background image

Summary of Contents for A900FN

Page 1: ......

Page 2: ...kainen joka käyttää tätä konetta on lukenut ja ymmärtänyt nämä käyttöohjeet Säilytä tämä ohjekirja tulevaa käyttöä varten ARBEIDSGIVERS ANSVAR Det er arbeidsgivers ansvar å forsikre seg om at denne veiledning blir lest og forstått av ale som har i oppdrag å arbeide med dette verktoy Behold defor denne bruksanvisning for framtidig bruk ARBETSGIVARANSVAR Det är arbetsgivarensskydighet att se till at...

Page 3: ...e data 22 Erklæring om Samsvar 27 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användning 3 Underhåll 12 Felsökning 16 Tillbehör 18 Tekniska data 22 Försäkran om Överensstämmelse 27 SISÄLLYSLUETTELO Käyttöohjeet 3 Huolto 12 Vian etsintä 16 Lisätarvikkeet 18 Tekniset tiedot 22 Yhdenmukaisu usvakuutus 27 Français Suomi Norwegian Svenska English Deutsch Nederlands Dansk Italian Español TABLA DE MATERIAS Uso de la Herramient...

Page 4: ... magazine Use only genuine SENCO fasteners see Technical Specifications Do not load with safety yoke or trigger depressed Laden des Magazins Nagelstreifen von hinten in das Magazin einführen Benutzen Sie ausschließlich SENCO Befestiger siehe Technische Daten Laden Sie das Gerät nicht wenn der Auslöser oder die Auslösesicherung betätigt ist Pull feeder shoe back Trek de aanvoerschuif terug Nagelsch...

Page 5: ...noastaan alkuperäisiä SENCO nauloja katso Tekniset Tiedot Älä täytä makasiinia varmistimen tai liipasimen ollessa painettuna laukaisuasentoon For å fylle magasinet Sett stiftene inn i magasinet bakfra Ikke lad med sikring eller avtrekker trykket inn Laddning För i en spikstav bakifrån i magasinet Använd endast original SENCO spik se Verktygs Data Ladda inte verktyget med avtryckare eller utlo snin...

Page 6: ...idad oprimidos For at lade Læg en stang søm bagerst i magasinet Anvend kun ægte SENCO søm se Tekniske Specifikationer Lad ikke med sikringen eller aftrækkeren presset ind 1 2 Tire la zapata del alimentador Træk skyderen tilbage Tirate indietro la slitta del caricatore Las herramientas con disparo desde abajo disparo de gatillo pueden ser disparadas de dos maneras Oprima el seguro contra la superfi...

Page 7: ...gehaald Dit is belangrijk als secuur werk vereist wordt 1 2 Verwijder de vinger van de trekker wanneer schieten niet nodig is Het apparaat kan een kram of spijker afschieten wanneer de veiligheidsvoeler op dat moment aangestoten wordt Nooit het gereedschap dragen met de vinger aan of onder de trekker Always remove finger from trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on o...

Page 8: ...ivat seuraavasti paina ensin varmistin työkohdetta vasten ja laukaise Tätä laukaisutapaa käytetään kun naula halutaan kohdistaa tarkoin määrättyyn paikkaan Otez le doigt de la détente lorsque vous n enfoncez pas d agrafes Ne transportez jamais l outil avec le doigt sur la détente l outil tirera une agrafe si le palpeur de sécurité par pression est heurté Pidä sormi pois liipasimelta kun et naulaa ...

Page 9: ...lavoro e poi premete il grilletto Tale sistema é di aiuto quando sia richiesta una certa precisione nell applicazione delle graffe Håll aldrig fingret på avtryckaren om verktyget inte används Bär aldrig verktyget med finger på avtryckaren med avtryckaren intryckt skjuter verktyget ut en spik om utlösnings säkringen stöter mot något föremål Quando non si devono sparare chiodi togliere sempre il dit...

Page 10: ...toenail flat surface applications by adding the no mar pad Durch Aufsetzen des Kunststoffringes werden unerwünschte Abdrücke des Gerätes auf der Werkstückoberfläche vermieden Sluit de luchttoevoer weer aan vervang de spijkers Maak het magazijn los en schuif voorwaarts The deflector can be rotated to change the direction of the exhaust air Disconnect air supply loosen cap screw with a socket head c...

Page 11: ...spikar på plana ytor Français Suomi Norwegian Utilisation de l Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Svenska Användning av Verktyget Tag ut den fastklämda spiken ur munstycket Skjut magasinet tillbaka till dess låsta läge och drag åt låsningen Anslut luftledningen och sätt tillbaka spikstaven Drag tillbaka matningsmekanismen Le déflecteur peut être orienté différemment pour changer la direction de l é...

Page 12: ...genden af værktøjet ved håndkraft Skub knappen i og træk magasinet tilbage samtidigt Con la mano afloje la manivela la localizada en la parte posterior Empuje y jale la carrillera hacia atrás Fjern de fastklemte søm fra styredelen Libre el clavo de la placa de nariz Rimuovete dal corpo guida i chiodi inceppati El deflector puede rotarse para cambiar la dirección del aire expedido por el mofle Desc...

Page 13: ...Do not use tool if safety yoke or trigger sticks or binds Controleer dagelijks of de trekker en de veiligheid vrij bewegen terwijl het gereedschap ontkoppeld is Gebruik het apparaat nooit als de trekker of de veiligheid vastzitten of klemmen Squirt SENCO pneumatic oil 5 to 10 drops into the air inlet twice daily depending on frequency of tool use Wenn keine Wartungseinheit vorhanden ist spritzen S...

Page 14: ...n Älä käytä konetta jos varmistin tai liipasin ovat juuttuneet kiinni tai ovat muuten viallisia Gjør en daglig inspeksjon mens verktøyet er koblet fra luft og se at sikringen og avtrekkeren har fri bevegelse Bruk ikke verktøyet hvis sikringen eller avtrekkeren sitter fast eller henger seg opp Avec une burette placer 5 à 10 gouttes d huile pneumatique dans l arrivée d air deux fois par jour dépend ...

Page 15: ...n Med værktøjet frakoblet foretages dagligt eftersyn for at sikre fri bevægelse af sikringen og aftrækkeren Brug ikke værktøjet hvis sikringen eller aftrækkeren sidder fast eller binder Ad attrezzo scollegato effettuate ispezioni quotidiane per verificare la liberta di movimento di sicura e grilletto Non adoperate l attrezzo se la sicura o il grilletto sono incollati o legati Häll 1 till 10 droppa...

Page 16: ...PLOSSING Reinig het apparaat of smeer het magazijn of installeer onderdelen uit reparatieset D SYMPTOOM Andere problemen OPLOSSING Neem kontakt op met Uw SENCO vertegenwoordiger SYMPTOM Air leak near top of tool Sluggish operation SOLUTION Verify air supply tighten screws or install Parts Kit A SYMPTOM Air leak near bottom of tool Poor return SOLUTION Clean tool tighten screws or install Parts Kit...

Page 17: ...OM Luftlekkasje ved toppen av verktøyet Upresis funksjon LØSNING Stram til skruene eller installer deler A Dele sett A Sjekk lufttilførsel eller installer deler A Dele sett A SYMPTOM Luftlekkasje i bunnen av verktøyet Dårlig retur LØSNING Stram skruer eler installer deler B Dele sett B Rens verktøyet eller installer deler B Dele sett B SYMPTOM Brukket eller slitt driver Liten slag kraft LØSNING In...

Page 18: ... Limpié la herramienta o lubrique el área de almacenamiento o instale el Juego de Partes D Parts Kit D SÍNTOMA Otros problemas SOLUCIÓN Póngase en contacto con SENCO SYMPTOM Luft siver ud i nærheden af værktøjets øverste del Fungerer trægt LØSNING Spænd skruer eller installer reservedelssæt A Installer reservedelssæt A SYMPTOM Luft siver ud i nærheden af værktøjets nederste del Dårlig returnering ...

Page 19: ...ten Specificaties Dansk Italian Español Specifikationer Specifiche Especificaciones Code GE21 GE24 GC21 GC23 GC24 GC25 HC27 KC27 KC28 KC29 HF27 inches 2 2 3 8 2 2 1 4 2 3 8 2 1 2 3 3 3 1 4 3 1 2 3 A mm 50 60 50 57 60 65 75 75 83 90 75 GD GL A A 113 2 9 mm 113 2 9 mm HD KD A A 120 3 1 mm 131 3 3 mm HL A 120 3 1 mm ...

Page 20: ...PT 34 9 25 lbs 100 15 4 in 20 5 in 5 4 in Svenska VERKTYGS DATA Arbetstryck Minimum Maximum Luftförbrukning 60 inslag per minut Luft intag gänga Vikt Magasin kapacitet Verktygets höjd Verktygets längd Verktygets bredd 4 4 8 3 bar 273 8 liter 3 8 in NPT 34 4 2 kg 100 390 mm 520 mm 137 mm 70 120 psi 9 67 scfm 3 8 in NPT 34 9 25 lbs 100 15 4 in 20 5 in 5 4 in Deutsch TECHNISCHE DATEN Minimale tot max...

Page 21: ...den Sie sich an Ihren SENCO Händler der Ihnen unseren Katalog beschaffen wird SENCO biedt een volledig gamma van bijbehorende accessoires aan voor Uw SENCO apparaat waaronder Luchtkompressoren Luchtslangen Koppelingen Fittingen Veiligheidsbrillen Drukmeters Smeermiddelen Reduceerventielen Filters Voor verdere inlichtingen of een volledige catalogus vraag Uw vertegenwoordiger English Deutsch Nederl...

Page 22: ...ert und stellt nicht die Einwirkung auf das Hand Arm System bei der Anwendung das Gerätes dar Noise Information These noise characteristic values are in accordance with prEN 792 13 September 1994 LpA 1s d 85 90 dB These values are tool related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use Workplace design can also serve to reduce noise levels for example placing wo...

Page 23: ... Svenska Ljud Data Ljudstyrke nivåer presenterade i nedanstående tabell är enligt prEN 792 13 september 1994 LpA 1s d 85 90 dB Dessa nivåer är karakteristiska för verktyget men representera inte det ljud som uppstår vid det ställe där verktyget används Arbetsplatsens utformning kan reducera ljudnivåerna till exempel genom att placera arbetsstycket på ljudabsorberande underlägg Vibrations Data Dett...

Page 24: ...ole responsibility that the product identified below to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents EN 292 Part 1 2 November 1991 and prEN 792 13 April 1999 following the provisions of Directive 98 37 EC Name Doug Parham Manager Cincinnati Tool Manufacturing Signature __________________ 23 Italian Informazioni sulla Rumorosita Questi va...

Page 25: ...ert nedenfor som denne erklæring forholder seg til er i samsvar med følgende standarder eller andre normative dokumenter EN 292 Del 1 2 November 1991 eller prEN 792 13 April 1999 følgende bestemmelsene i direktiv 98 37 EEC DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros SENCO PRODUCTS INC 8485 Broadwell Rd Cincinnati Ohio 45244 EEUU declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto identificados a...

Reviews: