65
I
• Inserire la guarnizione da 0,4 cm sulle due
viti da #8 x 1,9 cm.
• Inserire le viti da #8 x 1,9 cm con le
guarnizioni nel sedile e nell’alettone.
Stringere le viti.
Suggerimento:
L’alettone è regolabile. Far
riferimento alla Guida per Corse Hot Wheels
per informazioni relative alla regolazione
dell’alettone.
E
• Encajar una arandela 0,4 cm en dos tornil-
los #8 x 1,9.
• Introducir los tornillos #8 x 1,9 con arande-
las incorporadas en el sillín y en el alerón
y ajustarlos.
Consejo:
el alerón es ajustable. Consultar la
Guía Hot Wheels
™
para más información
sobre cómo encajar el alerón.
K
• Sæt en spændskive (0,4 cm) på to skruer
(1,9 cm).
• Før de to skruer (8 x 1,9 cm) med
spændskiver gennem sædet og ind
i spoileren. Spænd skruerne.
Tip:
Spoileren kan justeres. I Hot Wheels
™
-
racerguide kan du læse, hvordan du
justerer spoileren.
P
• Faça deslizar uma anilha de 0,4 cm nos
dois parafusos nº 8 de 1,9 cm.
• Insira os parafusos nº8 de 1,9 cm com as
anilhas no assento, até ao aileron.
Aparafuse.
Atenção:
O aileron foi concebido para ser
ajustável. Por favor leia o Guia de Condução
Hot Wheels para mais informações sobre
como ajustar o aileron.
21
I
• Posizionare il sedile nel telaio.
E
• Encajar la unidad del sillín en el armazón.
K
• Anbring sædet i chassisrammen.
P
• Encaixe a montagem do assento
à carroçaria.
19
I
Sedile
E
Unidad del sillín
K
Samlet sæde
P
Montagem do Assento
20
I
• Inserire sei viti da #8 x 1,9 cm nel sedile e
nel telaio come illustrato. Stringere le viti.
E
• Introducir seis tornillos #8 x 1,9 cmen el
sillín y en el armazón, tal como se muestra,
y ajustarlos.
K
• Før seks skruer (8 x 1,9 cm) gennem
sædet og ind i chassisrammen som vist.
Spænd skruerne.
P
• Insira seis parafusos nº8 de 1,9 cm no
assento, até à carroçaria, como mostra
a imagem. Aparafuse.
I
• Allentare le viti dello sportello dello
scomparto pile del cronometro.
• Rimuovere lo sportello ed estrarre la pila
formato orologio LR44 scarica. Eliminarla
con la dovuta cautela.
• Inserire una nuova pila
alcalina
LR44
formato orologio nell’apposito scomparto.
Suggerimento:
E’ consigliabile usare una
pila
alcalina
per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
E
• Desenroscar los tornillos de la tapa del
compartimento de la pila del cronómetro.
• Retirar la tapa del compartimento de la pila
y la pila de botón gastada. Desechar las
pilas gastadas en un contenedor especial
para pilas.
• Introducir una nueva pila
alcalina
de botón
AG13 (LR44) de 1,5V en el compartimento.
Consejo:
se recomienda usar una pila
alcalina
para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento de la
pila y apretar los tornillos.
K
• Skruerne i dækslet til batterirummet løsnes.
• Tag dækslet af, og fjern det brugte LR44-
knapbatteri. Kasser det flade batteri.
• Læg et nyt alkalisk LR44-knapbatteri
i batterirummet.
Tip:
Vi anbefaler, at man bruger
alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne.
P
• Afrouxe os parafusos da tampa do
compartimento de pilhas do cronómetro.
• Retire a tampa do compartimento de pilhas
e a pilha-botão gasta LR44. Deite fora a
pilha gasta.
• Insira uma pilha-botão LR44
alcalina
nova
no compartimento de pilhas.
Atenção:
Para um funcionamento mais
duradouro, recomenda-se a utilização de
pilhas
alcalinas
.
• Volte a colocar a tampa do compartimento
de pilhas e aperte os parafusos.
22
I
Dimensione Reale
E
Se muestra a tamaño real
K
Vist i naturlig størrelse
P
Mostrado em Tamanho Real
I
Sportello Scomparto Pile
E
Tapa del compartimento de la pila
K
Dæksel til batterirum
P
Tampa do Compartimento da Pilha
I
Suggerimento:
Il cronometro è dotato di
una pila alcalina formato orologio. Usare le
seguenti istruzioni solamente per sostituire
la pila formato orologio.
E
Consejo:
el cronómetro incluye una pila
alcalina de botón AG13 (LR44) de 1,5V.
Seguir los pasos siguientes únicamente
para sustituir la pila de botón.
K
Tip:
Der følger et alkalisk knapbatteri med
stopuret. Følg kun nedenstående anvisninger,
når knapbatteriet skal udskiftes.
P
Atenção:
O cronómetro inclui uma pilha-
botão alcalina. Para substituir a pilha-botão,
siga apenas estas instruções.
Summary of Contents for G4917
Page 9: ...9 G Parts Diagram F Diagramme des pi ces D Darstellung der Teile N Onderdelenschema D Pb...
Page 55: ...55 I Diagramma Componenti E Diagrama de piezas K Diagram over dele P Diagrama de Pe as D Pb...
Page 100: ...100 T Osakaavio M Oversikt over delene s Ritning ver delar R s Pb...
Page 103: ...103 R Power Wheels Power Wheels R...
Page 135: ...18 14 30 ON Mattel Power Wheels 12 Volt 25 54 4 Mattel Mattel Mattel Mattel Mattel R 135 N...
Page 137: ...137 R 18 14 30 ON 1 3 Power Wheels 12 Volt 54 5 Mattel Mattel Mattel LR44 LR44 Mattel...
Page 139: ...139...