorisé SENCO le plus proche pour inspection ou remplacement 5 Un voyant rouge fixe indique que la batterie est en charge 6 Lorsque votre bloc batterie est chargé à 80 le voyant rouge reste allumé et le voyant vert clignote Lorsque la batterie ...

Page 47: ...à une installation de recyclage compatible avec l environnement Renseignez vous auprès de votre autorité locale ou de votre détaillant pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître le point de collecte DÉPLACEMENT DES BATTERIES Veillez à ce que les bornes de contact des piles soient protégées et isolées pour éviter les courts circuits Veillez à ce que le bloc de batteries soit protégé co...

Page 48: ... 83 90 75 83 A inches 2 2 3 8 2 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 3 3 1 4 3 1 2 3 3 1 4 SENCO Fastener Code GE GC HC HE HF KC MC Code de fixation SENCO A pouces mm GE 2 50 2 3 8 60 GC 2 50 2 1 4 57 2 3 8 60 2 1 2 65 HC 3 1 2 90 HE 3 75 HF 3 75 KC 3 75 3 1 4 83 3 1 2 90 MC 3 75 3 1 4 83 Arrondi à 5 mm près Spécifications Techniques 34 Degré Tension 18 volts Li ion 3 Ahr Poids 4 5 kg sans batterie Hauteur 36 ...

Page 49: ... Probable Mesures Correctives Le fait d appuyer sur le commutateur de mode ne déclenche pas le feu vert Vérifiez la batterie Retirer et rattacher Le PCB n est pas alimenté Appuyez une fois sur la gâchette pour activer le tableau Ensuite choisissez le sélecteur de mode Composants électroniques endommagés Retournez à un centre de service autorisé Feu rouge allumé Batterie faible Rechargez ou remplac...

Page 50: ...gasin ou installer le kit de pièces détachées L embout du conducteur n est pas situé au dessus de l attache Conducteur cassé ou usé Renvoyez l outil au représentant autorisé du service SENCO L outil ne revient pas complètement Batterie faible Recharger la batterie et permettre à l outil de rétracter automatiquement le conducteur Garantir la longévité de votre outil de finition sans fil Bienvenue d...

Page 51: ...ccu s 54 Onderhoud 54 Veiligheidswaarschuwingen voor Spijkermachines 54 Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen 55 Gebruik van Gereedschap 56 Accu Gebruik 56 Functionele Bediening 58 Werking Van Het Gereedschap 59 Accu Opladen 62 Symbolen op de Lader 63 Verwijdering van de accu 63 Accu transport 63 Onderhoud 63 Hulpstukken 63 Specificaties Bevestigingsmiddel 64 Technische Specificaties 64 Informatie...

Page 52: ...g Draag altijd oogbescherming met zijschermen die voldoen aan en die gemarkeerd zijn met EN 166 Aangezien een vinger op de trekker kan leiden tot onbedoelde bediening maguw vinger niet op de trekker rusten wanneer u het gereedschap oppakt beweegt tussen werkgebieden en posities of loopt Controleer voor gereedschappen met selectieve bediening altijd het gereedschap voor gebruik om er zeker van te z...

Page 53: ...gebruik dan een verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis gebruik Het gebruik van een snoer dat geschikt is voor buitenshuis gebruik vermindert het risico op elektrische schokken 9 Als het gebruik van elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is gebruik dan een voeding met aard lekschakelaar RCD Het gebruik van een aardlekschakelaar verkleint het risico op elektrische schok...

Page 54: ...en de accupolen kan brandwonden of brand veroorzaken 29 Door misbruik kan vloeistof uit de acculekken vermijd contact Als er per ongeluk contact optreedt spoel dan met water Als er vloeistof in de ogen komt zoek dan ook medische hulp Vloeistof die uit de accu komt kan irritatie of brandwonden veroorzaken 30 Gebruik geen accu of gereedschap dat beschadigd of aangepast is Beschadigde of gewijzigde a...

Page 55: ...t gereedschap naar een nieuwe locatie Aanpassen van de diepteregeling Voer bij een losgekoppelde accu een dagelijkse inspectie uit om zeker te zijn van vrije beweging van het werkstukcontactelement en de trekker Gebruik geen gereedschap als het werkstukcontactelement of de trigger blijft steken of vastloopt Verwijder altijd uw vinger van de trekker wanneer u geen bevestigingsmiddelen afvuurt Draag...

Page 56: ... Verander of verwijder de trekker of de veiligheid niet Gereedschappen mogen niet worden gewijzigd zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant Gebruik klemmen of andere praktische manieren om het werkstuk vast te zetten en te ondersteunen op een stabiel platform Het werk stuk met de hand of tegen uw lichaam vasthouden is een onstabiel toestand en kan leiden tot controleverlies Accu Gebruik A...

Page 57: ...nt Laad de accu niet op bij temperatuur LAGER dan 5 C 32 F of BOVEN 40 C 104 F Gebruik geen optransformator een motorgenerator of een gelijkstroombatterij Laad niet oplaadbare batterijen niet op Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van de lader niet worden bedekt of verstopt Bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen waar de temperatuur 45 C 113 F kan bereiken of overschrijden Bewaar acc...

Page 58: ...ing Accu Indicatielampje Verstelbare Riemhaak Aanpassing van de Diepteregeling Werkstukcontact Verwijderbare dop Poort voor drukontlasting Toegang om te Hervullen Indicatie Vulpoort Alleen voor gebruik door geautoriseerde servicecentra Alleen voor gebruik door geautoriseerde servicecentra Oppervlak Hier Vastgrijpen ...

Page 59: ...chts op één manier worden afgevuurd WERKING VAN HET GEREEDSCHAP Lees het gedeelte Veiligheidswaarschuwingen voordat u het gereedschap gebruikt Laad voor het beste resultaat een nieuwe accu op voor het gebruik zie Accu opladen op pagina 62 IndicatieLED AAN Knipperend Indicator LED ON Flashing Het apparaat moet worden uitgeschakeld als het niet wordt gebruikt Houd een van de zijden van de keuzeschak...

Page 60: ...et gereed schap is nog steeds klaar om te werken Door de trigger of het werkcontactelement te activeren gaat dit lampje aan Als het lampje niet aangaat zorg er dan voor dat het trigger of werkcontactelement vrij kan bewegen en niet in de geactiveerde positie is Continu rood lampje Geeft aan dat het gereedschap heeft gedetecteerd dat de accu bijna leeg is of dat er onderhoud nodig is De lage accuco...

Page 61: ...r de trekker wordt niet binnen ongeveer 5 seconden ingedrukt 2 Trekker is ingedrukt maar werkstukcontactelement wordt niet binnen circa 3 seconden neergedrukt Alleen contact activer ingsmodus Laat de trekker vrij en los het werkstuk contactelement om de normale werking te hervatten Het gereedschap is uitgerust met een vergrendeling Het gereed schap zal de laatste 3 6 bevestig ingsmiddelen niet afv...

Page 62: ...de aansluiting goed is gaat het rode lampje branden Rood knipperend lampje geeft de snelle oplaadmodus aan 4 Rood en groen knipperend lampje geeft een defecte accu aan Breng de accu terug naar het dichtstbijzijnde erkende SENCO servicecentrum voor inspectie of vervanging 5 Continu rood lampje geeft aan dat de accu wordt opgeladen 6 Wanneer uw accu voor 80 is opgeladen blijft het rode lampje brande...

Page 63: ...dvies over recycling en een inzamelpunt ACCU TRANSPORT Zorg ervoor dat de contactpolen van de accu beschermd en geïsoleerd zijn om kortsluiting te voorkomen Zorg ervoor dat het accupakket binnen de verpakking is beveiligd tegen verschuiven Vervoer GEEN accu s die gebarsten zijn of lekken Onderhoud Lees het gedeelte Veiligheidswaarschuwingen voordat u het gereedschap onderhoudt 1 Voer met verwijder...

Page 64: ...ngen Lengtebevestigingsmiddel 50 mm 90 mm Hoek 34 Graden Indicatielampje Accutoestand gereedschapstemperatuur onderhoud vastlopen Herlaadtijd 1 uur max 30 minuten bij 75 capaciteit Informatie Over Geluid Trillingen Gemeten volgens EN60745 1 2009 A11 2020 en EN60745 2 16 2010 Geluidsvermogensniveau onzekerheid K 3dBa Lw 96 0 dB A Geluidsdrukniveau onzekerheid K 3dBa Lp 85 0 dB A Totaal trillingsniv...

Page 65: ...kcontrole Rood lampje knippert Bevestigingsmiddel vastgelopen Het gereedschap zal zich proberen te herstellen Is het bevestigingsmiddel goed afgevuurd Accu verwijderen Controleer of de spijker de volgende spijker blokkeert Inspecteer het magazijn op gebogenspijkers Verwijder het magazijn en inspecteer het geleidingslichaam Gereedschap werkt niet Retourneer naar het servicecentrum voor reparatie Op...

Page 66: ...rijving Stuur het gereedschap terug naar de geautor iseerde SENCO servicevertegenwoordiger Gereedschap keert niet volledig terug Zwakke accu Laad de accu op en laat het gereedschap de aandrijving automatisch intrekken De lange levensduur van uw Snoerloosgereedschap garanderen Welkom bij de productfamilie van SENCO SENCO zet zich al 50 jaar in voorzijn klanten en aan maakt zich sterk inelektrische ...

Page 67: ...Servicio 70 Advertencias De Seguridad De La Clavadora 70 Avisos de Seguridad Adicionales 71 Uso de la Herramienta 72 Uso De La Batería 72 Operación Funcional 74 Operación De La Herramienta 75 Cargando La Batería 78 Símbolos de Cargador 79 Eliminación de la batería 79 Transporte de las baterías 79 Mantenimiento 79 Accesorios 79 Especificaciones de Los Sujetadores 80 Especificaciones Técnicas 80 Inf...

Page 68: ...smarcadospara cumplir con la norma EN 166 No apoye el dedo en el gatillo cuando levante la herramienta se mueva entre las à reas y posiciones de operacià n o camine ya que apoyar el dedo en el gatillo puede llevar a una operacià n inadvertida En el caso de las herramientas con accionamiento selectivo compruebe siempre la herramienta antes de su uso para asegurarse de que se ha seleccionado el modo...

Page 69: ...trica 9 Si es inevitable operar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de una descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL 10 Mantente alerta vigila lo que haces y usa el sentido común cuando manejes una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica mientras esté ...

Page 70: ... o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que puede dar lugar a incendios explosiones o riesgo de lesiones 31 Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de pilas o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de ince...

Page 71: ...do sobre o bajo el gatillo La herramienta expulsará un sujetador si el elemento de contacto de la pieza de trabajo se golpea y se aprieta el gatillo Clavar los sujetadores sólo en la superficie de trabajo nunca en materiales demasiado difíciles de penetrar No coloque los sujetadores encima de otros sujetadores o con la herramienta en un ángulo demasiado pronunciado los sujetadores pueden rebotar y...

Page 72: ...able Sujetar la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida de control Uso De La Batería NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE LA BATERÍA GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento para el cargador de baterías SENCO VB0192 EU y VB0198 UK Antes de utilizar el cargado...

Page 73: ...nte usar un transformador elevador un generador de motor o un receptáculo de corriente continua No recargue baterías no recargables No permita que nada cubra u obstruya los orificios de ventilación del cargador No guarde la herramienta y el cartucho de la batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar 45 C 113 F Almacene los paquetes de baterías con un 30 50 de carga Cargue el pa...

Page 74: ...Indicadora Gancho para Cinturón Ajustable Ajuste de Profundidad de la Unidad Contacto de pieza de trabajo Tapa Removible Puerto de liberación de presión Acceso de recarga Indicador Puerto de llenado Sólo para uso del centro de servicio autorizado Sólo para uso del centro de servicio autorizado Superficie de Agarre ...

Page 75: ...sujetadores En el modo de accionamiento secuencial los clavos sólo pueden ser accionados en una dirección FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA Lea la sección titulada Advertencias de seguridad antes de usar la herramienta Para obtener mejores resultados cargue la nueva batería antes de usarla consulte Para cargar la batería en la página 78 Indicador LED ON Parpadeando Indicator LED ON Flashing La herr...

Page 76: ...nto de contacto de trabajo se encenderá esta luz Si la luz no se enciende asegúrese de que el gatillo o el elemen to de contacto de trabajo estén libres para moverse y no en la posición activada Luz Roja Sólida Indica que la herramienta ha detectado una condición de batería baja o que se requiere un mantenimiento La condición de batería baja será detectada primero por la batería Cuando la batería ...

Page 77: ... nado pero el elemento de contacto de la pieza de trabajo no se presiona en aproximadamente 3 se gundos Sólo en el modo de contacto actuación Simplemente suelte el gatillo y libere el elemento de contacto de la pieza de trabajo para reanudar el fun cionamien to normal La herramienta está equipada con un cierre rápido La herramienta no disparará los últimos 3 6 cierres Esta característica evita el ...

Page 78: ...ica el modo de carga rápida 4 La luz roja y verde parpadeante indica que el paquete de baterías está defectuoso Devuelva el paquete de baterías a su Centro de Servicio Autorizado SENCO más cercano para su inspección o reemplazo 5 La luz roja fija indica que la batería se está cargando 6 Cuando el paquete de baterías esté cargado al 80 la luz roja permanecerá encendida y la luz verde parpadeará Cua...

Page 79: ...dor para obtener información sobre el reciclaje y el punto de recogida TRANSPORTE DE LAS BATERÍAS Asegúrese de que los terminales de contacto de la batería estén protegidos y aislados para evitar un cortocircuito Asegúrate de que el paquete de baterías está asegurado contra el movimiento dentro del embalaje NO transporte baterías que estén agrietadas o tengan fugas Mantenimiento Lea la sección tit...

Page 80: ... como máximo 30 minutos al 75 de capacidad Información de Ruido Vibración Medido según EN60745 1 2009 A11 2020 y EN60745 2 16 2010 Nivel de potencia sonora incertidumbre K 3dBa Lw Lw 96 0 dB A Nivel de presión sonora incertidumbre K 3dBa Lp Lp 85 0 dB A Nivel de vibración total emisión ah ah ah 9 2 m s2 Nivel de vibración total incertidumbre K 1 5 m s2 Notas El total de la vibración delcarada se h...

Page 81: ...ón automática la herramienta puede hacer una serie de clics mientras reposiciona el controlador Esto es normal La luz roja se desvanece cada 1 4 segundos Alta temperatura interna Deje que la herramienta se enfríe al menos 15 minutos La herramienta se enfriará completamente en 30 minutos La herramienta no arranca o funciona lentamente La batería está descargada o tiene la pila agotada Reemplace o r...

Page 82: ...ctos de SENCO SENCO trae 50 años de compromiso con nuestros clientes y con los sistemasde fijación de energía Nos dedicamos a asegurarnos de que sus herramientas funcionen de la mejor manera posible y entendemos que asegurar la larga vida de sus herramientas es importante Aquí hay algunos consejos de operación y servicio Empieza con las baterías completamente cargadas al principio de cada día de t...

Page 83: ...86 Avvertenze Di Sicurezza Chiodatrice 86 Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive 87 Uso Dell utensile 88 Uso Della Batteria 88 Descrizione Funzionale 90 Funzionamento Dell utensile 91 Ricarica Della Batteria 94 Simboli Caricabatterie 94 Smaltimento Batteria 95 Trasporto batteria 95 Manutenzione 95 Accessori 95 Specifiche Elementi Di Fissaggio 95 Specifiche Tecniche 96 Informazioni Su Rumore Vibrazione...

Page 84: ...nformi a EN 166 Non appoggiare il dito sul dispositivo di disinnesto quando si prende in mano l uten sile spostandosi tra aree di lavoro e posizioni o comminando in quanto appoggiare il dito sul dispositivo di disinnesto può provocare un azionamento accidentale Per utensili con azionamento selettivo controllare sempre l utensile prima dell uso per accertarsi che sia selezionata la modalità corrett...

Page 85: ...osse elettriche SICUREZZA PERSONALE 10 Rimanere attenti rimanere concentrati e usare buon senso durante l uso degli utensili elettrici Non utilizzare utensili elettri ci in condizioni di fatica o sotto l influenza di droghe alcolici o medicinali Una distrazione durante l uso degli utensili elettrici può comportare il rischio di lesioni gravi 11 Utilizzare dispositivi di protezione individuale Indo...

Page 86: ...cato potrebbe danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio ASSISTENZA 32 Fare riparare l utensile elettrico solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell utensile elettrico 33 Non portare in assistenza batterie danneggiate L assistenza della batteria deve essere eseguita sol...

Page 87: ...à un elemento di fissaggio se viene urtato l elemento di contatto del nasello e il dispositivo di disinnesto viene premuto Inserire gli elementi di fissaggio esclusivamente nella superficie di lavoro mai in materiali troppo difficili da penetrare Non inserire elementi di fissaggio su altri elementi di fissaggio o con l utensile troppo inclinato Gli elementi di fissaggio possono rimbalzare e ferire...

Page 88: ...in lavorazione a una piattaforma stabile Tenere il pezzo in lavora zione a mano o contro il proprio corpo è instabile e può portare alla perdita di controllo Uso Della Batteria ULTERIORI REGOLE DI SICUREZZA PER CARICABATTERIE E PACCO BATTERIA CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e funzionamento per il caricabatterie SENCO VB0192 EU E VB0198 UK Pri...

Page 89: ...urarsi che le prese d aria del caricabatterie non siano coperte o intasate Non conservare l utensile e il pacco batteria in luoghi in cui la temperatura può raggiungere o superare il 45 C 113 F Conservare i pacchi batteria in condizioni di carica del 30 50 Ricaricare il pacco batteria ogni sei mesi Non incenerire il pacco batteria anche se gravemente danneggiato o è completamente usurato Il pacco ...

Page 90: ...ggio Batteria Spia luminosa Gancio per cintura regolabile Regolazione profondità di inserimento Elemento di contatto del nasello Estremità rimovibile Porta di scarico pressione Accesso ricarica Spia Porta di ricarica Solo per l uso del centro di assistenza autorizzato Solo per l uso del centro di assistenza autorizzato Impugnatura ...

Page 91: ...el nasello scura contro la superficie di lavoro e premere la sicura 3 Premere il dispositivo di disinnesto per accendere il motore e inserire un singo lo elemento di fissaggio Questa modalità di funzionamento è utile quando si richiede un inserimento preciso degli elementi di fissaggio La chiodatrice Fusion può rilevare un inceppamento e riposizionare l unità motrice La spia di avviso lampeggerà e...

Page 92: ...n ultimo elemento di fissaggio poi la spia rossa rimane accesa per 10 secondi Sostituire con una batteria completamente carica In caso di uso prolungato l utensile può rilevare per primo la condizione di bassa tensione Sostituire con una batteria completamente carica Se è necessaria manutenzione verificare se la batteria è allenta ta se vi sono perdita di pressione di carica o componenti rotti Con...

Page 93: ...destri e mancini Il gancio supporta in modo sicuro l utensile se appeso a travetti e travi Quando possibile tenere l utesile ad angolo retto sulla superficie di lavoro Spia LED Accesa Lampeggiante Indicator LED ON Flashing Spegnere sempre l utensile prima di riporlo Come funzione di protezione aggiuntiva l utensile si spegnerà automaticamente 60 minuti dopo l ultima attivazione In caso di inceppam...

Page 94: ...tteria dispone di 4 spie a LED colorate Questi LED indicano lo stato di carica e possibili problemi all interno della batteria Modalità Batteria inserita Energia In ricarica carica Condizione Valutazione Ritardo Temp Errore Standby Power No Dissolvenza x x x x x Standby Full Sì Dissolvenza Dissolvenza Pronto all uso x x x Ricarica Sì Verde fisso Verde lampeggiante 80 x x x Carica completa Sì Verde...

Page 95: ...ello o dispositivo di disinnesco non si muovono liberamente 2 Non è necessario lubrificare il sistema di alimentazione NON LUBRIFICARE 3 Pulire l utensile giornalmente e ispezionare per usura in particolare punta e nasello Sostituire secondo necessità Riparazioni diverse da quelle descritte qui dovrebbero essere eseguite solo da personale Accessori SENCO offre una linea completa di accessori per i...

Page 96: ...inare dell esposizione Avvertenza l emissione di vibrazioni durante l uso dell utensile elettrico può differire dal valore totale dichiarato a seconda delle modalità di utilizzo dell utensile Occorre indiviuare misure di sicurezza per proteggere l operatore che si basino su una stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo quali i...

Page 97: ...serisce l elemento di fissaggio alla profondità desiderata Impostazione impropria della profondità di inserimento Fare riferimento al Manuale degli operatori per una corretta impostazione Utensile non premuto saldamente contro il pezzo di lavorazione Tenere saldamente l utensile in posizione quando si inserisce l elemento di fissaggio Applicazione di azionamento troppo rigido Fare riferimento al m...

Page 98: ...lavorativa Impostare la profondità di inserimento sull utensile SENCO in modo che gli elementi di fissaggio non vengano inseriti eccessivamente Per massimizzare la durata della batteria seguire le raccomandazioni per la conservazione e per la ricarica in questo manuale Tenere la chiodatrice a batteria il più pulita possibile e priva di detriti Eseguire revisione periodica dell utensile SENCO per a...

Page 99: ...λειου 102 Service 102 Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Καρφωτικού 102 Επιπρόσθετες Προειδοποιήσεις Ασφαλείας 103 Χρήση Εργαλείου 104 Χρήση Μπαταρίας 104 Λειτουργική Περιγραφή 106 Χρήση Εργαλείου 107 Φόρτιση Μπαταρίας 110 Σύμβολα Του Φορτιστή 111 Απορριψη Της Μπαταριας 111 Μεταφορα Μπαταριων 112 Συντήρηση 112 Εξαρτήματα 112 Προδιαγραφές Καρφιών 112 Τεχνικές Προδιαγραφές 113 Πληροφορίες Θορύβου Δόνησης 113...

Page 100: ...ροστασία Ματιών Πάντα να φοράτε προστασία ματιών με πλευρικές ασπίδες που φέρει σήμα ότι συμμορφώνεται με το πρότυπο EN 166 Μην τοποθετήσετε το δάχτυλό σας στην σκανδάλη όταν σηκώνετε το εργαλείο για να το μετακινήσετε σε άλλο χώρο εργασίας ή για να περπατήσετε καθώς το να τοποθετήσετε το δάχτυλο στην σκανδάλη μπορεί να οδηγήσει σε ανεπιθύμητη ενεργοποίηση Για εργαλεία με επιλεκτική ενεργοποίηση π...

Page 101: ...ργειας προστατευμένη από ρελέ ηλεκτροπληξίας RCD Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ 10 Παραμείνετε σε εγρήγορση να κοιτάτε τί κάνετε και να χρησιμοποιείτε κοινή λογική όταν λειτουργείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία κουρασμένοι ή κάτω από την επιρροή ναρκωτικών αλκοόλ ή φαρμάκων Μια στιγμή έλλειψης προσοχής όταν χρησιμοποιείτε ηλεκ...

Page 102: ... διαφεύγει από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμούς ή εγκαύματα 30 Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία ή εργαλείο που έχει υποστεί ζημιά ή μετατροπές Μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά ή μετατροπές μπορεί να έχουν απρόβλεπτη συμπεριφορά που να έχει σαν αποτέλεσμα φωτιά έκρηξη ή κίνδυνο τραυματισμού 31 Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες φόρτισης και μην φορτίζετε την μπαταρία ή το εργαλείο έξω από το εύρο...

Page 103: ...θημερινές επιθεωρήσεις για να εξασφαλίσετε την ελεύθερη κίνηση του σημείου επαφής με το αντικείμενο εργασίας και της σκανδάλης Μην χρησιμοποιείτε αν το σημείο επαφής με το αντικείμενο εργασίας ή η σκανδάλη κολλάει ή δεν μετακινείται Πάντα να αφαιρείτε το δάχτυλο από την σκανδάλη όταν δεν καρφώνετε Ποτέ μην μετακινείτε το εργαλείο με το δάχτυλο πάνω ή κάτω από την σκανδάλη Το εργαλείο θα εκτινάξει ...

Page 104: ... μέσα για την σταθεροποίηση και την υποστήριξη του αντικείμενου εργασίας σε μια σταθερή πλατφόρμα Το να κρατάτε το αντικείμενο εργασίας με το χέρι ή βάζοντας κόντρα με το σώμα σας είναι ασταθές και μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου Χρήση Μπαταρίας ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΓΙΑ ΤΟΝ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και χρ...

Page 105: ...32 F ή ΠΑΝΩ από 40 C 104 F Μην προσπαθήσετε να χρησιμοποιήσετε μετασχηματιστή step up γεννήτρια κινητήρα ή υποδοχή τροφοδοσίας συνεχούς ρεύματος Μην προσπαθήσετε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Μην επιτρέψετε σε οτιδήποτε να καλύπτει ή να μπλοκάρει τις οπές αερισμού του φορτιστή Μην αποθηκεύσετε το εργαλείο και την μπαταρία σε τοποθεσίες όπου η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει ή να ξε...

Page 106: ...α Φωτεινή Ένδειξη Προσαρμόσιμο Άγκιστρο Ζώνης Προσαρμογή Βάθους Καρφώματος Σημείο Επαφής με Αντικείμενο Εργασίας Καπάκι που Αφαιρείται Σημείο Απελευθέρωσης Πίεσης Πρόσβαση για Γέμισμα Ένδειξη Σημείο Γεμίσματος Μόνο για χρήση σε εξουσιοδοτημένο κέντρο service Μόνο για χρήση σε εξουσιοδοτημένο κέντρο service Επιφάνεια Συγκράτησης ...

Page 107: ...γία Διαδοχικής Ενεργοποίησης τα καρφιά μπορούν να καρφωθούν μόνο με έναν τρόπο ΧΡΉΣΗ ΕΡΓΑΛΕΊΟΥ Διαβάστε την ενότητα με τίτλο Προειδοποιήσεις Ασφαλείας πριν χρησιμοποιήστε το εργαλείο Για βέλτιστα αποτελέσματα φορτίστε την μπαταρία πριν την χρήση Δείτε Φόρτιση Μπαταρίας στην σελίδα 110 LED Ένδειξης ON Αναβοσβήνοντας Indicator LED ON Flashing Το εργαλείο πρέπει να σβήνει όταν δεν χρησιμοποιείται Κρα...

Page 108: ... έτοιμο να καρφώσει Το φως θα μείνει αναμμένο για δέκα δευτερόλεπτα αφού πιεστεί το κουμπί επιλογής λειτουργίας Μετά από αυτό το χρονικό διάστημα το φως θα σβήσει αλλά το εργαλείο είναι ακόμα έτοιμο να καρφώσει Ενεργοποιώντας την σκανδάλη ή ενεργοποιώντας το στοιχείο επαφής με το αντικείμενο εργασίας θα ανάψει αυτό το φως Αν το φως δεν ανάψει εξασφαλίστε ότι η σκανδάλη και το σημείο επαφής με το α...

Page 109: ... σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο service όπου μπορεί να αφαιρεθεί το καρφί Να θυμάστε ότι το εργαλείο Fusion περιέχει συμπιεσμένο αέρα σε κάθε δεδομένη στιγμή ακόμα και όταν η μπαταρία έχει αφαιρεθεί 6 12 3 9 1 2 Αυτό το εργαλείο έχει ένα ηλεκτρονικό χαρακτηριστικό για προσωρινή διακοπή λειτουργίας Το εργαλείο θα απενεργοποιηθεί προσωρινά κάτω από τις ακόλουθες συνθήκες 1 Το στοιχείο επαφής με το αν...

Page 110: ...σα ή κατσαβίδι Συνδέστε τον γεμιστήρα και σφίξτε τις βίδες Να θυμάστε Το εργαλείο Fusion είναι φορτωμένο με συμπιεσμένο αέρα σε έναν εργοστασιακά σφραγισμένο θάλαμο Μην παραβιάσετε το σώμα του οδηγού Φόρτιση Μπαταρίας 1 Τοποθετήστε την μπαταρία στον φορτιστή 2 Ευθυγραμμίστε τις ραβδώσεις της μπαταρίας με τις υποδοχές στον φορτιστή 3 Πιέστε την μπαταρία για να επιβεβαιώσετε ότι οι επαφές της μπαταρ...

Page 111: ...6 25 Φόρτιση Κόκκινο και Πορτοκαλί Αναμμένα 26 50 Φόρτιση Κόκκινο Πορτοκαλί και Πράσινο Αναμμένα 51 75 Φόρτιση Όλα Αναμμένα 76 100 Συμβουλές για την εξασφάλιση της μέγιστης διάρκειας ζωής της μπαταρίας Φορτίστε την μπαταρία πριν αποφορτιστεί πλήρως Πάντα να σταματάτε την λειτουργία του εργαλείου και να φορτίζετε την μπαταρία όταν παρατηρείτε ότι το εργαλείο έχει λιγότερη δύναμη Ποτέ μην επαναφορτί...

Page 112: ...ν είναι απαραίτητο Επισκευές πέρα από αυτές που περιγράφονται εδώ πρέπει να εκτελεστούν μόνο από εκπαιδευμένο και πιστοποιημένο προσωπικό Εξαρτήματα Η SENCO προσφέρει μια πλήρη σειρά εξαρτημάτων για τα εργαλεία σας SENCO όπως Μπαταρία Άγκιστρο ζώνης Φορτιστής Μπαταριών Τσάντα Αποθήκευσης Γυαλιά Ασφαλείας Μεγαλύτερο Γεμιστήρα Για περισσότερες πληροφορίες ή έναν πλήρως εικονογραφημένο κατάλογο εξαρτ...

Page 113: ...ύγκριση ενός εργαλείου με άλλο Η τιμή συνολικής δόνησης που έχει δηλωθεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί επίσης σε προκαταρκτικές αξιολογήσεις έκθεσης Προσοχή Η εκπομπή δόνησης κατά την πραγματική χρήση του εργαλείου μπορεί να διαφέρει από την συνολική τιμή που αναφέρεται παραπάνω ανάλογα με τους τρόπους με τους οποίους το εργαλείο χρησιμοποιείται Πρέπει να εντοπιστούν μέτρα προστασίας του χειριστή που β...

Page 114: ...τερόλεπτα Υψηλή εσωτερική θερμοκρασία Επιτρέψτε στο εργαλείο να κρυώσει για τουλάχιστον δεκαπέντε λεπτά Το εργαλείο θα κρυώσει πλήρως σε τριάντα λεπτά Το εργαλείο δεν ξεκινάει ή τρέχει αργά Η μπαταρία είναι αποφορτισμένη ή έχει νεκρό κελί Αντικαταστήστε ή φορτίστε την μπαταρία Υπάρχει εμπλοκή στο στοιχείο επαφής με το αντικείμενο εργασίας Αφαιρέστε την μπαταρία και μετά εξετάστε το εργαλείο ώστε ν...

Page 115: ...νει 50 χρόνια δέσμευσης προς τους πελάτες μας και προς τα ηλεκτρικά συστήματα καρφώματος Έχουμε αφοσίωση στον σκοπό μας το να εξασφαλίζουμε ότι τα εργαλεία σας λειτουργούν με τον βέλτιστο τρόπο και καταλαβαίνουμε ότι η εξασφάλιση της μακροζωίας των εργαλείων σας είναι σημαντική Ορίστε μερικά tips σχετικά με την λειτουργία και το service Ξεκινήστε την εργασία σας κάθε μέρα με πλήρως φορτισμένες μπα...

Page 116: ...116 GR ...

Page 117: ... 120 Säkerhetsvarning För Spikpistol 120 Ytterligare Säkerhetsvarningar 121 Användning av Verktyget 122 Batterianvändning 122 Funktionsbeskrivning 124 Användning av Verktyget 125 Batteriladdning 128 Laddarsymboler 128 Bortskaffande av batteri 129 Transport av batteri 129 Underhåll 129 Tillbehör 129 Fästelementsspecifikationer 129 Tekniska Specifikationer 130 Information om Oljud Vibration 130 Fels...

Page 118: ...ldar som markerats som överensstämmande med EN 166 Vila inte ditt finger på avtryckaren när du lyfter upp verktyget rör dig mellan arbetsområden och positioner eller går då detta kan leda till oavsiktlig användning För verktyg med selektiv manövrering ska du alltid kontrollera verktyget innan användning för att se till att rätt läge är valt Detta verktyg har antingen selektiv manövrering för konta...

Page 119: ...llvarlig personlig skada 11 Använd personlig skyddsutrustning Bär alltid skyddsglasögon Skyddsutrustning som en dammask halkfria säkerhetsskor skyddshjälm eller hörselskydd som används i lämpliga förhållanden minskar risken för personlig skada 12 Förebygg oavsiktlig skrämsel Se till att strömbrytaren är i AV läge innan du ansluter till strömkälla och eller batteripaket plock ar upp eller bär verkt...

Page 120: ...ce hos en kvalificerad reparatör som endast använder identiska reservdelar Det garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls 33 Lämna aldrig in skadade batteripaket på service Service av batteripaket bör endast utföras av tillverkaren eller godkända serviceleverantörer Säkerhetsvarning För Spikpistol 1 Anta alltid att verktyget innehåller fästelement Oförsiktig hantering av spikpistolen kan re...

Page 121: ... om man stöter emot arbetsstyckets kontaktelement eller drar i avtryckaren Driv endast in fästelement i arbetsytan driv aldrig in dem i material som är för hårda för att penetrera Driv inte in fästelement ovanpå andra fästelement eller med verktyget i en för brant vinkel fästelementen kan studsa tillbaka och skada någon När du använder verktyget ska du vara försiktig på grund av möjligheten att ve...

Page 122: ... plattform Att hålla arbetet med händer eller mot kroppen är instabilt och kan leda till förlorad kontroll Batterianvändning YTTERLIGARE SÄKERHETSREGLER FÖR LADDARE BATTERIPATRON SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna manual innehåller viktiga säkerhets och användningsinstruktioner för SENCO batteriladdare VB0192 EU och VB0198 UK Innan du använder SENCO batteriladdare VB0192 EU and VB0198 UK bör du läsa ...

Page 123: ...2 F eller ÖVER 40 C 104 F Försök inte använda en steg upp transformator en motorgenerator eller ett likströmsuttag Ladda inte batterier som inte går att ladda upp Låt ingenting täcka eller täppa igen laddarens ventiler Förvara inte verktyget och batteripatronen på platser där temperaturen kan nå eller överskrida 45 C 113 F Förvara batteripaket i 30 50 laddat tillstånd Ladda batteripaketet var sjät...

Page 124: ...lement Batteri Indikatorlampa Justerbar bälteskrok Justering av drivenhetens djup Arbetsstyckeskontakt Borttagbart lock Tryckutlösningsport Åtkomst för påfyllning Indikator Påfyllningsport Endast för användning av auktoriserat servicecenter Endast för användning av auktoriserat servicecenter Greppyta ...

Page 125: ...onera arbetssty ckets kontaktelement säkerhetsnål mot arbetsytan och tryck in säkerhetsnålen 3 Tryck på avtryckaren för att slå på motorn och dri va in ett enda fästelement Detta användningsläge hjälper när du behöver exakt placering av fästelement ANVÄNDNING AV VERKTYGET Läs sektionen som heter säkerhetsvarningar innan du använder verktyget För bästa resultat bör du ladda ett nytt batteri innan a...

Page 126: ...an tänds inte Byt till ett fulladdat batteri När batteriet tar slut kan verktyget driva ett sista fästelement och den röda lampan fortsätter att lysa i 10 sekunder Byt till ett fulladdat batteri Under ihållande användning kan verktyget upptäcka den låga spänningen först Byt till ett fulladdat batteri Om underhåll krävs bör du leta efter ett problem som exempelvis ett löst batteri förlorat laddning...

Page 127: ...tt säkert stöd för verktyget när det hänger från balkar och takbjälkar När det är möjligt bör du hänga verktyget i en rät vinkel mot arbetsytan Indikator lysdiod PÅ blinkar Indicator LED ON Flashing Stäng alltid av verktyget innan du förvara det Som en extra säker hetsfunktion stängs verktyget automatiskt av 60 minuter efter den senaste aktiveringen När en spikblockering inträffar kommer den röda ...

Page 128: ...et medan det laddas Det är normalt och tyder inte på något problem Batteripaketet har 4 färgade lysdioder De lysdioderna visar laddningsstatus och eventuella problem inuti batteripaketet Läge Har bat teripaketet satts i Ström Laddar Full Skick Utvärdera Temp fördröjning Fel Standby Ström Nej Bleknar x x x x x Standby Full Ja Bleknar Bleknar Redo att användas x x x Laddar Ja Fast grönt Blinkande gr...

Page 129: ...n fastnar eller binder sig 2 Det är inte nödvändigt att smörja inmatningssystemet SMÖRJ INTE MED OLJA 3 Torka rent verktyget varje dag och kolla efter slitage särskilt ändan och nosstycket Byt ut om det behövs Reparationer som skiljer sig från de som beskrivs här ska endast utföras av utbildad kvalificerad personal Tillbehör SENCO erbjuder ett helt sortiment av tillbehör till dina SENCO verktyg dä...

Page 130: ...är bedömning av exponering Varning Vibrationsutsläppet under själva användningen av verktyget kan skilja sig från det totala värdet som visas här beroende på det sätt på vilket verktyget används Säkerhetsåtgärder för att skydda användaren bör identifieras som grundas på en uppskattning av exponering i de faktiska använd ningsförhållandena med alla delar av användningscykeln i åtanke såsom tillfäll...

Page 131: ... Felaktig inställning för drivenhetens djup Hänvisa till bruksanvisningen för ordentlig justering Verktyget pressas inte hårt mot arbetssty cket Håll verktyget på plats ordentligt medan du driver in fästelement Drivenheten applicerar för hårt Hänvisa till bruksanvisningen för ordentlig tillämpning Tryckförlust Ta med verktyget till ett auktoriserat SENCO serviceombud Verktyget kör men vill inte dr...

Page 132: ...nt inte drivs in för långt För att maximera batteriets livslängd bör du följa förvaringsrekommendationerna och laddningsrekommendationerna i denna manual Håll din sladdlösa spikpistol så ren och fri från skräp som möjligt Lämna in ditt SENCO verktyg på service periodvis för att se till att ditt verktyg är produktivt och hjälper dig att tjäna pengar på jobbet Se denna serviceguide nedan för rekomme...

Page 133: ...tøy 136 Service 136 Advarsler om Spikerpistol 136 Sikkerhetsadvarsler 137 Advarsler om Bruk av Verktøyet 138 Bruk av Batteri 138 Funksjonell Drift 140 Verktøydrift 141 Ladning av Batteri 144 Ladersymboler 144 Avhending Av Batteri 145 Transportering Av Batteri 145 Vedlikehold 145 Tilbehør 145 Spesifikasjoner for Festeelementer 145 Tekniske Spesifikasjoner 146 Informasjon om Støy og Vibrasjon 146 Fe...

Page 134: ...ør å ta verktøyet i bruk Øyebeskyttelse Bruk alltid øyevern med sideskjermer som er merket for å oppfylle EN 166 Ikke hvil fingeren på avtrekkeren når du tar opp verktøyet mens du går mellom oper asjonsområder og stillinger eller å gå fordi hvilende finger på Avtrekkeren kan føre til utilsiktet drift For verktøy med selektiv aktivering alltid sjekk verktøyet før bruk for å finne ut om riktig modus...

Page 135: ... fornuft når du bruker et elektrisk verktøy Ikke bruk et elektrisk verktøy når du er sliten eller påvirket av narkotika alkohol eller medisiner Et øyeblikks uoppmerksomhet mens du bruker elektroverktøy kan føre til alvorlig personskade 11 Bruk personlig verneutstyr Bruk alltid øyevern Beskyttelsesutstyr som støvmaske sklisikkerhetssko hjelm eller hørselsvern som brukes under passende forhold vil r...

Page 136: ...rer utenfor det angitte området kan skade batteriet og øke risikoen for brann SERVICE 32 Få elektroverktøyet ditt reparert av en kvalifisert reparatør som kun bruker identiske reservedeler Dette vil sikre at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes 33 Utfør aldri service på ødelagte batteripakker Reparasjon av batteripakker skal kun utføres av produsenten eller autoriserte tjenesteleverandør...

Page 137: ... Verktøyet vil skytte ut et feste hvis kontaktelementet på arbeidsstykket blir støtet og avtrekkeren blir trukket Tving kun fester på arbeidsflaten aldri inn i materialer som er for vanskelige å trenge gjennom Ikke tvinge festene på toppen av andre fester eller med verktøyet for bratt Festene kan rikosjettere og skade noen Når du bruker verktøy må du utvise forsiktighet på grunn av muligheten for ...

Page 138: ...må du lese alle instruksjonene og advarselsmarkerin gene på 1 batterilader og 2 batteri Ikke utsett laderen for vann regn eller snø Bruk innendørs Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt eller solgt av batteriladerens produsent kan føre til fare for brann elektrisk støt eller personskade For å redusere risikoen for skade på elektrisk støpsel og ledning trekk ut støpselet i stedet for ledningen når d...

Page 139: ...etilstand Lad batterikassen hver sjette måned Ikke forbrenn batterikassen selv om den er sterkt skadet eller er helt utslitt Batterikassen kan eksplodere i brann Prøv aldri å koble to 2 ladere sammen ADVARSEL For å redusere risikoen for brann personskade og produktskader på grunn av kortslutning må du aldri dyppe verktøyet batterikassen eller laderen i væske eller la væske strømme inn i dem Etsend...

Page 140: ...nutløser Festemater og utløser Batteri Indikatorlys Justerbar beltekrok Dybdejustering Arbeidsstykkekontakt Avtakbar Kapsel Trykkavlastningsport Åpning for påfyll Indikator Fyllport Kun for autorisert servicesenter Kun for autorisert servicesenter Gripeflate ...

Page 141: ...yset på velgerbryteren 2 Plasser arbeidsstykkets kontaktelement sikker hets mot arbeidsflaten og trykk på sikkerhetsk nappen 3 Trekk i avtrekkeren for å slå på motoren og tvinge et enkelt feste Denne driftsmåten er nyttig når du trenger presis plassering av festene VERKTØYDRIFT Les avsnittet Sikkerhetsadvarsler før du bruker verktøyet For å oppnå best mulig resultat må du lade opp nytt batteri før...

Page 142: ...ispenningen er lavere enn 12 5 volt kan ikke verktøyet få strøm og ingen lys vil vises Bytt ut med et fulladet batteri Etter hvert som batterienergien er utarmet kan verktøyet kjøre ett siste feste og det røde lyset vil da være på i 10 sekunder Bytt ut med et fulladet batteri Under vedvarende bruk kan verktøyet først oppdage lavspen ningstilstanden Bytt ut med et fulladet batteri Hvis det er behov...

Page 143: ...il trygt støtte verktøyet når du henger fra bjelker og takbjelker Når det er mulig hold verktøy i rett vinkel til verket flate Indikator LED PÅ Blinkende Indicator LED ON Flashing Slå alltid av verktøyet før lagring Som en ekstra beskyttelse funks jon vil verktøyet automatisk slå seg av 60 minutter etter den siste aktiveringen Når et negle har sett seg fast vil det røde lyset på håndtaket blinke r...

Page 144: ... Batterikassen inneholder 4 fargede LED lys Disse lysdiodene indikerer ladetilstanden og mulige problemer som ligger inne i batterikassen Modus Batterikasse Installert Strøm Lader Full Tilstand Evaluerer Temperatur forsinkelse Feil Ventemodus Strøm Nei Dempet x x x x x Ventemodus Full Ja Dempet Dempet Klar til bruk x x x Lader Ja Konstant grønt Blinkende grønt 80 x x x Oppladet Ja Dempet grønt Dem...

Page 145: ...Lubrication Smøring av matesystemet er ikke nødvendig IKKE BRUK OLJE 3 Wipe Tørk av verktøyet hver dag og inspiser for slitasje spesielt biter og nesestykker Bytt ut etter behov Andre reparasjoner enn de som er beskrevet her skal kun utføres av opplært kvalifisert personell Tilbehør SENCO tilbyr et komplett utvalg av tilbehør til SENCO verktøyene dine inkludert Batteri Beltekrok Batterilader Oppbe...

Page 146: ...vibrasjoner kan også brukes i en foreløpig vurdering av eksponering Advarsel Vibrasjonsemisjonen under faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra deklarert totalverdi avhengig av måtene verktøyet brukes på Sikkerhetstiltak for å beskytte operatøren bør identifiseres som er basert på en estimering av eksponeringen under de reelle bruksforhold ene med tanke på alle deler av driftssyklusen for e...

Page 147: ...ønsket dybde Feil innstilling av dybde Se brukerhåndboken for korrekt brukjust ering Verktøyet trykkes ikke fast mot arbe idsstykket Hold verktøyet godt på plass når du kjører feste Kjøre applikasjonen er for streng Se operatørhåndboken for hensiktsmessig applikasjoner Trykkfall Returner verktøyet til autorisert SEN CO service representant Verktøyet kjører men kjører ikke feste Batteriet er utlade...

Page 148: ... at festene ikke blir for kjørt For å maksimere batteriets levetid følg anbefalingene om lagring og ladeanbefaling i denne håndboken Hold den trådløse spikeren så ren og fri for rusk som mulig Vedlikehold SENCO verktøyet ditt regelmessig for å sikre at verktøyet ditt er produktivt og hjelper deg å tjene penger på jobben Se serviceveiledningen nedenfor for anbefalte serviceintervaller Hvis den tråd...

Page 149: ...yttö Ja Hoito 152 Huolto 152 Naulaimen turvallisuusvaroitukset 152 Ylimääräiset Turvallisuusvaroitukset 153 Työkalun Käyttö 154 Akun Käyttö 154 Toiminnallisuus 156 Työkalun Käyttö 157 Akun Lataaminen 160 Laturisymbolit 160 Akun hävittäminen 161 Akun kuljettaminen 161 Huolto 161 Lisävarusteet 161 Kiinnittimen Tiedot 161 Tekniset Tiedot 162 Melu Värinätiedot 162 Vianetsintä 162 Vaatimustenmukaisuust...

Page 150: ...ojaus Käytä aina sivukilvillä varustettua silmäsuojainta joka on merkitty EN 166 standard imerkinnällä Älä pidä sormeasi liipaisimella nostaessasi työkalua liikkuessasi toiminta alueiden ja positioiden välillä tai kävellessäsi sillä sormen pitäminen liipaisimella saattaa johtaa tahattomaan toimintoon Selektiivisellä aktuaatiolla varustettujen työkalujen osalta tarkista aina ennen käyttöä onko työk...

Page 151: ...lua käyttäessä voi aiheuttaa vakavan henkilövamman 11 Käytä henkilökohtaisia suojaimia Käytä aina silmäsuojaimia Suojaimet kuten pölysuojanaamarit liukumattomat turvakengät työmaakypärät tai kuulosuojaimet asianmukaisissa tilanteissa käytettynä vähentävät henkilövahinkoja 12 Estä tahaton käynnistyminen Varmista että kytkin on off asennossa ennen virtalähteen ja tai akun kytkemistä tai vo imatyökal...

Page 152: ...aaja voi korjata voimatyökalun identtisillä varaosilla Tämä varmistaa että voimatyökalun turvallisuus säilyy 33 Älä koskaan korjaa vaurioituneita akkuja Akun voi korjata vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike Naulaimen turvallisuusvaroitukset 1 Oleta aina että työkalussa on kiinnittimiä Naulaimen huolimaton käyttö voi aiheuttaa kiinnittimien odottamattoman laukaisun ja henkilövahinkoja 2 Älä ...

Page 153: ...llessa liipaisimella tai sen alla Mikäli työkappale kosketinta kolhitaan tai liipaisinta vedetään työkalu laukaisee kiinnittimen Aja kiinnittimet ainoastaan työtasoon älä koskaan liian koviin pintoihin joita kiinnike ei läpäise Älä asenna kiinnikettä muiden kiinnikkeiden päälle tai niin että työkalu on liian terävässä kulmassa kiinnike saattaa kimmota ja aiheuttaa vammoja Työkalua käyttäessä tulis...

Page 154: ...B0198 UK Ennen SENCO akkulaturin VB0192 EU ja VB0198 UK käyttöä lue kaikki 1 akkulaturin ja 2 akun ohjeet ja varoitus merkinnät Älä altista laturia vedelle sateelle tai lumelle Käytä sisätiloissa Lisälaitteiden käyttö joita akkulaturin valmistaja ei suosittele tai myy saattaa aiheuttaa tulipalon sähköiskun tai henkilövammojen vaaran Sähköpistokkeen ja johdon vaurioitumisvaaran vähentämiseksi irrot...

Page 155: ...sa Lataa akku kuuden kuukauden välein Älä polta akkua vaikka se olisi vakavasti vaurioitunut tai täysin kulunut Akku voi räjähtää Älä koskaan yritä yhdistää kahta 2 laturia yhteen VAROITUS Oikosulun aiheuttaman tulipalon henkilövahinkojen tai tuotevahinkojen vaaran vähentämiseksi älä koskaan upota työkalua akkua tai laturia nesteeseen tai anna nesteen päästä niiden sisälle Syövyttävät tai johtavat...

Page 156: ...vapautus Akku Merkkivalo Säädettävä hihnakoukku Ajon syvyyden säätö Työkappalekosketin Irrotettava korkki Paineen vapautusportti Uudelleentäyttöportti Indikaattori Täyttöportti Ainoastaan valtuutettujen huoltokeskusten käyttöön Ainoastaan valtuutettujen huoltokeskusten käyttöön Tartuntapinta ...

Page 157: ...ottorin käynnistämiseksi ja aja yksittäinen kiinnitin Tämä käyttötila on sopiva kun tarvitset tarkempaa kiinnittimien kiinnitystä Fusion naulain voi havaita tukok sen ja asettaa ajurin eri asentoon Varoitusvalo vilkkuu ja työkalu yrittää palautua TYÖKALUN KÄYTTÖ Lue osio Turvallisuusvaroitukset ennen työkalun käyttöä Parhaan tuloksen saavuttamiseksi lataa uusi akku ennen käyttöä katso Akun lataami...

Page 158: ...n lopussa työkalu saattaa ajaa viimeisen kiinnittimen jonka jälkeen punainen valo pysyy päällä 10 sekunnin ajan Korvaa täyteen ladatulla akulla Pitkäaikaisessa käytössä työkalu saattaa havaita alhaisen jännit teen ensin Korvaa täyteen ladatulla akulla Mikäli huoltoa tarvitaan etsi ongelma kuten irtonainen akku latauspaineen menetys tai rikkinäiset komponentit Katso käyttöohjeen vianetsintäohje ong...

Page 159: ...toisella hihnakoukulla oikea ja vasen kätisille käyttäjille Koukku tukee työkalua palkeista ja kattopiiruista riippuessa Aina kun mahdollista pitele työkalua oikeassa kulmassa työpintaan nähden LED ilmaisin ON vilkkuu Indicator LED ON Flashing Sammuta työkalu aina ennen säilyttämistä Lisäturvatoimin tona työkalu sammuu itsestään 60 minuutin jälkeen viimeisestä aktivoinnista Kun naula jää jumiin ka...

Page 160: ...kun sisäiset ongelmat Tila Akku Liitettynä Virta Latautuu Täynnä Olosuhde Arviointi Lämp Viive Virhe Valmiustila Virta Ei Haalistuu x x x x x Valmiustila täysi Kyllä Haalistuu Haalistuu Valmis käyttöön x x x Lataa Kyllä Palaa vihreänä Vilkkuu vihreänä 80 x x x Täyteen ladattu Kyllä Haalistuva vihreä Haalistuva vihreä 100 x x x Arvioidaan Kyllä Palaa vihreänä x Mitataan Vilkkuu oranssina x x Lämp v...

Page 161: ... puhtaaksi päivittäin ja tarkasta kulumisen varalta varsinkin terä ja nenäkappale Korvaa tarvittaessa Tässä kuvattuja korjauksia lukuun ottamatta vain koulutettu ja pätevä henkilöstö voi suorittaa korjauksia Lisävarusteet SENCO tarjoaa kattavan lisävarusteiden valikoiman SENCO työkaluihisi mukaan lukien Akku Hihnakoukku Akkulaturi Säilytyspussi Turvalasit Suurempi lipas Saadaksesi lisätietoa tai t...

Page 162: ...ltistumisen ennakkoarviointiin Varoitus Työkalun käyttötavasta riippuen tärinäpäästöt voimatyökalun käytön aikana voivat poiketa julkaistusta arvosta Käyttäjän suojelemiseksi on tunnistettava turvallisuustoimenpiteet jotka olisi määritettävä arvioitujen altistumisarvojen perusteella todelli sissa käyttöolosuhteissa ottaen huomioon kaikki käyttösyklin osat kuten ajat jolloin kone on sammutettuna ja...

Page 163: ...a kiinnitintä haluttuun syvyyteen Virheellinen ajon syvyyden asetus Lue käyttöohje oikean säätämisen saavut tamiseksi Työkalua ei ole painettu työkappaletta vasten lujasti Pitele työkalua tiukasti paikallaan kiinnitintä ajaessa Ajo on liian voimakas Katso asianmukaiset käyttötarkoitukset käyttöohjeesta Painehäviö Palauta työkalu valtuutetulle SENCO korjausedustajalle Työkalu käynnistyy mutta ei aj...

Page 164: ...ökalusi ajon syvyys niin ettei kiinnittimiä ajeta liian syvälle Akunkeston maksimoimiseksi noudata tämän käyttöohjeen säilytys ja lataussuosituksia Pidä langaton naulaimesi mahdollisimman puhtaana ja roskattomana Huolla SENCO työkaluasi säännöllisesti varmistaaksesi että työkalu on tuottoisa ja auttaa sinua tienaamaan rahaa työn aikana Katso alla oleva huolto opas suositeltuja huoltovälejä varten ...

Page 165: ...værktøj 168 Service 168 Sikkerhedsadvarsler for Sømpistol 168 Yderligere Sikkerhedsadvarsler 169 Brug af Værktøj 170 Brug af Batteri 170 Funktionsbeskrivelse 172 Betjening af Værktøjet 173 Batteriopladning 176 Opladersymboler 176 Batteribortskaffelse 177 Batteritransport 177 Vedligeholdelse 177 Tilbehør 177 Specifikationer for Søm 177 Technical Specifications 178 Information om Støj Vibration 178 ...

Page 166: ...else Bær altid øjenbeskyttelse med sidebeskyttelse som er markeret EN 166 Hvil ikke dine fingre på aftrækkeren når du løfter værktøjet op skifter mellem betjeningsområder og positioner eller går da at hvile dine fingre på den kan lede til utilsigtet brug Til værktøjer med selektiv aktivering bør du altid tjekke det før brug så du sikrer dig at den rette tilstand er valgt Dette værktøj har enten se...

Page 167: ...ug ikke et elektrisk værktøj mens du er træt eller under indflydelse af stoffer alkohol eller medicin Et øjebliks uopmærksomhed under brug af et el værktøj kan resultere i alvorlig personskade 11 Brug personligt beskyttelsesudstyr Bær altid øjenbeskyttelse Beskyttelsesudstyr såsom støvmaske skridsikre sikkerhedssko en hård hat eller høreværn brugt under passende forhold vil reducere personskader 1...

Page 168: ...r ved temperaturer uden for det specificerede interval kan skade batteriet og øge risikoen for brand SERVICE 32 Lad dit el værktøj blive serviceret af en kvalificeret reparatør der kun bruger identiske reservedele Dette vil sørge for at værktøjets sikkerhed vedligeholdes 33 Vedligehold aldrig beskadigede batteripakker Vedligeholdelse af batteripakker bør kun udføres af producenten eller autorisere...

Page 169: ...ikke er i gang med at sætte søm Bær aldrig værktøjet med fingeren på eller under aftræk keren Værktøjet vil skubbe et søm ud hvis kontaktelementet stødes og der trykkes på aftrækkeren Kør kun søm ind i arbejdsoverflader aldrig ind i materialer der ikke kan penetreres Kør ikke søm ovenpå andre søm eller med værktøjet fra en vinkel der er for stejl Søm kan rikochettere og skade nogen Når du bruger v...

Page 170: ... emnet i hånden eller mod din krop er ustabilt og kan føre til tab af kontrol Brug af Batteri YDERLIGERE SIKKERHEDSREGLER FOR OPLADER BATTERIPATRON GEM DISSE INSTRUKTIONER Denne manual indeholder vigtige sikkerheds og betjeningsinstruktioner for SENCO batterioplader VB0192 EU og VB0198 UK Før du bruger SENCO batterioplader VB0192 EU og VB0198 UK bør du læse alle instruktionerne og advarselsmark er...

Page 171: ...eraturen er UNDER 5 C 32 F eller OVER 40 C 104 F Forsøg ikke at bruge en step up transformer en motorgenerator eller et DC strømstik Genoplad ikke ikke genopladelige batterier Lad ikke noget dække eller tilstoppe opladerventilationen Opbevar ikke værktøjet eller batteripatronen på steder hvor temperaturen kan nå eller overstige 45 C 113 F Opbevar batteripakker 30 50 opladet Oplad batteripakken hve...

Page 172: ... og Udløsning Batteri Indikatorlys Justerbar Bæltekrog Justering af Betjeningsdybde Kontakt med Arbejdsemnet Fjernbar Hætte Port til Trykfrigivelse Genopfyldningsadgang Indikator Fyldningsport Kun til brug af autoriseret servicecenter Kun til brug af autoriseret servicecenter Gribeoverflade ...

Page 173: ...r kontaktele mentet sikring mod arbejdsoverfladen og hold sikringen nede 3 Tryk på aftrækkeren for at tænde motoren og affyre ét søm Denne betjeningstilstand er god når du har brug for præcis placering af søm BETJENING AF VÆRKTØJET Læs afsnittet Sikkerhedsadvarsler før du bruger værktøjet For at få de bedste resultater skal du oplade et nyt batteri inden brug se Sådan oplades batteriet på side 176...

Page 174: ...t lys Udskift med et fuldt opladet batteri Da batteriets energi er opbrugt kan værktøjet muligvis affyre et sidste søm og det røde lys vil derefter forblive tændt i 10 sekunder Udskift med et fuldt opladet batteri Under vedvarende brug registrerer værktøjet muligvis først lavspændingstilstanden Udskift med et fuldt opladet batteri Hvis der er behov for vedligeholdelse skal du kigge efter et proble...

Page 175: ...operatører Krogen vil sikkert under støtte værktøjet ved brug af bjælker Når det er muligt bør du holde værktøjet ved en ret vinkel for at arbejde med overfladen Indikator LED TÆNDT Blinker Indicator LED ON Flashing Sluk altid for værktøjet før opbev aring Som en ekstra funktion vil værktøjet automatisk Slukke 60 minutter efter sidste aktivering Når et søm sidder fast vil det røde lys ved håndtage...

Page 176: ...roblem Batteripakken huser 4 farvede LED lys Disse LED er indikerer opladningstilstanden og mulige problemer inde i batteripakken Tilstand Batteripakke Indsat Tænd knap Oplader Fuld Stand Evaluer Midlertidig Forsinkelse Fejl Standby Tænd knap Nej Svinder x x x x x Standby Fuld Ja Svinder Svinder Klar til Brug x x x Oplader Ja Solid Grøn Blinker Grøn 80 x x x Fuldt Opladet Ja Falmende Grøn Falmende...

Page 177: ...nder 2 Smøring af indsættelsessystem er ikke nødvendigt SMØR IKKE 3 Tør værktøjet af dagligt og undersøg for slid især hovedet og næsestykket Erstat hvis nødvendigt Reparationer ud over de her beskrevne skal kun udføres af uddannet kvalificeret personale Tilbehør SENCO tilbyder en fuld serie af tilbehør til dine SENCO værktøjer herunder Batteri Bæltekrog Batterioplader Opbevaringstaske Sikkerhedsb...

Page 178: ...amlede vibrationsværdi kan også bruges i en foreløbig vurdering af eksponeringen Advarsel Vibrationsemissionen under faktisk brug af værktøjet kan afvige fra den angivne samlede værdi afhængigt af hvordan værktøjet bruges Der skal identificeres sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren der er baseret på en estimering af eksponeringen under de faktiske brugsforhold under hensyntagen til...

Page 179: ...envis til betjeningsvejledningen for korrekte justeringer Værktøjet er ikke presset hårdt nok mod arbejdsemnet Hold værktøjet godt fast når du bruger sømmet Brugen er for streng Henvis til betjeningsvejledningen for korrekt brug Tryktab Returnér værktøjet til autoriseret SENCO servicerepræsentant Værktøjet kører men vil ikke køre sømmet Batteriet er afladet eller har en død celle Genoplad eller ud...

Page 180: ... at maksimere dit batteris levetid bør du følge opbevarings og opladningsanbefalingerne i denne manual Hold din Trådløse Sømpistol så ren og fri af snavs som muligt Vedligehold dit SENCO værktøj med jævne mellemrum for at sikre at dit værktøj er produktivt og hjælper dig med at tjene penge på dit arbejde Se vejledningen nedenfor for anbefalede serviceintervaller Hvis din Trådløse Sømpistol har bru...

Page 181: ...ждения По Технике Безопасности 184 Дополнительные Предупреждения По Технике Безопасности 185 Использование Инструмента 186 Использование Батареи 186 Описание функций 188 Работа С Инструментом 189 Зарядка Батареи 192 Символы Зарядного Устройства 193 Утилизация батареи 193 Транспортировка батареи 193 Обслуживание 193 Аксессуары 193 Спецификации крепежей 194 Технические Спецификации 194 Информация О ...

Page 182: ...тать и понять руководство перед использованием данного продукта Защита глаз Всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками определенными в соответствии с EN 166 Не кладите палец на спусковой крючок при поднятии инструмента перемещении или ходьбе так как палец на спусковом крючке может привести к случайному срабатыванию Всегда проверяйте перед использованием инструменты с селективным приводом дл...

Page 183: ...ажности используйте источник питания с защитой от остаточного тока УЗО Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ 10 Будьте бдительны следите за тем что вы делаете Не используйте электроинструмент когда вы устали или находитесь под воздействием наркотиков алкоголя или лекарств Минутная невнимательность может привести к серьезным травмам 11 Используйте средства...

Page 184: ...ка возгорания ОБСЛУЖИВАНИЕ 32 Обслуживайте инструмент только у квалифицированных специалистов используя только оригинальные запасные части Это обеспечит сохранность электроинструмента 33 Никогда не ремонтируйте поврежденные аккумуляторные батареи Ремонт аккумуляторных батарей должен выполняться только производителем или уполномоченными поставщиками услуг Предупреждения По Технике Безопасности 1 Им...

Page 185: ...изойти непроизвольное срабатываение инструмента если спусковой крючок случайно будет нажат Загоняйте крепеж только в рабочую поверхность никогда не пытайтесь загнать в материалы предметы слишком твердые для них Не загоняйте один крепеж поверх другого или под слишком крутым углом крепеж может срикошетить и попасть в человека поблизости При использовании инструмента следует соблюдать осторожность из...

Page 186: ...ой или прижатого к телу инструмента может привести к потере контроля Использование Батареи ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА И БАТАРЕЙНОГО КАРТРИДЖА СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ Данное руководство содержит важные инструкции по технике безопасности и эксплуатации зарядных устройств SENCO battery charger VB0192 EU и VB0198 UK Перед использованием зарядного устройства SENCO VB0...

Page 187: ...ть повышающий трансформатор двигатель генератор или розетку постоянного тока Не заряжайте неперезаряжаемые батареи Не допускайте чтобы что либо закрывало или засоряло вентиляционные отверстия зарядного устройства Не храните инструмент и аккумуляторный картридж в местах где температура воздуха может достигать или превышать 45 C 113 F Храните аккумуляторные батареи в заряженном состоянии на 30 50 За...

Page 188: ...репежа Батарея Индикаторная лампа Регулируемый крюк ремня Регулировка глубины Контактный механизм Съемная крышка Порт сброса давления Перезарядка Индикатор Порт зарядки Использовать только в авторизированном сервисном центре Использовать только в авторизированном сервисном центре Поверхность захвата ...

Page 189: ...ости и снимите предохранитель 3 Нажмите на спусковой крючок чтобы запустить инструмент и загнать первый гвоздь Этот режим хорош для точного попадания крепежа РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ Перед использованием инструмента прочтите раздел предупреждения по технике безопасности Для более продуктивной работы перед использованием зарядите новый аккумулятор см раздел зарядка аккумулятора на стр 192 Св индикатор...

Page 190: ...т гореть в течение 10 секунд Если напряжение разряженной батареи ниже 12 5 вольт инструмент не включится вовсе Замените его полностью заряженным аккумулятором По мере того как энергия батареи истощается инструмент может загнать лишь один последний крепеж Красный индикатор при этом будет гореть в течение 10 секунд Замените аккумулятор на полностью заряженный Во время длительного использования может...

Page 191: ...убину Поворот циферблата в направлении показанном на рисунке приведет к тому что крепеж войдет глубже в дерево Этот инструмент оснащен регулируемым 6 позиционным крючком для ремня для правшей и левшей Крюк будет надежно поддерживать инструмент при подвешивании к балкам и стропилам По возможности держите инструмент под прямым углом к рабочей поверхности Св индикатор ВКЛ Мигает Indicator LED ON Flas...

Page 192: ...ьного использования для полной зарядки батареи требуется 1 час времени Для зарядки полностью разряженного аккумулятора потребуется более 1 часа 8 Во время зарядки аккумуляторная батарея станет слегка теплой на ощупь Это нормально и не указывает на проблему На батарейном блоке находятся 4 светодиодных индикатора Эти светодиоды указывают на состояние заряда и возможные проблемы внутри батарейного бл...

Page 193: ...ежание короткого замыкания Убедитесь что батарейный блок надежно закреплен и не болтается внутри упаковки Не перевозите батареи которые треснули или протекли Обслуживание Перед обслуживанием инструмента прочтите раздел предупреждения по технике безопасности 1 При снятой батарее производите ежедневный осмотр и проверяйте свободное перемещение носового наконечника и спускового крючка Не используйте ...

Page 194: ...дки 1 час макс 30 минут до 75 емкости Информация О Шуме Вибрации Измеряется в соответствии с EN60745 1 2009 A11 2020 и EN60745 2 16 2010 Уровень звуковой мощности погрешность K 3dBa Lw 96 0 dB A Уровень звукового давления погрешность K 3dBa Lp 85 0 dB A Общий уровень вибрации эмиссия Ач ah 9 2 m s2 Общий уровень вибрации погрешность K 1 5 m s2 Примечание заявленная общая вибрация была измерена в с...

Page 195: ...ает Вернитесь в сервисный центр для ремонта Примечание если заклинило крепеж и механизм инициирует автоматическое восстановление инструмент может сделать серию щелчков перемещая фидер Это нормально Красный свет гаснет каждые 1 4 секунды Перегрев инструмента Дайте инструменту остыть не менее 15 минут Полное остывание через 30 минут Инструмент не запускается или работает медленно Батарея разряжена и...

Page 196: ...анит 50 летнюю приверженность нашим клиентам и системам силового крепления Мы стремимся к тому чтобы ваши инструменты работали наилучшим образом и понимаем что обеспечение длительного срока службы очень важно Вот несколько советов по эксплуатации и обслуживанию Каждый новый рабочий день начинайте работу с полностью заряженной батарей Установите глубину привода на вашем инструменте чтобы крепежи не...

Page 197: ...wis 200 Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Używania Gwoździarki 200 Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa 201 Używanie Narzędzia 202 Używanie Baterii 202 Opis Działania 204 Obsługa Narzędzia 205 Ładowanie Baterii 208 Oznaczenia Ładowarki 208 Utylizacja baterii 209 Transport Baterii 209 Konserwacja 209 Akcesoria 209 Specyfikacja Łączników 209 Dane Techniczne 210 Informacje o Hała...

Page 198: ...wsze noś okulary ochronne z bocznymi osłonami zgodnymi z EN 166 Nie opieraj palca na spuście podczas podnoszenia narzędzia przemieszczania się między obszarami operacyjnymi i pozycjami lub podczas chodzenia ponieważ oparcie palca na spuście może prowadzić do niezamierzonego włączenia narzedzia W przypadku narzędzi z funkcją selektywnego uruchamiania zawsze należy sprawdzić narzędzie przed użyciem ...

Page 199: ...ędzia gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków alkoholu lub lekarstw Chwila nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała 11 Stosuj osobiste środki ochronne Zawsze noś okulary ochronne Sprzęt ochronny taki jak maska przeciwpyłowa antypoślizgowe obuwie ochronne kask lub ochrona słuchu stosowany w odpowiednich warunkach zmniejszy obrażenia cia...

Page 200: ...że spowodować uszkodzenie baterii i zwiększyć ryzyko pożaru SERWIS 32 Zleć naprawę elektronarzędzia wykwalifikowanemu pracownikowi który zapewni że naprawa będzie wykonywana z użyciem identycznych części zamiennych Takie działanie pozwoli na utrzymanie poziomu bezpieczeństwa elektronarzędzia podczas jego używania 33 Nigdy nie naprawiaj uszkodzonych akumulatorów Serwis takich akumulatorów powinien ...

Page 201: ...ostanie uderzony a spust zostanie pociągnięty Wbijaj elementy mocujące tylko w powierzchnię roboczą nigdy w materiały które są zbyt trudne do powyższych połączeń Nie wbijaj elementów mocujących na inne elementy złączne lub z narzędziem ustawionym pod zbyt dużym kątem łączniki mogą odbić się i spowodować obrażenia innej osoby Podczas używania narzędzia należy zachować ostrożność ze względu na możli...

Page 202: ...ęką lub przy ciele jest niestabilne i może prowadzić do utraty kontroli Używanie Baterii DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DLA ŁADOWARKI I BATERII ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i obsługi ładowarki baterii SENCO VB0192 UE i VB0198 Wielka Brytania Przed użyciem ładowarki do baterii SENCO VB0192 UE i VB0198 Wielka Brytania przeczytaj...

Page 203: ...wać transformatora podwyższającego napięcie generatora silnika lub gniazda prądu stałego Nie ładuj baterii jednorazowego użytku Nie pozwól aby cokolwiek zakryło lub zatkało otwory wentylacyjne ładowarki Nie przechowuj narzędzia i baterii w miejscach w których temperatura może osiągnąć lub przekroczyć 45 C 113 F Przechowuj baterie w stanie naładowanym w zakresie 30 50 Ładuj baterię co sześć miesięc...

Page 204: ...egulowany zaczep na pasek Regulacja głębokości wbijania łączników Kontakt z przedmiotem obrabianym Zdejmowane wieczko Port upustowy ciśnienia Dostęp do przeładowywania Wskaźnik Port do napełniania Tylko do użytku w autoryzowanym centrum serwisowym Tylko do użytku w autoryzowanym centrum serwisowym Powierzchnia Chwytu Łączników ...

Page 205: ...ą LED na przełączniku 2 Ustaw łącznik w celach bezpieczeństwa przed miotu obrabianego na powi erzchni roboczej i wciśnij blokadę 3 Pociągnij za spust aby włączyć silnik i wbić pojedynczy łącznik Ten tryb pracy jest pomocny gdy wymagane jest precyzyjne umieszc zenie łącznika OBSŁUGA NARZĘDZI Przeczytaj rozdział zatytułowany Ostrzeżenia dotyczące bezpiec zeństwa przed użyciem narzędzia Przed użyciem...

Page 206: ...a Gdy bateria się wyczerpie narzędzie może wbić ostatni łącznik a czerwone światło pozostanie włączone przez 10 sekund Wymień baterię na taką która jest w pełni naładowana Podczas długotrwałego użytkowania narzędzie może najpierw wykryć stan niskiego napięcia Należy wymienić baterię na taka która jest w pełni naładowana Jeśli wymagana jest konserwacja poszukaj możliwego problemu takiego jak luźna ...

Page 207: ...ych Hak bezpiecznie podtrzymuje narzędzie podczas zawieszenia na belkach i krokwiach Jeśli to możliwe trzymaj narzędzie pod kątem prostym do powierzchni roboczej Migający wskaźnik LED Indicator LED ON Flashing Zawsze wyłączaj narzędzie przed jego przechowywaniem Jako do datkowa funkcja ochrony narzędzie wyłączy się automatycznie 60 minut po ostatnim użyciu Czerwone światło na uchwycie będzie migać...

Page 208: ...roblemy wewnątrz baterii Tryb Czy bateria jest włożona Stan włączony Ładowanie naładowane Stan Ocena Bezwładość tempera turowa Błąd Stan czuwania włączenia Nie Zanika x x x x x Stan czuwania naładowany Tak Zanika Zanika Gotowy do użycia x x x Ładowanie Tak Wyraźny zielony Migający zielony 80 x x x W pełni naładowany Tak Zanikający zielony Zanikający zielony 100 x x x Ocena Tak Wyraźny zielony x Po...

Page 209: ...ię lub zacina 2 Smarowanie systemu podawania nie jest konieczne NIE OLEJOWAĆ 3 Codziennie czyść narzędzie i sprawdzaj czy nie jest zużyte zwłaszcza wiertło i końcówka Wymień je w razie potrzeby Naprawy inne niż opisane tutaj powinny być wykonywane wyłącznie przez przeszkolony wykwalifikowany personel Akcesoria SENCO oferuje pełną gamę akcesoriów do narzędzi SENCO w tym Baterie Zaczep do paska Łado...

Page 210: ...e Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia Należy określić środki bezpieczeństwa dla ochrony operatora które opierają się na oszacowaniu narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania biorąc pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego takie jak czas kiedy narzędzie jest wyłąc...

Page 211: ...zapewni ony swobodny ruch elementu stykowego przedmiotu obrabianego Element stykowy przedmiotu obrabianego lub wyłączniki spustowe są uszkodzone Zwróć narzędzie do autoryzowanego przedst awiciela serwisu SENCO Narzędzie nie wbija łącznika na żądaną głębokość Niewłaściwe ustawienie głębokości napędu Informacje na temat prawidłowej regulacji można znaleźć w instrukcji obsługi Narzędzie nie jest mocn...

Page 212: ...wek dotyczących obsługi i serwisu Zacznij pracę każdego dnia z bateriami które są w pełni naładowane Ustaw głębokość wkręcania w narzędziu SENCO tak aby elementy złączne nie były nadmiernie wkręcane Aby zmaksymalizować żywotność baterii postępuj zgodnie z zaleceniami dotyczącymi przechowywania i ładowania zawartymi w niniejszej instrukcji Utrzymuj gwoździarkę tak czystą jak to jest tylko możliwe i...

Page 213: ...nımı ve Bakımı 216 Servis 216 Çivi Çakma Makinesi Güvenlik Uyarıları 216 İlave Güvenlik Uyarıları 217 Araç Kullanımı 218 Pil Kullanımı 218 Fonksiyonel Operasyon 220 Aracın İşleyişi 221 Pil Şarj Etme 224 Charger Symbols 224 Pil Atma 225 Pilin Taşınması 225 Bakım 225 Aksesuarlar 225 Bağlantı Elemanı Özellikleri 225 Teknik Özellikleri 226 Gürültü Titreşim Bilgileri 226 Sorun Giderme 226 Uygunluk Beya...

Page 214: ...Koruması Her zaman EN 166 ile uyumlu olarak işaretlenmiş yan siperli göz koruması kullanınız Aleti kaldırırken çalışma alanları ve mekanları arasında hareket ederken veya yürürken parmağınızı başlatma butonunun üzerine koymayın çünkü parmağınızı tetiğe basmak ale tin istem dışı olarak çalıştırılmasına neden olabilir Seçmeli çalıştırmalı takımlar için doğru modun seçildiğinden emin olmak için kulla...

Page 215: ... kaybetmeyin Yorgunken veya uyuşturucu alkol veya ilaçların etkisi altındayken elektrikli bir alet kullanmayın Elektrikli aletlerle çalışırken anlık bir dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir 11 Kişisel koruma ekipmanı kullanın Daima göz koruması takın Uygun koşullar için kullanılacak toz maskesi kaymayan güvenlik ayakk abıları baret veya kulak koruyucu gibi koruyucu ekipmanlar ki...

Page 216: ...ilir ve yangın riskini artırabilir SERVIS 32 Elektrikli aletinize yalnızca aynı yedek parçaları kullanan kalifiye bir onarım personeli tarafından bakım yaptırın Bu elektrikli aletin güvenliğinin korunmasını sağlayacaktır 33 Hasarlı pil paketlerinin bakımını yapmayın Pil paketlerinin bakımı yalnızca üretici veya yetkili servis sağlayıcılar tarafından gerçekleştir ilmelidir Çivi Çakma Makinesi Güven...

Page 217: ... çarpılır ve tetik çekilirse alet bir bağlantı elemanı ateşleyecektir Bağlantı elemanlarını yalnızca çalışma yüzeyine sürün asla nüfuz etmesi çok zor malzemelere sürmeye çalışmayın Bağlantı elemanlarını diğer bağlantı elemanlarının üzerine veya aletle çok dik bir açıyla sürmeyin bağlantı elemanları sekebilir ve birine zarar verebilir Alet kullanılırken bağlantı elemanı çakıldıktan sonra aletin ger...

Page 218: ...cihazı 1 ve pil 2 üzerindeki tüm talimatları ve uyarı işaretlerini okuyun Şarj cihazını suya yağmura veya kara maruz bırakmayın İç mekanlarda kullanın Pil şarj cihazı üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen veya satılmayan bir ek parçanın kullanılması yangın elektrik çarpması veya kişilerin yaralan ması riskiyle sonuçlanabilir Elektrik fişi ve kablosunun hasar görme riskini azaltmak için şarj cihaz...

Page 219: ...ını 30 50 şarj edilmiş durumda saklayın Pil takımını her altı ayda bir şarj edin Pil kartuşunu ciddi şekilde hasar görmüş veya tamamen eskimiş olsa bile yakmayın Pil kartuşu ateşte patlayabilir Asla iki 2 şarj cihazını birbirine bağlamaya çalışmayın UYARI Kısa devre nedeniyle yangın kişisel yaralanma ve ürün hasarı riskini azaltmak için aleti pil takımını veya şarj cihazını asla sıvıya daldırmayın...

Page 220: ... Çıkışı Pil Gösterge Işığı Ayarlanabilir Kemer Kancası Sürücü Ayarının Derinliği İş birimi Kontağı Çıkarılabilir Kapak Basınç Tahliye Portu Yeniden Doldurma Noktası Gösterge Doldurma Portu Yalnızca yetkili servis merkezi kullanımı içindir Yalnızca yetkili servis merkezi kullanımı içindir Kavrama Yüzeyi ...

Page 221: ... birimi temas güvenlik elemanını çalışma yüzeyine konumlandırın ve emniyeti bastırın 3 Motoru çalıştırmak ve tek bir bağlantı elemanını sürmek için tetiği çekin Bu çalışma modu bağlantı eleman larını hassas ve dakik bir şekilde sürmeye ihtiyaç duyduğunuzda daha faydalıdır ARACIN İŞLEYİŞİ Aracı kullanmadan önce Güvenlik Uyarıları başlıklı bölümü okuyun En iyi sonuçlar için kullanmadan önce yeni pil...

Page 222: ...tirin Pil enerjisi tükenirken alet son bir bağlantı elemanını çalıştırabilir ve kırmızı ışık 10 saniye boyunca açık kalacaktır Tamamen şarj edilmiş başka bir pil ile değiştirin Uzun süreli kullanım sırasında düşük voltaj durumunu ilk önce aletin kendisi algılayabilir Pili tam şarj edilmiş bir pil ile değiştirin Bakım gerekliyse gevşek pil şarj basıncı kaybı veya bozuk parçalar gibi sorunların olup...

Page 223: ...donatılmıştır Bu kanca kirişlerden sarkarken aleti güvenli bir şekilde destekler Aleti çalışma yüzeyine mümkün olduğunca dik bir açıyla tutmaya çalışın AÇIK Yanıp Sönen Gösterge LED i Indicator LED ON Flashing Saklamadan önce aleti daima kapatın Ek bir koruma özelliği olarak araç son çalıştırılmadan 60 dakika sonra otomatik olarak kapanacaktır Bir çivi sıkışması meydana geldiğinde tutma kolundaki ...

Page 224: ...dilebilir Bu normaldir ve bir sorun olduğuna işaret etmez Pil takımında 4 renkte LED ışığı bulunur Bu LED ler pil takımının şarj durumunu ve olası sorunları gösterir Mod Pil Takımı Takılı Mı Güç Şarj Dolu Durum Değerlendirme Geçici Gecikme Hata Hazırda Bekleme Güç Hayır Solgun x x x x x Hazırda Bekleme Dolu Evet Solgun Solgun Kullanıma hazır x x x Şarj Ediliyor Evet Koyu yeşil Yanıp Sönen Yeşil 80...

Page 225: ...k yoktur YAĞLAMAYIN 3 Aleti her gün temizleyin ve özellikle uç ve burunlukta aşınma olup olmadığını kontrol edin Gerekirse değiştirin Burada açıklananlar dışındaki onarımlar yalnızca eğitimli kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir Aksesuarlar SENCO SENCO markalı araçlarınız için aşağıdakileri içeren eksiksiz bir aksesuar yelpazesi sunuyor Pil Kemer Kancası Şarj Aleti Depolama çantası G...

Page 226: ...en toplam titreşim değeri maruz kalmanın ön değerlendirmesinde de kullanılabilir Uyarı Elektrikli aletin fiili kullanımı sırasındaki titreşim emisyonu aletin kullanım şekline bağlı olarak beyan edilen toplam değerden farklı olabilir Operatörü korumaya yönelik güvenlik önlemleri gerçek kullanım koşullarındaki maruziyet tahminine dayalı olarak belirlenmelidir aletin kapatıldığı ve tetikleme süresine...

Page 227: ...ı elemanını istenen derinliğe kadar sürmüyor Sürücü derinliği yanlış ayarlanmış Doğru şekilde ayarlamak için operatör kılavuzuna bakın Araç iş birimine sıkıca bastırılamıyor Çiviyi sürerken aleti sıkıca yerinde tutun Çivi sürülen zemin çok sert Uygun uygulamalar için operatör kılavuzuna bakın Basınç kaybı Aleti yetkili SENCO servis temsilcisine iade edin Alet çalışıyor ancak bağlantı elemanını sür...

Page 228: ...sürülmesi engellenir Pil ömrünü maksimuma çıkarmak için bu kılavuzdaki saklama önerilerini ve şarj önerilerine uyun Pilli Çivi Çakma Makinenizi mümkün olduğunca temiz ve kırıntılardan uzak tutun Aracınızın üretken olduğundan emin olmak ve işinizde para kazanmanıza yardımcı olmak için SENCO aletinize periyodik bakım yapın Önerilen servis aralıkları için aşağıdaki servis kılavuzuna bakınız Pilli Çiv...

Page 229: ...us 232 Teenindus 232 Naelutaja Ohutuse Hoiatused 232 Täiendavad Ohutushoiatused 233 Tööriista Kasutamine 234 Aku Kasutamine 234 Funktsionaalne Töö 236 Tööriista Kasutamine 237 Aku Laadimine 240 Laadija Sümbolid 240 Aku Kõrvaldamine 241 Aku transport 241 Hooldus 241 Aksessuaarid 241 Kinnitusdetailide Tehnilised Andmed 241 Tehnilised Andmed 242 Teave Müra Vibratsiooni Kohta 242 Tõrkeotsing 242 Vasta...

Page 230: ...silmakaitset mille külgmised kilbid on märgistatud vastavalt standardile EN 166 Tööriista kätte võtmisel tööpiirkondade ja asendite vahel liikumisel ega kõndimisel ärge toetuge sõrmega päästikule sest päästikule toetuv sõrm võib põhjustada tahtmatut töötamist Valikulise juhtimisega tööriistade puhul kontrollige tööriista alati enne kasutamist et veenduda õige režiimi valimises Sellel tööriistal on...

Page 231: ...age elektritööriista kasutamisel tervet mõistust Ärge kasutage elektritööri ista kui olete väsinud või narkootikumide alkoholi või ravimite mõju all Hetke tähelepanematus elektritööriistade kasutamisel võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi 11 Kasutage isikukaitsevahendeid Kandke alati silmakaitset Sobivate tingimuste korral kasutatavad kaitsevahendid nagu tolmu mask libisemiskindlad turvakingad k...

Page 232: ...mis jääb kindlaksmääratud vahemikust väljapoole võib akut kahjustada ja suurendada tuleohtu TEENINDUS 32 Laske oma tööriista hooldada kvalifitseeritud remonditöölisel kasutades ainult ühesuguseid varuosi See tagab elektritööriista ohutuse säilimise 33 Ärge kunagi hooldage kahjustatud akusid Akusid võib hooldada ainult tootja või volitatud teenusepakkujad Naelutaja Ohutuse Hoiatused 1 Eeldage et tö...

Page 233: ...sta Tööriist väljutab kinniti kui tooriku kontaktelementi põrutatakse ja päästikut tõmmatakse Lükake kinnitusdetailid ainult tööpinnale mitte kunagi materjalidesse kuhu on liiga raske tungida Ärge juhtige kinnitusvahendeid teiste kinnitusdetailide peal ega tööriista liiga järsu nurga all kinnitusdetailid võivad tagasi põrgata ja kellelegi haiget teha Tööriista kasutamisel tuleb olla ettevaatlik tö...

Page 234: ...U ja VB0198 UK kasutamist lugege läbi kõik juhised ja hoiatusmärgised 1 akulaadijal ja 2 akul Ärge jätke laadijat vee vihma ega lume kätte Kasutage siseruumides Lisaseadme kasutamine mida akulaadija tootja ei soovita ega müü võib põhjustada tulekahju elektrilöögi või inimeste vigastusi Elektrilise pistiku ja juhtme kahjustamise riski vähendamiseks tõmmake laadijat lahtiühendamisel pistikust mitte ...

Page 235: ...etud Laadige akut iga kuue kuu tagant Ärge põletage aku naelasalvesid isegi siis kui see on tõsiselt kahjustatud või täielikult kulunud Patarei võib tulekahjus plahvatada Ärge kunagi proovige kahte 2 laadijat omavahel ühendada HOIATUS Lühisest tulenevate tulekahjude kehavigastuste ja toote kahjustamise riski vähendamiseks ärge kunagi kastke tööriista akut või laadijat vedelikku ega laske vedelikul...

Page 236: ...ku Indikaatortuli Reguleeritav rihmakonks Ajami reguleerimise sügavus Tooriku kontakt Eemaldatav kork Rõhu vabastamise ava Täitmise juurdepääs Indikaator Täiteava Ainult volitatud hoolduskeskuses kasutamiseks Ainult volitatud hoolduskeskuses kasutamiseks Haarav Pind Funktsionaalne Töö ...

Page 237: ...pinna vastu ja vajutage ohutust 3 Mootori sisselülitamiseks tõmmake päästikut ja juh tige ühte kinnitusdetaili See töörežiim on kasulik kui vajate kinnitusdetailide täpset paigutust Fusioni naelutaja võib tuvasta da ummistuse ja sjsmi ümber paigutada Hoiatusindikaator vilgub ja tööriist üritab taastuda TÖÖRIISTA KASUTAMINE Enne tööriista kasutamist lugege jaotist pealkirjaga Ohutush oiatused Parim...

Page 238: ...tuli jääb 10 sekundiks põlema Vahetage täielikult laetud aku vastu Püsiva kasutamise ajal võib tööriist tuvastada madalpinge seisundi kõigepealt Vahetage täielikult laetud aku vastu Kui on vaja hooldust otsige probleemi nagu näiteks lahtine aku laadimisrõhu kadu või purunenud komponendid Abi leiate kasutusjuhendi tõrkeotsingu juhendist probleemi diagnoosimiseks Aeglaselt Hääbuv Punane Tuli Näitab ...

Page 239: ... ja sarikate küljes rippudes Võimaluse korral hoidke tööriista tööpinna suhtes täisnurga all Indikaator LED tuli vilgub Indicator LED ON Flashing Enne tööriista ära panemist lülitage see alati välja Lisakaitse funktsioonina lülitub tööriist 60 minutit pärast viimast aktiveerim ist automaatselt välja Kui tekib naelte ummistus vilgub käepideme punane tuli punaselt Tööriist üritab taastuda Kui ummist...

Page 240: ...avad aku laetuse olekut ja võimalikke probleeme Režiim Aku On Sisestatud Toide Laadimas Täis Seisund Hindamine Temp Viivitus Error Ooterežiim toide Ei Tuhm x x x x x Ooterežiimis Täis Jah Tuhm Tuhm Valmis kasutamiseks x x x Laadimas Jah Püsiv roheline Vilkuv roheline 80 x x x Täis laaditud Jah Tuhm roheline Tuhm roheline 100 x x x Evaluating Jah Püsiv rohelie x Mõõtmisel Vilkuv Oranž x x Temp Viiv...

Page 241: ...RGE ÕLITAGE 3 Pühkige tööriist puhtaks iga päev ja kontrollige kulumist eriti otsikut ja ninaosa Vajadusel vahetage välja Muud kui siin kirjeldamata remonditöid peaksid tegema ainult koolitatud kvalifitseeritud personal Aksessuaarid SENCO pakub teie SENCO tööriistadele täielikku lisavarustust sealhulgas Aku Rihmakonks Akulaadija Hoiukott Ohutusprillid Laiendatud naelasalved Lisateabe saamiseks või...

Page 242: ...vibratsiooni koguväärtust võib kasutada ka kokkupuute esialgsel hindamisel Hoiatus Elektritööriista tegeliku kasutamise ajal tekkiv vibratsioon võib erineda deklareeritud koguväärtusest olenevalt tööriista kasutamis viisist Kasutaja kaitsmiseks tuleks välja selgitada ohutusmeetmed mis põhinevad kokkupuute hinnangul tegelikes kasutustingimustes võttes arvesse kõiki töötsükli osi näiteks aegu mil tö...

Page 243: ...Tööriist ei aja kinniti soovitud sügavusele Ajami vale sügavusseade Õige reguleerimise kohta lugege kasutus juhendit Tööriista pole tugevalt tooriku vastu surutud Kinnitusvahendi juhtimisel hoidke tööriista kindlalt paigal Ajami rakendus on liiga range Sobivate rakenduste kohta lugege kasu tusjuhendit Rõhukadu Tagastage tööriist volitatud SENCO hool dusesindajale Tööriist töötab kuid ei väljuta ki...

Page 244: ...igutataks Aku tööea maksimeerimiseks järgige selles juhendis toodud hoiustamissoovitusi ja soovitusi laadimise kohta Hoidke oma juhtmeta naelutajat võimalikult puhta ja prahivabana Hooldage oma SENCO tööriista perioodiliselt et veenduda et teie tööriist on produktiivne ja aitab teil raha teenida Soovitat avad hooldusintervallid leiate allpool olevast hooldusjuhendist Kui teie juhtmeta naelutaja va...

Page 245: ... 248 Aviso de Segurança do Pinador 248 Avisos de Segurança Adicionais 249 Uso da Ferramenta 250 Uso da Bateria 250 Operação Funcional 252 Operação da Ferramenta 253 Carregando A Bateria 256 Símbolos Do Carregador 256 Descarte de bateria 257 Transporte de bateria 257 Manutenção 257 Acessórios 257 Especificações de Fixadores 257 Especificações Técnicas 258 Informações de Ruído Vibração 258 Solução d...

Page 246: ...Ocular Sempre use proteção para os olhos com proteções laterais marcadas em conformi dade com EN 166 Não coloque o dedo no gatilho ao pegar a ferramenta movendo entre áreas de operação de posições ou andar ter o dedo descansando no gatilho pode levar a uma operação inadvertida Para ferramentas com atuação seletiva sempre verifique a ferramenta antes de usar para verificar se o modo correto está se...

Page 247: ...que alerta preste atenção no que você está fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta elétrica Não use uma ferramenta elétrica enquanto você está cansado ou sob a influência de drogas álcool ou medicamentos Um momento de desatenção ao operar ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves 11 Use equipamento de proteção individual Sempre use proteção para os olhos Equipamento ...

Page 248: ...a ferramenta fora da faixa de temperatura especificada nas estruturas O carregamento incorreto ou em temperaturas fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio SERVIÇO 32 Leve sua ferramenta elétrica para ser consertada por pessoal técnico qualificado e use apenas peças de reposição idênticas Isso irá garantir que a segurança da ferramenta elétrica seja mantida...

Page 249: ...ará um fixador se o elemento de contato da peça de trabalho for atingido e o gatilho for puxado Insira os fixadores apenas na superfície de trabalho nunca em materiais muito difíceis de penetrar Não coloque os fixadores em cima de outros fixadores ou com a ferramenta em um ângulo muito acentuado os fechos podem ricoche tear e ferir alguém Ao usar a ferramenta deve se tomar cuidado devido à possibi...

Page 250: ... bateria SENCO VB0192 UE e VB0198 Reino Unido leia todas as instruções e marcas de advertência no 1 carregador de bateria e 2 na bateria Não exponha o carregador à água chuva ou neve Use dentro de casa O uso de um acessório não recomendado ou vendido pelo fabricante do carregador de bateria pode resultar em risco de incêndio choque elétrico ou ferimentos para as pessoas Para reduzir o risco de dan...

Page 251: ... a cada seis meses Não queime a bateria mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente gasta A bateria pode explodir em um incêndio Nunca tente conectar dois 2 carregadores juntos ATENÇÃO Para reduzir o risco de incêndio ferimentos pessoais e danos ao produto devido a um curto circuito nunca mergulhe sua ferramenta bateria ou carregador em fluido ou permita que um fluido flua dentro deles...

Page 252: ...ateria Luz Indicadora Gancho de Cinto Ajustável Ajuste de Profundidade da Unidade Contato da Peça Tampa Removível Porta de Liberação de Pressão Acesso de Recarga Indicador Porta de Abastecimento Somente para uso em centro de serviço autorizado Somente para uso em centro de serviço autorizado Superfície de Preensão ...

Page 253: ...verde sólido na chave seletora 2 Posicione o contato da peça de trabalho segu rança contra a superfície de trabalho e deprima a segurança 3 Puxe o gatilho para ligar o motor e dirigir um único prendedor Este modo de operação é útil quando você precisa de um fixador de colocação precisa OPERAÇÃO DA FERRAMENTA Leia a seção intitulada Avisos de segurança antes de usar a ferramenta Para obter melhores...

Page 254: ...uma bateria totalmente carregada Conforme a energia da bateria se esgota a ferramenta pode conduzir um fixador final e a luz vermelha permanecerá acesa por 10 segundos Substitua por uma bateria totalmente carregada Durante o uso prolongado a ferramenta pode detectar a baixa tensão da condição primeiro Substitua por uma bateria totalmente carregada Se for necessária manutenção procure um problema c...

Page 255: ...res destros e canhotos O gancho irá apoiar com segurança a ferramenta quando pendurada em vigas Sempre que possível segure a ferramenta em um ângulo reto com a superfície de trabalho Indicador LED Piscando Indicator LED ON Flashing Sempre desligue a ferramenta antes do armazenamento Como um recurso de proteção adicional a ferramenta irá automaticamente desligar 60 minutos após a última ativação Qu...

Page 256: ... 4 luzes LED coloridas Esses LEDs indicam o estado da carga e possíveis problemas dentro da bateria Modo Bateria inserida Ligar Charging Full Condition Evaluate Temp Delay Error Em Espera Ligar Não Desvanece x x x x x Em Espera Completo Sim Desvanece Desvanece Pronto para uso x x x Carregando Sim Verde sólido Piscando verde 80 x x x Carregado Com pletamente Sim Verde desvanecido Verde desvanecido ...

Page 257: ...necessária a lubrificação do sistema de alimentação NÃO USE ÓLEO 3 Limpe a ferramenta diariamente e inspecione quanto a desgaste especialmente a broca e o porta objetivas Substitua conforme necessário Reparos diferentes dos descritos aqui devem ser realizados apenas por pessoas treinadas pessoal qualificado Acessórios A SENCO oferece uma linha completa de acessórios para suas ferramentas SENCO inc...

Page 258: ... usado em uma avaliação preliminar da exposição Aviso A emissão de vibração durante o uso real da ferramenta elétrica pode diferir do valor total declarado dependendo da forma como a ferramenta é usada As medidas de segurança para proteger o operador devem ser identificadas com base em uma estimativa de exposição nas condições reais de uso levando em consideração todas as partes do ciclo operacion...

Page 259: ...serviço autorizado de um representante SENCO A ferramenta não conduz o fixador à profundidade desejada Configuração de profundidade de unidade inadequada Consulte o manual do operador para informações de ajustamento A ferramenta não está pressionada firme mente contra a peça Segure a ferramenta firmemente no lugar ao dirigir o prendedor A aplicação do disco é muito rigorosa Consulte o manual do op...

Page 260: ...ia de trabalho Defina a profundidade do acionamento em sua ferramenta SENCO para que os fixadores não sejam acionados excessiva mente Para maximizar a vida útil da bateria siga as recomendações de armazenamento e de carregamento neste manual Mantenha o seu prego sem fio o mais limpo e livre de detritos possível Faça a manutenção de sua ferramenta SENCO periodicamente para garantir que ela seja pro...

Page 261: ...ervice 264 Instrucţiuni de Siguranţă Pentru Pistol de Bătut Cuie 264 Avertizări de Siguranţă Adiţionale 265 Acţionarea Uneltei 266 Utilizarea Acumulatorului 266 Funcţionare 268 Acţionarea Uneltei 269 Încărcarea Acumulatorului 272 Simboluri Încărcător 272 Eliminarea Acumulatorului 273 Transportul Acumulatorilor 273 Mentenanţă 273 Accesorii 273 Specificaţii Cui 273 Specificaţii Tehnice 274 Informaţi...

Page 262: ...izare înainte de a manevra produsul Protecţia ochilor Tot timpul purtaţi echipament de protecţie aprobat pentru ochi conform EN166 Nu ţineţi degetul pe comutator atunci când manevraţi sau transportaţi unealta electrică deoarece ţinând degetul pe comutator poate duce la operare accidentală La uneltele cu acţionare selectivă verificaţi unealta înainte de utilizare pentru a vă asigura că este selecta...

Page 263: ...u medicaţiei Un moment de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate conduce la vătămări corporale grave 11 Utilizaţi echipamentul de protecţie corporală Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie Echipamentul de protecţie precum măştile anti praf încălţămintea de siguranţă antiderapantă căştile utilizate vor reduce vătămările corporale 12 Preîntâmpinaţi pornirea accidentală Asiguraţi v...

Page 264: ...32 Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către o persoană calificată folosind exclusiv piese de schimb identice Astfel vă asiguraţi că se menţine siguranţa în folosirea uneltei 33 Niciodată nu reparaţi acumulatori deterioraţi Repararea acumulatorilor se poate efectua doar de către producător sau de către furnizori autorizaţi pentru astfel de servicii Instrucţiuni de Siguranţă Pentru Pistol de Bă...

Page 265: ...tul pe comutator când nu bateţi cuie Nu transportaţi niciodată unealta cu degetul pe sau sub comutator Unealta va împuşca cuie dacă mecanismul de declanşare este lovit şi comutatorul este apăsat Bateţi cui doar pe piese de prelucrat niciodată în materiale care sunt greu de penetrat Nu capsaţi peste alte capse deja introduse sau nu bateţi cuie aproape de marginea piesei de prelucrat cuiul poate ric...

Page 266: ...ncărcătorul SENCO VB0192 EU şi VB0198 UK citiţi toate instrucţiunile şi marcajele de avertizare pe 1 încărcător şi 2 acumulator Nu expuneţi încărcătorul la apă ploaie sau zăpadă Folosiţi în interior Utilizarea unui accesoriu nerecomandat sau vândut de producătorul încărcătorului poate rezulta în risc de incendiu electrocutare sau vătămarea persoanelor Pentru a reduce deteriorarea ştecherului şi ca...

Page 267: ...at sau dacă este complet uzat Acumulatorul poate exploda în foc Nu încercaţi să conectaţi doi 2 încărcători AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de incendiu de vătămare personală sau deteriorarea produsului datorită unui scurtcircuit niciodată să nu scufundaţi unealta acumulatorul sau vreo parte în lichid şi nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui lichid în unealtă Lichidele corozive sau conducti...

Page 268: ...liberare cui Acumulator Indicator Luminos Cârlig Ajustabil de Curea Disc de reglare a adâncimii Piedică de contact Capac detaşabil Eliberare presiune Acces reîncărcare Indicator Umplere Numai pentru centru de service autorizat Numai pentru centru de service autorizat Suprafaţă de Prindere ...

Page 269: ... şi eliberaţi siguranţa 3 Apăsaţi comutatorul şi introduceţi un singur cui Acest mod este util când e nevoie să bateţi precis un cui Pistolul Fusion poate detecta un blocaj şi se poate repoziţiona Indicatorul de avertizare va lumina intermitent şi unealta va încerca repoziţionarea ACŢIONAREA UNELTEI Citiţi secţiunea Avertizări de siguranţă Pentru rezultate mai bune încărcaţi acumulatorul înainte d...

Page 270: ...ate fi alimentată şi lumina nu se va aprinde Înlocuiţi cu un acumulator încărcat Când energia acumulatorul se epuizează unealta mai poate bate un ultim cui după care lumina roşia se va aprinde pentru 10 secunde Înlocuiţi cu un acumulator încărcat Pe parcursul utilizării unealta poate detecta voltaj scăzut pentru prima dată Înlocuiţi cu un acumulator încărcat Dacă e nevoie de mentenanţă verificaţi ...

Page 271: ...n siguranţă unealta pe căprior sau pe grinzi Oricând este posibil ţineţi unealta într un unghi drept faţă de suprafaţa de lucru Indicator LED Pornire Intermitent Indicator LED ON Flashing Întotdeauna opriţi unealta înainte de depozitare Ca o funcţie adiţională unealta se va opri la 60 de minute după ultima activare Când se blochează un cui lumina roşie de pe mâner va pâlpâi Unealta va încerca reve...

Page 272: ...i colorate Aceste lumini indică starea încărcării şi posibile probleme cu acumulatorul Mod Acumulator introdus Power Încărcare Condiţie Evaluate Temp Delay Error Standby Power Nu Estompat x x x x x Standby Full Da Estompat Estompat Gata de utilizare x x x Încărcare Da Verde continuu Verde intermitent 80 x x x Încărcat complet Da Verde estompat Verde estompat 100 x x x Evaluare Da Verde continuu x ...

Page 273: ...ochează sau nu se mişcă liber 2 Unealta nu necesită lubrifiere NU LUBRIFIAŢI 3 Curăţaţi zilnic unealta şi verificaţi pentru uzură mai ales piedica de contact şi burghiul Reparaţiile altele decât cele descrise aici ar trebui efectuate de către personal calificat Accesorii SENCO oferă o linie completă de accesorii pentru uneltele SENCO incluzând Acumulator Cârlig de curea Încărcător acumulator Sac d...

Page 274: ...ea uneltelor Valoarea vibraţiilor declarate poate fi utilizată pentru o evaluare prealabilă a expunerii Avertizare Nivelul vibraţiilor în timpul utilizării poate diferi faţă de valorile declarate care depinde de modul în care unealta este folosită Identificaţi măsuri de siguranţă pentru protecţia operatorului care se bazează pe estimarea nivelului de expunere la vibraţii în condiţiile actuale de u...

Page 275: ...ime prea mică Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru setări potrivite Unealta nu este împinsă ferm spre piesa de prelucrat Ţineţi unealta ferm când bateţi cui Utilizare prea riguroasă Consultaţi manualul de instrucţiuni pentru setări potrivite Pierderea presiunii Returnaţi unealta la un centru de service SENCO Unealta funcţionează dar nu se introduce nici un cui Acumulator descărcat sau defect...

Page 276: ...a de viaţă a acumulatorului urmaţi recomandările de depozitare şi de încărcare descrise în acest manual Păstraţi pistolul de bătut cuie pe cât posibil de curat şi fără reziduuri Întreţineţi periodic unealta SENCO pentru a asigura că unealta dvs este productivă şi vă ajută să câştigaţi bani Vedeţi mai jos ghidul de service pentru intervale de service recomandate Dacă pistolul dvs de bătut cuie nece...

Page 277: ...u 280 Servis 280 Varovania Týkajúce Sa Bezpečnosti Klincovačky 280 Ďalšie Bezpečnostné Varovania Týkajúce Sa Náradia 281 Použitie Nástroja 282 Použitie Batérie 282 Pracovné Funkcie 284 Ovládanie Nástroja 285 Nabíjanie Batérie 288 Symboly Nabíjania 289 Likvidácia Batérie 289 Preprava batérií 289 Údržba 289 Doplnky 289 Špecifikácie Klincov 290 Technické Špecifikácie 290 Informácie o Hluku Vibráciách...

Page 278: ...ed použitím tohto produktu prečítať návod na obsluhu a porozumieť mu Ochrana očí Vždy noste ochranu očí s bočnými štítmi označenú v súlade s normou EN 166 Pri zdíhaní nástroja pri pohybe medzi operačnými oblasťami a polohami či chôdzi neopier ajte prst o spúšť Položený prst na spúšti môže viesť k neúmyselnej činnosti Pri náradí so selektívnym ovládaním sa pred použitím vždy uistite že je vybraný s...

Page 279: ...a znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom BEZPEČNOSŤ OSÔB 10 Buďte stále v strehu sledujte čo robíte a pri práci s elektrickým náradím používajte zdravý rozum Nepoužívajte elektrické náradie ak ste unavení alebo pod vplyvom omamných látok alkoholu alebo liekov Chvíľka nepozornosti pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie 11 Používajte osobné ochranné prostriedky Vždy nos...

Page 280: ...janie a nenabíjajte batériu alebo náradie mimo teplotného rozsahu uvedeného v pokynoch Nesprávne nabitie alebo teplota mimo stanoveného rozsahu môže spôsobiť poškodenie batérie a zvýšenie rizika požiaru SERVIS 32 Elektrické náradie nechajte opraviť kvalifikovaným opravárom ktorý používa iba identické náhradné diely Takto zaistíte zacho vanie bezpečnosti elektrického náradia 33 33 Poškodené batérie...

Page 281: ...o pod ním Ak dôjde k nárazu kontakt ného prvku a stlačeniu spúšte nástroj vystrelí klinec Pribíjajte klince iba do pracovnej plochy nikdy do materiálov príliš tvrdých na to aby prenikli Nepribíjajte klince navrch iných klincov alebo nedržte nástroj v príliš strmom uhle spojovacie prvky sa môžu odraziť a niekomu ublížiť Pri používaní nástroja buďťe opatrní z dôvodu možnosti spätného nárazu nástroja...

Page 282: ...ražné značky na 1 nabíjačke batérií a 2 batérii Nabíjačku nevystavujte vode dažďu alebo snehu Používajte v interiéroch Používanie prídavného zariadenia ktoré výrobca nabíjačky batérií neodporúča alebo nepredáva môže mať za následok riziko požiaru úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb Aby ste znížili riziko poškodenia elektrickej zástrčky a kábla pri odpájaní nabíjačky ťahajte radšej za zást...

Page 283: ...riu nabíjajte každých šesť mesiacov Nespaľujte batériu aj keď je vážne poškodená alebo úplne opotrebovaná Batéria môže pri požiari explodovať Nikdy sa nepokúšajte spojiť dve 2 nabíjačky UPOZORNENIE Aby ste znížili riziko požiaru zranenia osôb a poškodenia produktu skratom nikdy neponárajte náradie batériu alebo nabíjačku do kvapaliny alebo do nich nenechajte kvapalinu vniknúť Korozívne alebo vodiv...

Page 284: ...o materiálu Batéria Kontrolka Nastavitešný hák Nastavenie hĺbky dorazu Kontaktné miesto s pracovným povrchom Odnímateľný uzáver Port na uvoľnenie tlaku Prístup na plnenie Indikátor Otvor na plnenie Použitie len pre autorizované servisné stredisko Použitie len pre autorizované servisné stredisko Uchopenie povrchu ...

Page 285: ...či 2 Kontaktný bezpečnostný prvok umiestnite proti pracovnej ploche a stlačte poistku 3 Stlačením spúšte zapnete motor a vystrelíte jeden klinec Tento prevádzkový režim je užitočný keď požadujete presné umiestnenie klincov OVLÁDANIE NÁSTROJA Pred použitím náradia si prečítajte časť s názvom Bezpečnostné varovania Najlepšie výsledky dosiahnete keď pred použitím nabijete novú batériu pozri Nabíjanie...

Page 286: ...érie menej ako 12 5 voltov nástroj nemôže byť napájaný a svetlo sa nerozsvieti Vymeňte ju za úplne nabitú batériu Keď sa energia batérie vyčerpá môže nástroj vystreliť jeden posledný klinec a následne sa rozsvieti červené svetlo na 10 sekúnd Vymeňte ju za úplne nabitú batériu Pri dlhodobom používaní môže nástroj zistiť stav nízkeho napätia ako prvý Vymeňte ju za úplne nabitú batériu Ak je potrebná...

Page 287: ...pečne udrží nástroj pri zavesení na trámoch a krokvách Ak je to možné držte nástroj v pravom uhle k pracovnej ploche Kontrolka LED ZAPNUTÉ Bliká Indicator LED ON Flashing Pred uskladnením náradie vždy vypnite Ako ďalšia funkcia ochrany sa nástroj automaticky vypne 60 minút po poslednej aktivácii Keď dôjde k zaseknutiu klinca červené svetlo na rukoväti bude blikať načerveno Nástroj sa pokúsi obnovi...

Page 288: ...né 4 farebné LED svetlá Tieto LED svetlá indikujú stav nabitia a možné problémy vo vnútri batérie Režim Batéria Vložená Energia Nabíjanie plné Stav Vyhodnocuje Tep Oneskorenie Chyba Pohotovostný režim napájanie Nie Zoslabujúce x x x x x Pohotovostný režim plný Áno Zoslabujúce Zoslabujúce Pripravená na použitie x x x Nabíja sa Áno Zelené svetlo Blikajúce zelené svetlo 80 x x x Plne nabitá Áno Zosla...

Page 289: ...knuté alebo vytečené Údržba Pred údržbou náradia si prečítajte časť s názvom Bezpečnostné varovania 1 Po vybratí batérie vykonajte dennú kontrolu aby ste sa ubezpečili o voľnom pohybe pohonu a spúšte Nepoužívajte náradie ak sa vám upína alebo zasekáva pohon alebo spúšť 2 Mazanie podávacieho systému nie je potrebné NEOLEJUJTE 3 Náradie utierajte každý deň a skontrolujte jeho opotrebenie najmä konta...

Page 290: ...roja údržba zaseknutie Čas nabitia do 1 hodiny 30 minút pri 75 kapacite Informácie o Hluku Vibráciách Merané na EN60745 1 2009 A11 2020 a EN60745 2 16 2010 Hladina akustického výkonu nepresnosť K 3dBa Lw 96 0 dB A Hladina akustického tlaku nepresnosť K 3dBa Lp 85 0 dB A Celková úroveň vibrácií emisia ah ah 9 2 m s2 Celková úroveň vibrácií nepresnosť K 1 5 m s2 Poznámky Celková hodnota vibrácií bol...

Page 291: ...sa do servisného strediska na opravu Poznámka Ak sa nástroj zasekne a mechanizmus spustí automatické zotavenie môže nástroj pri prestavovaní ovládača robiť nie koľko kliknutí Toto je normálne Červené svetlo mizne každých 1 4 sekundy Vnútorná vysoká teplota Náradie nechajte vychladnúť najmenej 15 minút Náradie úplne vychladne za 30 minút Zariadenie sa nespustí alebo ide pomaly Batéria je vybitá ale...

Page 292: ...ktov spoločnosti SENCO SENCO prináša 50 rokov záväzku voči našim zákazníkom v oblasti upevňovacích systémov Snažíme sa zaistiť aby vaše nástroje fungovali čo najlepšie a chápeme že je dôležité zaistiť dlhú životnosť vašich nástrojov Tu je niekoľko prevádzkových a servisných tipov Začnite s úplne nabitými batériami na začiatku každého pracovného dňa Nastavte hĺbku dorazu na vašom náradí SENCO aby n...

Page 293: ...S 296 Varnostna Opozorila 296 Dodatna Opozorila o Varnosti 297 Uporaba Orodja 298 Uporaba Baterij 298 Funkcionalno Delovanje 300 Delovanje Orodja 301 Polnjenje Baterij 304 Simboli Za Polnilec 304 Odstranjevanje Baterije 305 Prenos Baterij 305 Vzdrževanje 305 Pripomočki 305 Specifikacije Pritrdilnega Elementa 305 Tehnične Specifikacije 306 Informacije o Hrupu Vibracijah 306 Odpravljanje Težav 306 I...

Page 294: ... za uporabo Zaščita oči Vedno nosite zaščito za oči s stranskimi ščitniki označenimi v skladu z EN 166 Ne dvigujte prsta na sprožilec ko dvigujete orodje se premikate med delovnimi območji in položaji ali hodite saj lahko naslon prsta na sprožilcu povzroči delovanje Pri orodjih s selektivnim aktiviranjem pred uporabo vedno preverite ali je izbran pravilen način To orodje ima bodisi selektivno akti...

Page 295: ...bo električnega orodja lahko povzroči resne telesne poškodbe 11 Uporabite osebno varovalno opremo Vedno nosite zaščito za oči Zaščitna oprema kot so zaščitna maska zaščitna obutev proti drsenju zaščitna kapa ali zaščita za sluh ki se uporablja za ustrezne pogoje bo zmanjšala telesne poškodbe 12 Preprečite nenamerni zagon Prepričajte se da je stikalo v izklopljenem položaju preden ga priključite na...

Page 296: ...e servisirajte poškodovanih baterij Servisiranje baterijskih sklopov sme izvajati samo proizvajalec ali pooblaščeni serviser Varnostna Opozorila 1 Vedno predvidevajte da orodje vsebuje pritrdilne elemente Nepazljivo ravnanje z žebljem lahko povzroči nepričakovano sprožitev pritrdilnih elementov in osebno poškodbo 2 Orodja ne usmerjajte proti sebi ali komur koli v bližini Nepričakovano sproženje bo...

Page 297: ...e bo izvrglo pritrdilni element če bo kontaktni element obdelovanca naletel in sprožilec se bo sprožil Zapenjanje pritrdite samo na delovno površino nikoli v materiale ki jih je težko prodreti Ne uporabljajte pritrdilnih elementov na druge pritrdilne elemente ali z orodjem pod previsokim kotom pritrdilni elementi lahko nekoga poško dujejo Pri uporabi orodja bodite previdni zaradi možnosti odmika o...

Page 298: ...lnilnik baterij in 2 baterija Polnilnika ne izpostavljajte vodi dežju ali snegu Uporabljajte v zaprtih prostorih Uporaba priključka ki ga proizvajalec polnilcev baterij ne priporoča ali prodaja lahko povzroči požar električni udar ali telesne poškodbe Če želite zmanjšati tveganje poškodb električnega vtiča in kabla pri odklopu polnilnika povlecite za vtič in ne za kabel Prepričajte se da je kabel ...

Page 299: ...mesecev Kartuše za baterijo ne sežigajte tudi če je močno poškodovana ali popolnoma obrabljena Vložek akumulatorja lahko eksplodira v požaru Nikoli ne poskušajte povezati dveh 2 polnilnikov OPOZORILO Da bi zmanjšali nevarnost požara telesnih poškodb in poškodb izdelka zaradi kratkega stika orodja akumulatorja ali polnilnika nikoli ne potopite v tekočino ali pustite da tekočina teče v njih Jedke al...

Page 300: ...Pritrdilni podajalnik in sprostitev Baterija Lučka Nastavljiv kavelj za pas Globina nastavitve pogona Kontakt obdelovanca Odstranljiva kapica Vrata za sprostitev tlaka Dostop Indikator Polnilo Samo za pooblaščeni servisni center Samo za pooblaščeni servisni center Prijemanje Površine ...

Page 301: ...i element obdelovanca na delovno površino in pritisnite 3 Potegnite sprožilec da vklopite motor in zaženete en sam pritrdilni element Ta način delovanja je koristen kadar potrebujete natančno namestitev pritrdilnega elementa Žebelj Fusion lahko zazna zastoj in premakne gonilnik Opozorilni indikator bo utripal in orodje se bo poskušalo obnoviti OPIS ORODJA Delovanje Orodja Pred uporabo orodja prebe...

Page 302: ...jajte ga s popolnoma napolnjeno baterijo Med dolgotrajno uporabo lahko orodje najprej zazna stanje nizke napetosti Zamenjajte ga s popolnoma napolnjeno baterijo Če je potrebno vzdrževanje poiščite težavo kot je prazna baterija izguba polnilnega tlaka ali pokvarjene komponente Za pomoč pri diagnosticiranju težave glejte Priročnik za odpravljanje težav v priročniku Počasi Bledeča Rdeča Luč Označuje ...

Page 303: ...vljem za pasove za desničarje in levičarje Kavelj bo varno podpiral orodje ko bo visel na nosilcih Če je le mogoče držite orodje pravokotno na delovno površino Led Indikator Utripa Indicator LED ON Flashing Pred shranjevanjem vedno izklopite orodje Kot dodatna zaščitna funkcija se orodje samodejno izklopi za 60 minut po zadnji aktivaciji Ko pride do zagozditve žebljev bo rdeča lučka na ročaju utri...

Page 304: ... napolnjenosti in možne težave v bateriji Način Vstavljen Akumulator Stanje Polnjenje Polno Stanje Ocena Prikaz Temp Napaka Stanje pripravljenosti napajanje Ne Zbledi x x x x x V pripravljenosti Da Zbledi Zbledi Pripravljen za uporabo x x x Polnjenje Da zelena Utripa zelena 80 x x x Popolnoma napolnjen Da Pojemajoča zelena Pojemajoča zelena 100 x x x Ocenjevanje Da zelena x Meritev Utripajoča Oran...

Page 305: ...a sistema ni potrebno NE OLJITE 3 Vsak dan obrišite orodje in preverite obrabo zlasti nastavka in nastavka za nos Po potrebi zamenjajte Popravila ki niso opisana tukaj naj izvajajo samo usposobljeni usposobljeno osebje Pripomočki SENCO ponuja celotno linijo dodatkov za vaša orodja SENCO vključno z Baterija Kavelj za pas Polnilec baterij Torba za shranjevanje Varnostna očala Razširjen naboj Za več ...

Page 306: ...edena skupna vrednost vibracij se lahko uporabi tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti Opozorilo Emisije vibracij med dejansko uporabo električnega orodja se lahko razlikujejo od deklarirane skupne vrednosti odvisno od načinov uporabe orodja Določiti je treba varnostne ukrepe za zaščito upravljavca ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe ob upoštevanju vseh delov obra...

Page 307: ...ta na želeno globino Nepravilna nastavitev globine pogona Za pravilno nastavitev glejte navodila za uporabo Orodje ni trdno pritisnjeno na obdelovalec Med pritrjevanjem elementa trdno držite orodje Uporaba pogona je preveč stroga Za ustrezne aplikacije glejte priročnik za uporabnike Izguba tlaka Vrnite orodje pooblaščenemu predstavniku servisne službe SENCO Orodje deluje vendar ne bo poganjalo pri...

Page 308: ... da pritrdilni elementi ne bodo preveč gnani Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije upoštevajte priporočila za shranjevanje in priporočila za polnjenje v tem priročniku Brezžični žebljalnik naj bo čim bolj čist in brez ostankov Orodje SENCO redno servisirajte da zagotovite da je vaše orodje produktivno in vam pomaga služiti denar Za priporočene servisne intervale glejte spodnji servisni vo...

Page 309: ...toles Drošības Brīdinājumi 312 Papildu Drošības Brīdinājumi 313 Instrumenta Ekspluatācija 314 Akumulatora Izmantošana 314 Funkcionālais Apraksts 316 Instrumenta Ekspluatācija 317 instrumenta Ekspluatācija 320 Lādētāja Simboli 320 Akumulatora Nodošana Atkritumos 321 Akumulatoru Transportēšana 321 Apkope 321 Accessories 321 Stiprinājumu Specifikācija 321 Tehniskā Specifikācija 322 Informācija par Tr...

Page 310: ...bilstošas standartam EN 166 Ņemot instrumentu rokā pārvietojoties starp darba vietas zonām mainot pozīciju un ejot kājām neturiet pirkstu uz mēlītes jo tas var izraisīt netīšu instrumenta nostrādāšanu Lietojot instrumentu ar selektīvu palaidi pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet to lai pārliecinātos ka ir izvēlēts pareizais režīms Šis darbarīks var būt aprīkots ar nostrādes režīma slēdzi ar kuru ie...

Page 311: ...ntošanas mitrā vietā izmantojiet ar noplūdstrāvas aizsargslēdzi aprīkotu barošanas avotu Noplūdstrāvas aizsargslēdža izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku PERSONĀLA DROŠĪBA 10 Rīkojoties ar elektroinstrumentu saglabājiet modrību sekojiet līdzi darāmajam darbam un izmantojiet veselo saprātu Nelietojiet elektroinstrumentu ja izjūtat nogurumu vai atrodaties narkotisko vielu alkohol...

Page 312: ...r būt neparedzama un radīt ugunsgrēka sprādziena vai traumu risku 31 Izpildiet visus uzlādes norādījumus un neuzlādējiet akumulatoru vai instrumentu tādos apstākļos kas ir ārpus instrukcijā norādītā temperatūras diapazona Nepareiza uzlāde vai uzlāde tādā temperatūrā kas ir ārpus norādītā diapazona var sabojāt akumula toru un palielināt ugunsgrēka risku APKOPE 32 Elektroinstrumenta apkopi uzticiet ...

Page 313: ...sta mēlīte un ar apstrādājamās virsmas kontaktelementu tiks izdarīts piesitiens no instrumenta izšausies stiprinājums Dzeniet stiprinājumus tikai apstrādājamā virsmā bet nekādā gadījumā tādos materiālos kas ir pārāk cieti Stiprinājumus nedrīkst dzīt virs citiem stiprinājumiem vai ar instrumentu pārāk stāvā leņķī stiprinājumi var atlēkt ar rikošetu un ievainot klātesošos Lietojot instrumentu ievēro...

Page 314: ...dājamā priekšmeta turēšana rokā vai atbalstīšana pret ķermeni ir nestabils paņēmiens un jūs varat zaudēt kontroli Akumulatora Izmantošana PAPILDU DROŠĪBAS NOTEIKUMI SAISTĪBĀ AR LĀDĒTĀJU UN AKUMULATORU SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS Šajos norādījumos ir iekļauti svarīgi drošības un ekspluatācijas norādījumi SENCO akumulatoru lādētājam VB0192 ES un VB0198 Lielbritānija Pirms SENCO akumulatoru lādētāja ...

Page 315: ...ru motorģeneratoru vai līdzstrāvas kontaktligzdu Nemēģiniet uzlādēt neuzlādējamas baterijas Nekādā gadījumā nepieļaujiet ka lādētāja ventilācijas atveres ir aizsegtas vai aizsprostotas Neuzglabājiet instrumentu un akumulatoru vietās kur temperatūra var sasniegt vai pārsniegt 45 C 113 F Uzglabājiet akumulatoru ar uzlādes līmeni 30 50 Ik pēc sešiem mēnešiem uzlādējiet to Nededziniet akumulatoru pat ...

Page 316: ...rīvotājmehānisms Akumulators Gaismas indikators Regulējams jostas āķis Iedzīšanas dziļuma regulators Apstrādājamās virsmas kontakts Noemams vaciš Spiediena pazeminašanas atvere Uzpildes piekļuve Indikators Uzpildes atvere Izmantošanai tikai pilnvarota servisa centra Izmantošanai tikai pilnvarotā servisa centrā Satveramā virsma ...

Page 317: ...ektora slēdža zaļā gaismas diode 2 Novietojiet un piespiediet apstr virsmas kontaktele mentu drošības elementu pie apstrādājamās virsmas 3 Nospiediet mēlīti lai aktivizētu motoru un iedzītu vienu stiprinājumu Šis darbības režīms ir noderīgs ja nepieciešama precīza stiprinājumu izvietošana INSTRUMENTA EKSPLUATĀCIJA Pirms instrumenta ekspluatācijas izlasiet iedaļu Drošības brīdinā jumi Lai iegūtu vi...

Page 318: ...ējā stiprinājuma iedzīšanai bet pēc tam 10 sekundes paliks izgaismota sarkanā gaisma Ievietojiet pilnībā uzlādētu akumulatoru Ilgstošas lietošanas laikā zema sprieguma stāvoklis vispirms var tikt konstatēts pašā instrumentā Arī šādā gadījumā ievietojiet pilnībā uzlādētu akumulatoru Ja ir nepieciešama apkope iespējamās problēmas var būt šādas vaļīgs akumulators spiediena zudums vai bojātas detaļas ...

Page 319: ...m gan kreiļiem Āķis droši atbalstīs instrumentu uzkārtā stāvoklī uz sijām un spārēm Kad vien iespējams turiet instru mentu taisnā leņķī pret apstrādāja mo virsmu Gaismas indikators Ieslēgts mirgo Indicator LED ON Flashing Pirms uzglabāšanas vienmēr izslēdziet instrumentu Papildu aizsardzībai instruments izslēdzas automātiski 60 minūtes pēc pēdējās aktivizēšanas Ja rodas naglu saķīlējums gaismas in...

Page 320: ...zlādes stāvokli un iespējamajām problēmām akumulatora iekšpusē Režīms Ievietots akumula tors Barošana Uzlāde Pilns Stāvoklis Novērtēšana Temp Aizkave Kļūda Gaidstāve baroš Nē Lēni mirgo x x x x x Gaidstāve pilns Jā Lēni mirgo Lēni mirgo Gatavs darbam x x x Notiek uzlāde Jā Deg zaļš Mirgo zaļš 80 x x x Pilnībā uzlādēts Jā Lēni mirgo zaļš Lēni mirgo zaļš 100 x x x Novērtēšana Jā Deg zaļš x Notiek mē...

Page 321: ... vai ielipusi 2 Padeves sistēmas eļļošana nav nepieciešama NEEĻĻOT 3 Katru dienu noslaukiet instrumentu un pārbaudiet tā nolietojumu īpašu uzmanību pievēršot mēlītei un uzgalim Pēc nepieciešamības nomainiet tos Tādus remontdarbus kas šeit nav aprakstīti drīkst veikt tikai apmācīts kvalificēts personāls Accessories SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools including Battery Belt ...

Page 322: ...tību var izmantot arī iepriekšējā iedarbības novērtējumā Brīdinājums vibrācijas emisija elektroinstrumenta faktiskās lietošanas laikā var atšķirties no deklarētās kopējās vērtības atkarībā no instrumenta izmantošanas veidiem Operatora aizsardzībai jānosaka tādi drošības pasākumi kuru pamatā ir iedarbības novērtējums faktiskajos izmantošanas apstākļos līdztekus darba režīmam ņemot vērā visas citas ...

Page 323: ...mā Nepareizi iestatīts iedzīšanas dziļums Sk lietošanas instrukcijā kā veikt pareizu noregulēšanu Instruments nav cieši piespiests pie apstrādā jamās virsmas Dzenot stiprinājumu turiet instrumentu cieši un nekustīgi Iedzinējs nostrādā pārāk spēcīgi Sk informāciju par pareizu ekspluatāciju lietošanas instrukcijā Spiediena zudums Nogādājiet instrumentu pie SENCO pilnvarota servisa pārstāvja Instrume...

Page 324: ...nātu akumulatora ekspluatācijas mūžu ievērojiet šajā instrukcijā sniegtos uzglabāšanas ieteikumus un ieteiku mus par uzlādi glabājiet bezvadu naglu pistoli pēc iespējas tīrāku un atbrīvotu no putekļiem veiciet regulāru sava SENCO instrumenta apkopi lai nodrošinātu ka jūsu darbarīks ļauj jums strādāt ražīgi un darbā palīdz jums nopelnīt Ieteicamos apkopes intervālus sk instrukcijas turpinājumā iekļ...

Page 325: ...izelés 328 Szegező Gép Biztonsági Figyelmeztetések 328 Kiegészítő Biztonsági Figyelmeztetések 329 A Gép Használata 330 Akkumulátor Használat 330 A Gép Működése 332 A Gép Működése 333 Akkumulátor Töltése 336 Töltő Szimbólumok 336 Az Akkumulátor Ártalmatlanítása 337 Akkumulátor Szállítás 337 Karbantartás 337 Tartozékok 337 Szeg Specifikációk 337 Műszaki Adatok 338 Zaj Rezgés Információk 338 Hibaelhá...

Page 326: ...áló el kell olvassa az útmutatót és meg kell értenie azt Szem védelem Mindig viseljen oldalvédelemmel ellátott védőszemüveget az EN166 os szabványnak megfelelően Ne tartsa ujját a kioldón amikor kézbe veszi a szerszámot munkaterületek között mozog pozíciót vált vagy mozgásban van mivel ez gondatlan működéshez vezethet A szakaszos szegezési üzemmóddal ellátott szerszámok esetén használat előtt mind...

Page 327: ...en arra amit csinál és legyen józan észnél amikor a kéziszerszámmal dolgozik Ne használja a gépet ha fáradt alkohol gyógyszer vagy drog hatása alatt áll Egy pillanatnyi figyelmetlenség komoly személyi sérüléshez vezethet 11 Használjon egyéni védőeszközöket Mindig használjon szemvédőt Az olyan egyéni védőeszközök mint a maszk csúszásgátló biztonsági cipő védősisak vagy hallásvédelem csökkentik a sz...

Page 328: ...umulátort és tűzveszélyes lehet SZERVIZELÉS 32 A kéziszerszámát csakis szakképzett személy javítsa aki azonos pótalkatrészekre cseréli a hibásakat Ez biztosíték afelől hogy a szerszám biztonsága karbantartott 33 Soha ne szervizeljen sérült akkumulátorokat Az akkumulátorok szervizelését csakis a gyártó vagy engedélyezett szolgáltatók végezhe tik Szegező Gép Biztonsági Figyelmeztetések 1 Mindig felt...

Page 329: ...y az ujja a kioldón vagy a kioldó alatt van A gép szeget hajt be ha az érintkező elem ütközik és a kioldó lenyomásra kerül Csakis munkafelületre hajtson be szeget soha ne hajtson be szeget olyan anyagokba melyek nehezen áthatolhatóak Ne hajtson be két szeget egymásra és ne tartsa túl meredek szögben a gépet a szeg visszapattanhat és sérülést okozhat A gép használata közben a szeg behajtását követő...

Page 330: ...ielőtt használja a SENCO VB0192 EU és VB0198 UK töltőt olvassa el az utasításokat és a 1 töltőn és az 2 akkumuláto ron szereplő figyelmeztető jelzéseket Ne tegye ki a töltőt víznek esőnek vagy hónak Használja beltérben A nem ajánlott vagy nem a gyártó által értékesített kiegészítők használata nem ajánlott ez tűzveszélyes lehet áramütést vagy személyi sérülést okozhat Az elektromos csatlakozó és ká...

Page 331: ...kor sem ha komolyan sérült vagy teljesen elhasználódott Az akkumulátor felrobbanhat a tűzben Soha ne próbáljon két 2 töltőt csatlakoztatni egymáshoz FIGYELEM A tűzveszély személyi sérülés és a termék rövidzárlat miatti károsodásának elkerülése érdekében soha ne merítse folyadékba a gépet az akkumulátort vagy a töltőt vagy ne engedje hogy folyadék jusson ezek belsejébe A maró hatású vezető folyadék...

Page 332: ...ó és kivető Akkumulátor Fényjelző Állítható övhorog Szegezési mélység beállítása Érintkező elem Eltávolítható kupak Nyomáskiengedő nyílás Újratöltés Jelző Töltő nyílás Csakis hivatalos szervizközpont használatra Csakis hivatalos szervizközpont használatra Fogó Felület ...

Page 333: ...bhoz és nyomja le a kioldót 3 Nyomja le a kioldót és hajt son be egyetlen szeget Ezt az üzemmódot akkor célszerű alkalmazni ha pontosan szeretnénk behajtani egy egy szeget A Fusion szegező elakadást ész lelhet és újrapozícionálhatja a toló mechanizmust A figyelmeztető fény villogni fog és a gép megpróbál helyreállni A GÉP MŰKÖDÉSE Használat előtt olvassa el a Biztonsági figyelmeztetések részt A le...

Page 334: ...orral Ha karbantartás szükséges ellenőrizze hogy nem e lazult ki az akkumulátor nem e csökkent a töltési nyomása vagy nincsenek e törött alkatrészek Tekintse át a Hibaelhárítás részt hogy segítségére legyen a problé ma diagnosztizálásában Lassan halványuló piros fény Azt jelzi hogy a gép magas belső hőmérsékletet észlelt A folyamatos intenzív működés magas hőmérsékletet okozhat A gép folyamatos ma...

Page 335: ...gépet Ennek érdekében a szerszám automatikusan kikapcsol 60 perccel az utolsó aktiválást követően Ha a szeg elakad a fogantyún lévő jelzés pirosan villog A gép megpróbál visszaállni Ha az elakadás komoly a penge leáll és a piros fény nem fog kial udni Lépjen kapcsolatba hivatalos szervizközponttal Apróbb elakadás előfordulhat Kb 1 mp erejéig a kiválasztó kapcsolót tolja a mód szimbólum felé hogy k...

Page 336: ...atják a töltésállapotot és esetleges problémákat Mód Behelyezett akkumulátor Power Töltés Full Állapot Kiértékel Hő késleltetés Hiba Készenlét Power Nem Halvány x x x x x Készenlét Igen Halvány Halvány Használatra kész x x x Töltés Igen Állandó zöld Villogó zöld 80 x x x Feltöltött Igen Halvány zöld Halvány zöld 100 x x x Kiértékelés Igen Állandó zöld x Mérés Villogó narancs x x Hő késleltetés Ige...

Page 337: ...zt ha ez a két alkatrész akad 2 A toló mechanizmus olajozása nem szükséges NE OLAJOZZON 3 Mindennap törölje tisztára a gépet és ellenőrizze a fejet és érintkező elemet Szükség esetén cserélje le ezeket Az itt leírtakon kívüli javításokat csakis szakképzett személy végezheti Tartozékok A SENCO kiegészítők teljes sorát kínálja a SENCO szerszámai számára beleértve a következőket Akkumulátor Övhorog A...

Page 338: ...ezgéskibocsátási értékek az expozíció előzetes felbecslésében is segíthetnek Figyelem A használati módtól függően a gép tényleges használata közben tapasztalt rezgéskibocsátás eltérhet a szavatolt értékektől A gépkezelő védelmében megteendő biztonsági óvintézkedéseket a tényleges használati feltételek között felbecsült expozíció alapján az üzemelt etési ciklus valamennyi szakaszát vagyis a kioldás...

Page 339: ...be Nem megfelelő szeg mélység beállítás Megfelelő beállításokért lásd a felhasználói kézikönyvet A gép nincs eléggé a munkadarabra szorítva Szegezés közben tartsa szilárdan a gépet A szegelés folyamata túl merev Megfelelő használatért lásd a felhasználói kézikönyvet Nyomás veszteség Vigye vissza a gépet hivatalos SENCO szervizközpontba A gép működik de nem hajt be szeget Az akkumulátor lemerült va...

Page 340: ...ximalizálása érdekében kövesse az ebben a könyvben leírt raktározási és töltési ajánlásokat A lehető legtisztábban és törmelék mentesen őrizze meg vezeték nélküli szegező gépét Szervizelje időszakosan SENCO eszközét hogy megbizonyosodjon a produktivitásáról és arról hogy segít Önnek pénzt keresni Az ajánlott szerviz időszakokról tekintse meg az alábbi szerviz útmutatót Ha a vezeték nélküli szegező...

Page 341: ... Nářadí 344 Servis 344 Bezpečnostní varování hřebíkovačky 344 Další Bezpečnostní Varování 345 Použití Nářadí 346 Použití Akumulátoru 346 Funkční Provoz 348 Provoz Nářadí 349 Nabíjení Baterie 352 Symboly Nabíječky 352 Likvidace Baterie 353 Přeprava Akumulátoru 353 Údržba 353 Příslušenství 353 Specifikace Spojovacího Materiálu 353 Technické Specifikace 354 Informace o Hluku Vibracích 354 Řešení Prob...

Page 342: ...luze a porozumět mu abyste předešli riziku poranění Ochrana očí Vždy používejte ochranu očí s bočními štíty která je v souladu s EN 166 Při zvedání přenosu z jednoho místa na druhé nebo při chůzi nemějte prst na spoušti Mohlo by dojít k neúmyslnému spuštění zařízení U nářadí se selektivním nastřelením vždy zkontrolujte který z režimů je zvolen a ujistěte se že používáte ten správný Toto nářadí má ...

Page 343: ...lkoholu nebo léků Okamžik nepozornosti může vést k vážnému poranění 11 Použití osobních ochranných prostředků Vždy noste ochranu očí Ochranné vybavení jako je maska proti prachu neklouzavá bez pečnostní obuv přilba nebo ochrana sluchu může při použití ve vhodném prostředí snížit riziko zranění 12 Zabraňte neúmyslnému spuštění Před připojením k zdroji napájení a nebo akumulátoru zvednutím nebo přen...

Page 344: ...ajistíte tak bezpečnost elektrického nářadí 33 Poškozené akumulátory nikdy neopravujte Opravu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo autorizovaný poskytoval služeb Bezpečnostní varování hřebíkovačky 1 Vždy předpokládejte že nářadí obsahuje spojovací materiál Neopatrná manipulace s hřebíkovačkou může mít za následek neočekávané vystřelení spojovacího materiálu nebo zranění osob 2 Nářadím ne...

Page 345: ...neneste za prst nebo pod spouští Nářadí vystřelí spojovací materiál pokud dojde k nárazu na kontaktní prvek obrobku a je zmáčknuta spoušť Spojovací materiál narážejte pouze na pracovní povrch nikdy do materiálu který je na spojení příliš tvrdý Nenarážejte spojovací materiál na jiný spojovací materiál ani nepoužívejte nářadí pod ostrým úhlem spojovací materiál by se mohl odrazit a někoho zranit Při...

Page 346: ...ažná označení na 1 nabíječce a 2 baterii Nevystavujte nabíječku vodě dešti nebo sněhu Používejte uvnitř Použití příslušenství které výrobce nabíječky nedoporučuje ani neprodává může mít za následek zvýšené riziko požáru úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob Pro snížení rizika poškození elektrické zástrčky a kabelu zatáhněte při odpojení nabíječky za zástrčku Netahejte za samotný kabel Kabel ...

Page 347: ...šest měsíců Akumulátor nespalujte i když je vážně poškozený nebo zcela opotřebovaný Akumulátor může v ohni explodovat Nikdy se nepokoušejte připojit dvě 2 nabíječky současně VAROVÁNÍ Pro snížení rizika požáru zranění a poškození produktu v důsledku zkratu nikdy neponořujte nářadí akumulátor ani nabíječku do kapaliny a ani nedovolte aby se kapalina dostala dovnitř těchto zařízení Zkrat mohou způsob...

Page 348: ...ětlo indikátoru Nastavitelný háček na opasek Nastavení hloubky nastřelení Kontaktní prvek Výjimatelná krytka Port pro upuštění tlaku Přístup k doplnění Indikátor Port k doplnění K použití pouze autorizovaným servnistním střediskem K použití pouze autorizovaným servnistním střediskem Uchopovací povrchy ...

Page 349: ...prvek na pracovní povrch a stlačte pojistku 3 Stiskněte spoušť pro spuštění motoru a nas třelení jednoho hřebíku Tento režim je vhodný pokud vyžadujete přesné umístění spojo vacího prvku Hřebíkovačka Fusion umí detekovat zaseknutí i změnu polohy nastřelení Varovný indikátor začne blikat a nástroj se pokusí problém vyřešit PROVOZ NÁŘADÍ Před použitím nářadí si přečtěte sekci s názvem Bezpečnostní v...

Page 350: ...eden poslední hřebík Následně se na 10 sekund rozsvítí červené světlo Vyměňte za plně nabitou baterii Při dlouhé práci může nářadí jako první rozpoznat nízké napětí Vyměňte za plně nabitou baterii Pokud je nutná údržba podívejte se jestli je baterie správně vlože na jestli nedošlo k ztrátě tlaku nabíjení nebo jestli nebyl poškozen nějaký díl Průvodce řešení problémů který najdete v tomto návodu vá...

Page 351: ...rukou i levorukou obsluhu Háček bezpečně udrží nářadí při práci na trá mech nebo krokvích Pokud je to možné držte nářadí ve správném úhlu k pracovní ploše LED indikátor ON bliká Indicator LED ON Flashing Nářadí před uskladněním vždy vypněte Nářadí je vybaveno dodatečným prvkem ochrany který nářadí po 60 minutách od poslední aktivace vypne V případě zaseknutí hřebíku začne na rukojeti blikat červen...

Page 352: ...ED kontrolky indikují stav nabití a možné problémy uvnitř akumulátoru Režim Vložená baterie Indikátor Nabíjení plné Stav Prozkoumat Zpoždění teploty Chyba Pohotovstní zapnuto Ne Zhasíná x x x x x Pohotovostní plné Ano Zhasíná Zhasíná Připraveno k použití x x x Nabíjení Ano Svítí zelená Bliká zelená 80 x x x Plně nabito Ano Zhasíná zelená Zhasíná zelená 100 x x x Vyhodnocení Ano Svítí zelená x Měře...

Page 353: ...řadí každý den otírejte a kontrolujte opotřebení obzvláště hlavice V případě potřeby vyměňte Opravy kromě těch zde popsaných by měl provádět pouze školený kvalifikovaný personál Příslušenství SENCO nabízí pro vaše nářadí celou řadu přslušenství včetně Baterie Háčku na opasek Nabíječku baterie Úložnou tašku Bezpečnostní brýle Větší zásobník Další informace nebo kompletní ilustrovaný katalog přísluš...

Page 354: ...otu vibrací lze také použít při předběžném posouzení expozice Varování Emise vibrací se během skutečného používání elektrického nářadí od deklarované celkové hodnoty mohou lišit v závislosti na způsobech použití nástroje Měla by být stanovena bezpečnostní opatření na ochranu obsluhy která vycházejí z odhadu expozice za skutečných podmínek použití s přihléd nutím ke všem částem pracovního cyklu vče...

Page 355: ...o požadované hloubky Nesprávné nastavení hloubky nastřelování Správné nastavení najdete v návodu k obsluze Nástroj není pevně přitlačen k obrobku Při nastřelování držte nářadí pevně na místě Použití hřebíkovačky je příliš tvrdé Vhodné použití najdete v návodu k obsluze Ztráta tlaku Vraťte nářadí autorizovanému servisnímu zástupci SENCO Nástroj běží ale nenastřeluje hřebík Baterie je vybitá nebo má...

Page 356: ... nechtěnému zaražení hřebíků Chcete li maximalizovat životnost baterie řiďte se doporučeními pro skladování a nabíjení která najdete v tomto návodu Udržujte svou akumulátorovou hřebíkovačku co nejčistší a bez nečistot Na svém nářadí SENCO provádějte pravidelný servis aby zůstalo produktivní a pomohlo vám vydělávat peníze Níže najdete doporučené servisní pokyny Pokud vaše akumulátorová hřebíkovačka...

Page 357: ...60 Vinių Šautūvo Saugos Įspėjimai 360 Papildomi Saugos Įspėjimai 361 Įrankio Naudojimas 362 Baterijos Naudojimas 362 Funkcinis Veikimas 364 Naudojimasis Įrankiu 365 Baterijos Įkrovimas 368 Charger Symbols 368 Akumuliatoriaus Išmetimas 369 Baterijų Transportavimas 369 Priežiūra 369 Priedai 369 Tvirtinimo Detalių Specifikacijos 369 Techninės Specifikacijos 370 Informacija Apie Triukšmą Vibraciją 370...

Page 358: ...s turi perska ityti ir suprasti naudojimosi instrukciją Akių apsauga Visada dėvėkite akių apsaugą su šoniniais skydais pažymėtus pagal EN 166 Imant įrankį judant tarp darbo vietų ar vaikštant nelaikykite piršto ant gaiduko nes įrankis gali netyčia suveikti Prieš naudojant įrankį visada pasitikrinkite ar pasirinktas teisingas režimas Šis įrankis turi selektyvų įsijungimą kontaktinei pavarai arba ne...

Page 359: ...priemonių naudojimas sumažins kūno sužalojimų riziką 12 Užkirskite kelią netyčiniam įrankio įjungimui Prieš prijungdami prie maitinimo šaltinio ar akumuliatoriaus pasiimdami ar nešdamiesi įrankį įsitikinkite kad jungiklis yra išjungtas Nešiojant elektrinį įrankį uždėjus pirštą ant jungiklio gali sukelti nelaimę 13 Prieš įjungdami elektrinį įrankį nuimkite bet kokį reguliavimo raktą ar veržliaraktį...

Page 360: ...žeistų akumuliatorių patys Akumuliatorių tvarkymą turi atlikti tik pats gamintojas arba jo įgaliotas paslaugų teikėjas Vinių Šautūvo Saugos Įspėjimai 1 Visuomet su įrankiu elkitės taip lyg jame būtų tvirtinimo elementų Neatsargus vinių šautūvo naudojimas gali sukelti netikėtą tvirtini mo elemento šūvį ir sukelti susižalojimą ar sužaloti kitą 2 Niekada nelaikykite ginklo nukreipto į save ar į kitą ...

Page 361: ... visada nuimkite pirštą nuo gaiduko Niekada neneškite įrankio pirštu ant gaiduko ar po juo Įrankis gali netikėtai išstumti tvirtinimo elementą Tvirtinimo elementus varykite tik į darbinį paviršių niekada į medžiagas per kurias sunku įsiskverbti Do not drive fasteners on top of other fasteners or with the tool at too steep of an angle the fasteners can ricochet and hurt someone Naudojantis įranku r...

Page 362: ...198 UK perskaitykite visas instrukcijas ir įspėjamuosius ženklus 1 akumuliatoriaus įkroviklis ir 2 baterija Saugoti įkroviklį nuo kontakto su vandeniu saugoti nuo lietaus ir sniego Naudoti patalpoje Naudojant akumuliatoriaus įkroviklio gamintojo nerekomenduojamą ar neparduodamą priedą gali kilti gaisro elektros smūgio ar žmonių sužalojimo pavojus Norėdami sumažinti elektros kištuko ir laido sugadi...

Page 363: ...uliatoriaus kasetes nuo ugnies net jei ji yra pažeista ar susidėvėjusi ir nenaudojama Akumuliatoriaus kasetė gali sprogti kilus gaisrui Nebandykite sujungti dviejų 2 akumuliatorių kartu ĮSPĖJIMAS Norėdami sumažinti gaisro susižalojimų ar gaminio sugadinimo riziką dėl trumpojo jungimo niekada nemerkite įrankio akumuliatoriaus ar įkroviklio į skysčius laikykite atokiau drėgmės ir neleiskite skysčiam...

Page 364: ...aterija Indikatoriaus lemputė Reguliuojamas diržo kablys Pavaros gylio reguliavimas Darbinis kontaktas Nuimamas dangtelis Slėgio išleidimo anga Prieiga papildymui Indikatorius Pildymo anga Tik autorizuoto aptarnavimo centro naudojimui Tik autorizuoto aptarnavimo centro naudojimui Sugriebimo Paviršius ...

Page 365: ...s lemputė 2 Paspauskite ruošinio kon taktą saugos elementas į darbinį paviršių 3 Nuspauskite gaiduką kad įjungti variklį ir išaukite vieną tvirtinimo detalę Šis darbo režimas naudingas kai reikalaujamas tikslumas Vinių šautuvas gali aptikęs užstrigimą pakeisti varymo režimą Mirksės įspėjamasis indikatorius ir įrankis bandys atsistatyti ĮRANKIO NAUDOJIMAS Prieš naudojant įrankį skaitykite saugos įs...

Page 366: ...nį ir raudo na lemputė švies dar 10 sekundžių Pakeiskite pilnai įkrauta baterija Ilgalaikio naudojimo metu įrankis pirmiausia gali nustatyti žemos įtampos būklę Pakeiskite pilnai įkrauta baterija Jeigu prašoma surasti gedimą ieškokite tokios problemos kaip atsilaisvinęs akumuliatorius įkrovimo slėgio praradimas ar sugedęs komponentas Norėdami nustatyti problemą skaitykite trIkdžių šalinimo vadovą ...

Page 367: ...peratori ams Kablys saugiai palaikys įrankį kai jis pakabinamas ant sijų ir gegnių Jei įmanoma laikykite įrankį stačiu kampu prie darbinio paviršiaus LED ON Mirksi Indicator LED ON Flashing Prieš sandėliuodami visada išjunkite įrankį Kaip papildoma apsaugos priemonė įrankis automatiškai išsijungs praėjus 60 minučių po paskutinio suaktyvinimo Atsiradus vinių užstrigimui raudona lemputė prie rankeno...

Page 368: ... įkrovimo būseną ir galimas problemas Režimas Baterija įdėta Galia Kraunama Pilna Būsena Įvertinimas Temp Vėlavimas Klaida Budėjimo režimas maitinimas Ne Išnyks X X X X X Budėjimo režimas pilnas Taip Išnyks Nykstanti Paruošta naudoti X X X Įkraunama Taip Ryškiai Žalia Mirksi žaliai 80 X X X Pilnai įkrautas Taip Blunk Žalia Blunkanti žalia 100 X X X Vertinant Taip Ryškiai Žalia X Matuojama Mirksi o...

Page 369: ...Tiekimo sistemos tepti nereikia NEGALIMA ALIEJŲ 3 Kiekvieną dieną nuvalykite įrankį ir patikrinkite ar nėra susidėvėjimo ypač antgalio ir antgalio Jei reikia pakeiskite Remonto darbus išskyrus čia aprašytus turėtų atlikti tik apmokyti kvalifikuoti darbuotojai Priedai SENCO siūlo visą jūsų SENCO įrankių priedų seriją įskaitant Baterija Diržo kablys Akumuliatoriaus įkroviklis Sandėliavimo krepšys Ap...

Page 370: ...Deklaruota bendra vibracijos vertė taip pat gali būti naudojama atliekant preliminarų poveikio vertinimą Įspėjimas Vibracija iš tikrųjų naudojant elektrinį įrankį gali skirtis nuo deklaruotos bendros vertės atsižvelgiant į įrankio naudojimo būdus Turėtų būti nustatytos saugos priemonės naudotojui apsaugoti kurios būtų pagrįstos poveikio įvertinimu faktinėmis naudojimo sąlygomis atsižvelgi ant į vi...

Page 371: ...rimo gylio Įrankis nėra tvirtai prispaustas prie ruošinio Norėdami tinkamai sureguliuoti žiūrėkite vartotojo vadovą Įrankis nėra tvirtai prispaustas prie ruošinio Vairuodami tvirtinimo elementą tvirtai laikykite įrankį Disko programa yra per griežta Tinkamų programų ieškokite vartotojo vadove Slėgio praradimas Grąžinimo įrankis įgaliotam SENCO techninės priežiūros atstovui Įrankis veikia bet nevai...

Page 372: ...nti baterijos veikimo laiką vadovaukitės šiame vadove pateikiamomis rekomendacijomis dėl laikymo ir įkrovimo Laikykite belaidį nagų prižiūrėtoją kiek įmanoma švaresnį ir be šiukšlių Periodiškai aptarnaukite savo SENCO įrankį kad įsitikintumėte jog įrankis yra produktyvus ir padeda uždirbti pinigus dirbant Rekomenduojamus aptarnavimo intervalus rasite žemiau esančiame aptarnavimo vadove Jei jūsų be...

Page 373: ...ния за безопасност на фабриканта за пирони 376 Допълнителни предупреждения за безопасност 377 Използване на инструмента 378 Използване на батерията 378 Функционална експлоатация 380 Работа с инструмента 381 БАТЕРИЯТА СЕ ЗАРЕЖДА 384 Заредни Символи 385 Изхвърляне на батерията 385 Транспорт на батерията 386 Поддръжка 386 Аксесоари 386 Спецификации на крепежни елементи 386 Технически спецификации 387...

Page 374: ...редпазни очила със странични екрани маркирани в съответствие с EN 166 Не опирайте пръста си върху спусъка когато вдигате инструмента движите се между работните зони и позиции или ходите тъй като опирането на пръста върху спусъка може да доведе до неволна работа За инструменти със селективно задействане винаги проверявайте инструмента преди употреба за да се уверите че е избран правилният режим Тоз...

Page 375: ...умент на влажно място е неизбежна използвайте захранване защитено с устройство за остатъчен ток RCD Използването на RCD намалява риска от токов удар ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ 10 Бъдете нащрек следете какво правите и използвайте здравия разум когато работите с електроинструмент Не използвайте електроинструмент докато сте уморени или под въздействието на наркотици алкохол или лекарства Момент на невнимание ...

Page 376: ...ожар експлозия или риск от нараняване 31 Следвайте всички инструкции за зареждане и не зареждайте батерията или инструмента извън температурния диапазон посочен в инструкциите Неправилното зареждане или при температури извън посочения диапазон може да повреди батерията и да увеличи риска от пожар ОБСЛУЖВАНЕ 32 Нека вашият електроинструмент се обслужва от квалифициран сервиз като се използват само ...

Page 377: ...е извади закопчалка ако контактният елемент на детайла е ударен и спусъкът е натиснат Забийте крепежни елементи само в работната повърхност никога в материали които са твърде трудни за проникване Не задвижвайте крепежни елементи върху други крепежни елементи или с инструмента под твърде стръмен ъгъл закопчалките могат да рикошират и да наранят някого Когато използвате инструмент трябва да се внима...

Page 378: ...ботата на ръка или към тялото ви е нестабилно и може да доведе до загуба на контрол Използване на батерията ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЗАРЯДНОТО И ПАТРОНА НА БАТЕРИЯТА ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Това ръководство съдържа важни инструкции за безопасност и експлоатация за зарядно устройство за батерии SENCO VB0192 ЕС и VB0198 Великобритания Преди да използвате зарядното устройство за батери...

Page 379: ...104 F Не се опитвайте да използвате повишаващ трансформатор генератор на двигател или захранващ блок с постоянен ток Не презареждайте батерии които не се презареждат Не позволявайте нищо да покрива или запушва вентилационните отвори на зарядното устройство Не съхранявайте инструмента и патрона на батерията на места където температурата може да достигне или надвиши 45 C 113 F Съхранявайте батерийни...

Page 380: ... и освобождаване Батерия Светлинен индикатор Регулируема кука за колан Дълбочина на регулиране на задвижването Контакт на детайла Сваляща се капачка Порт за свобождаване на налягането Допълнете достъпа Индикатор Запълнен отвор Само за оторизиран сервизен център Само за оторизиран сервизен център Хващаща повърхност ...

Page 381: ... могат да се забиват само по един начин РАБОТА С ИНСТРУМЕНТА Прочетете раздела озаглавен Предупреждения за безопасност преди да използвате инструмента За най добри резултати заредете нова батерия преди да я използвате вижте За зареждане на батерията на страница 384 Индикаторният светодиод ВКЛ мига Indicator LED ON Flashing Инструментът трябва да бъде изключен когато не се използва Задръжте едната ...

Page 382: ...тът е под напрежение и готов за движение Тази лампичка ще свети 10 секунди след натискане на бутона за режим След това времето светлината ще се изключи но инструментът все още е готов за движение Активирането на спусъка или работния контактен елемент ще включи тази светлина Ако светлината не светне уверете се че спусъка или работният контактен елемент са свободни да се движат и не са в активирано ...

Page 383: ...н сервизен център където повредената крепежна скоба може да бъде премахната Не забравяйте че инструментът Fusion съдържа въздух под налягане по всяко време дори когато батерията е извадена 6 12 3 9 1 2 Този инструмент е оборудван с електронна функция Тайм аут Този инструмент временно ще бъде деактивиран при някое от следните условия 1 Контактният елемент на детайла е натиснат върху детайла но спус...

Page 384: ... е видим Отстранете заседналата закопчалка с клещи или отвертка Прикрепете списанието и затегнете винтовете Помни Инструментът Fusion се зарежда със сгъстен въздух във фабрично затворена камера Не манипулирайте задвижващия модул БАТЕРИЯТА СЕ ЗАРЕЖДА 1 Поставете батерията в зарядното устройство 2 Подравнете повдигнатите ребра на батерията с жлеб в зарядното устройство 3 Натиснете надолу батерията з...

Page 385: ...о включено 76 100 такса Съвети за поддържане на максимален живот на батерията Заредете батерията преди да бъде напълно разредена Винаги спирайте работата на инструмента и зареждайте батерията когато забележите по малко мощност на инструмента Никога не зареждайте напълно заредена батерия Презареждането скъсява експлоатационния живот на батерията ЗАРЕДНИ СИМВОЛИ СИМВОЛ СИГНАЛ Двойно изолиран клас II...

Page 386: ...ри SENCO предлага пълна гама аксесоари за вашите SENCO инструменти включително Батерия Кука за колан Зарядно устройство Чанта за съхранение Предпазни очила Разширено списание За повече информация или пълен илюстриран каталог на аксесоари SENCO попитайте вашия представител Спецификации на крепежни елементи 34 градуса HC GC GE KC A A A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm 120 3 1 mm 131 3 3 mm HE A 120 3 1 mm MC...

Page 387: ... може да се използва за сравняване на един инструмент с друг Декларираната обща стойност на вибрациите може също да се използва при предварителна оценка на експозицията Предупреждение Излъчването на вибрации по време на действителната употреба на електроинструмента може да се различава от декларираната обща стойност в зависимост от начините по които инструментът се използва Трябва да бъдат идентиф...

Page 388: ...ява на всеки 1 4 секунди Вътрешна висока температура Оставете инструмента да се охлади поне 15 минути Инструментът ще се охлади напълно за 30 минути Инструментът няма да се стартира или работи бавно Батерията е разредена или има мъртви клетки Сменете или презаредете батерията Контактният елемент на детайла е заседнал Извадете батерията след това проверете инструмента за да осигурите свободно движе...

Page 389: ...ото продукти на SENCO SENCO носи 50 години ангажимент за нашите клиенти и за захранващи системи за закрепване Ние сме посветени на това да гарантираме че вашите инструменти работят най добре и разбираме че гарантирането на дългия живот на вашите инструменти е важно Ето някои съвети за експлоатация и обслужване Започнете с напълно заредени батерии в началото на всеки работен ден Задайте дълбочината...

Page 390: ...390 BG ...

Page 391: ...dell er Modell er F 35XP F 35XP F 35XP on seuraavien asiakirjojen soveltuvien olennaisten työsuojeluvaatimusten mukainen er laget i henhold til gjeldende grunnleggende bestemmelser for helse og sikkerhet i følgende dokumenter uppfyller gällande hälso och säkerhetsföreskrifter angivna i följande document 2014 30 EU EN 60745 1 2009 All 2010 EN 60745 2 16 2010 EN55014 1 2017 All 2020 EN655014 2 2015 ...

Page 392: ...0 Ivy Pointe Blvd 4270 Ivy Pointe Blvd 4270 Ivy Pointe Blvd Cincinnati Ohio 45245 Cincinnati Ohio 45245 Cincinnati Ohio 45245 Version initiale 25 Septembre 2020 Emisión original 25 de Septiembre 2020 Edizione originale 25 Settembre 2020 Représentant autorisé Representante autorizado Rappresentante autorizzato à compiler le fichier technique autorizado a completar la ficha técnica autorizzato alla ...

Page 393: ...olved from explosions fires and natural disasters like hurricanes floods and earthquakes Any imperfection that is a result of or has evolved from not following operating instructions specifications and or maintenance schedules Read the Operator Manual for use specifications and maintenance instructions Any imperfection that is caused by repairs modifications to the product or attempts to do so by ...

Page 394: ...394 ...

Reviews: