19
G
Hint:
There is a left and right flap. Locate the
L
on the left flap and an
R
on the right flap.
• Turn the wing upside down. Fit the flaps to
the sides of the wing.
• Insert two #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screws into
the inside edge of the wing and each flap.
Tighten the screws.
F
Remarque:
Il y a un côté d’aileron gauche et
un côté d’aileron droit. Repérer le
L
sur le
côté gauche et le
R
sur le côté droit.
• Retourner l’aileron à l’envers. Fixer les côtés
aux extrémités de l’aileron.
• Insérer deux vis de 1,9 cm en partant de
l’intérieur des l’extrémités de l’aileron,
jusque dans chaque côté. Serrer les vis.
15
G
Right Flap
F
Côté droit de l’aileron
D
Rechte Klappe
N
Rechter vleugelklep
G
Left Flap
F
Côté gauche de l’aileron
D
Linke Klappe
N
Linker vleugelkep
G
Wing
F
Aileron
D
Flügel
N
Vleugel
14
G
• Turn the frame upright.
• Fit the pretend motor to the top side of
the rear bumper.
• Insert three #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") into the
pretend motor and tighten.
Do not over-
tighten these screws.
F
• Remettre le châssis à l’endroit.
• Fixer le moteur factice sur le dessus du
pare-chocs.
• Insérer trois vis de 1,9 cm dans le moteur
factice et serrer.
Ne pas trop serrer
ces vis.
D
• Den Rahmen aufrecht hinstellen.
• Die Motorattrappe von oben auf die hintere
Stoßstange setzen.
• Drei #8 x 1,9 cm Schrauben in die
Motorattrappe stecken und festziehen.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
N
• Zet het frame rechtop neer.
• Houd de “motor” boven de achterbumper.
• Steek drie Nr. 8 x 1,9 cm schroeven
in de “motor” en draai ze vast.
Draai deze
schroeven niet al te strak vast.
G
Pretend Motor
F
Moteur factice
D
Motorattrappe
N
”Motor”
D
Hinweis:
Es gibt eine linke und eine rechte
Klappe. Die linke Klappe ist mit
L
, die rechte
Klappe mit
R
gekennzeichnet.
• Den Flügel umdrehen, so dass die
Unterseite nach oben zeigt. Die Klappen an
beiden Seiten des Flügels anbringen.
• Zwei #8 x 1,9 cm Schrauben durch die am
Rand des Flügels befindlichen Löcher und
in die Klappen stecken. Die Schrauben
festziehen.
N
Tip:
Er is een linker en een rechter
vleugelklep. Op de linker klep staat
een
L
en op de rechter een
R
.
• Draai de vleugel ondersteboven. Maak
de kleppen vast aan de zijkanten van
de vleugel.
• Steek twee Nr. 8 x 1,9 cm schroeven via de
binnenrand van de vleugel in de kleppen.
Draai de schroeven vast.
G
Hint:
There is a left and right strut. Locate the
L
on the left strut and an
R
on the right strut.
• Position the left strut so that the
L
is
facing inward.
• At an angle, fit the left strut between the
retainers on the wing.
F
Remarque :
Il y a un support gauche et un
support droit. Repérer le
L
sur le support
gauche et le
R
sur le support droit.
• Tenir le support gauche de façon que le
L
soit face à l’intérieur.
• Positionner le support gauche en biais entre
les dispositifs de retenue de l’aileron.
D
Hinweis:
Es gibt einen linken und einen
rechten Streben. Der linke Streben ist mit
L
,
der rechte Streben mit
R
gekennzeichnet.
• Den linken Streben so positionieren, dass
das
L
nach innen zeigt.
• Den linken Streben schräg halten und
zwischen den am Flügel befindlichen
Halterungen platzieren.
N
Tip:
Er is een linker en een rechter veerpoot.
Op de linker veerpoot staat een
L
en op de
rechter een
R
.
• Houd de linker veerpoot met de
L
naar binnen.
• Steek de linker veerpoot schuin tussen
de borgpennetjes op de vleugel.
16
G
L
F
L
D
L
N
L
G
Left Strut
F
Support gauche
D
Linker Streben
N
Linker veerpoot
G
Retainers
F
Dispositifs de retenue
D
Halterungen
N
Borgpennetjes
G
• Fit a cap over each retainer.
• Insert a #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screw through
each cap and tighten.
• Repeat steps 16 and 17 to assemble the
right strut and remaining caps to the wing.
F
• Placer un capuchon sur chaque dispositif
de retenue.
• Insérer une vis de 1,9 cm dans chaque
capuchon et serrer.
• Répéter les étapes 16 et 17 pour assembler
le support droit et les capuchons à l’aileron.
D
• Eine Kappe auf jede Halterung stecken.
• Eine #8 x 1,9 cm durch jede Kappe stecken
und festziehen.
• Die Schritte 16 und 17 wiederholen, um den
rechten Streben und die übrigen Kappen am
Flügel zu befestigen.
N
• Plaats een dop over de borgpennetjes.
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef door de
dopjes en draai ze vast.
• Herhaal de stappen 16 en 17 om de rechter
veerpoot en de andere dopjes aan de
vleugel te bevestigen.
17
G
Cap
F
Capuchon
D
Kappe
N
Dop
G
Cap
F
Capuchon
D
Kappe
N
Dop
18
G
Struts
F
Supports
D
Streben
N
Veerpoten
G
Seat
F
Siège
D
Sitz
N
Stoel
G
• Fit the wing struts to the back of the seat.
• Insert four #8 x 1.9 cm (
3
/
4
") screws through
the seat and into each strut. Tighten
the screws.
F
• Placer les supports de l’aileron contre
l’arrière du siège.
• Insérer quatre vis de 1,9 cm dans le siège,
jusque dans chaque support. Serrer les vis.
D
• Die Flügelstreben an der Rückseite des
Sitzes befestigen.
• Vier #8 x 1,9 cm Schrauben durch den Sitz
und in die Streben stecken. Die Schrauben
festziehen.
N
• Bevestig de veerpoten van de vleugel aan
de achterkant van de stoel.
• Steek vier Nr. 8 x 1,9 cm schroeven
door de stoel in de veerpoten. Draai de
schroeven vast.
Summary of Contents for G4917
Page 9: ...9 G Parts Diagram F Diagramme des pi ces D Darstellung der Teile N Onderdelenschema D Pb...
Page 55: ...55 I Diagramma Componenti E Diagrama de piezas K Diagram over dele P Diagrama de Pe as D Pb...
Page 100: ...100 T Osakaavio M Oversikt over delene s Ritning ver delar R s Pb...
Page 103: ...103 R Power Wheels Power Wheels R...
Page 135: ...18 14 30 ON Mattel Power Wheels 12 Volt 25 54 4 Mattel Mattel Mattel Mattel Mattel R 135 N...
Page 137: ...137 R 18 14 30 ON 1 3 Power Wheels 12 Volt 54 5 Mattel Mattel Mattel LR44 LR44 Mattel...
Page 139: ...139...