1
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France
–
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 01/09/2020
HARNESSES
HAR22H - HAR23H - HAR24H -
HAR25HA - ELARA160
–
HAR11
– HAR12 –
HAR12GILNO - HAR14
–
ANATOM HAR32
–
EOLIEN HAR35
– EOLIEN HAR35A –
HAR42EL - HAR44EL
FR
HARNAIS D’ANTICHUTE (conforme EN361).-
HAR12:
HARNAIS ANTICHUTE - 2 POINTS D'ACCROCHAGE
(DORSAL/STERNAL)
HAR22H:
HARNAIS ANTICHUTE - 2 POINTS D'ACCROCHAGE (DORSAL/STERNAL)
HAR23H:
HARNAIS
ANTICHUTE - 3 POINTS D'ACCROCHAGE
HAR24H:
HARNAIS ANTICHUTE AVEC CEINTURE - 4 POINTS D'ACCROCHAGE
HAR25HA:
HARNAIS ANTICHUTE AVEC CEINTURE - 5 POINTS D'ACCROCHAGE
ELARA160:
KIT ANTICHUTE "CLASSIC": HAR11
+ AN201200CC + 1 SAC DE RANGEMENT
HAR11:
HARNAIS ANTICHUTE 1 POINT ACCROCHAGE DORSAL
HAR12GILNO:
HARNAIS GILET - 2 POINTS D'ACCROCHAGE (DORSAL/STERNAL)
HAR14:
HARNAIS ANTICHUTE AVEC CEINTURE - 4 POINTS
D'ACCROCHAGE
ANATOM HAR32:
HARNAIS ANTICHUTE - 2 POINTS D'ACCROCHAGE (DORSAL/STERNAL)
EOLIEN HAR35:
HARNAIS ANTICHUTE AVEC CEINTURE - 5 POINTS D'ACCROCHAGE
EOLIEN HAR35A:
HARNAIS ANTICHUTE AVEC CEINTURE
- BOUCLES AUTOMATIQUES - 5 POINTS D'ACCROCHAGE
HAR44EL:
HARNAIS CEINTURE - 4 POINTS D'ACCROCHAGE -
DIÉLECTRIQUE
Instructions d'emploi:
Cette notice doit être traduite (selon la réglementation en vigueur), par le revendeur, dans la
langue du pays où l’équipement est utilisé. Cette notice doit être lue et comprise par l’utilisateur avant d’utiliser l'EPI. Les méthodes
d’essais décrites dans les normes ne représentent pas les conditions réelles d’utilisation. Il est alors important d’étudier chaque situation
de travail et que chaque utilisateur soit parfaitement formé aux différentes techniques afin de connaitre les limites des différents
dispositifs. L'utilisation de cet EPI est réservée à des personnes compétentes ayant suivi une formation appropriée ou opérant sous la
resp
onsabilité immédiate d'un supérieur compétent. La sécurité de l’utilisateur dépend de l’efficacité constante de l'EPI , de sa résistance
et de la bonne compréhension des consignes de cette notice d’utilisation. L'utilisateur est personnellement responsable de toute
utilisation de cet EPI qui ne serait pas conforme aux prescriptions de cette notice et en cas de non-respect des mesures de sécurité
applicables à l'EPI énoncées par cette notice. L'utilisation de cet EPI est réservée à des personnes en bonne santé, certaines conditions
médicales pouvant affecter la sécurité de l’utilisateur, en cas de doute contacter un médecin. Respecter strictement les consignes
d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. ■Si l'utilisateur se trouve en zone de risque de chute, ce produit ne peut pas être
utilisé seul, il devient indissociable d'un système antichute global (EN363), dont la fonction est de minimiser le risque de blessure
corporelle lors de chutes. ■Avant toute utilisation, se reporter aux recommandations d’utilisation de chaque composant du système.
Dans ces cas, respecter les consignes décrites dans la notice d'utilisation qui leur sont propres. La documentation fournie avec chaque
produit doit être conservée indéfiniment par l’utilisateur. Le harnais d’antichute (EN361) est le seul dispositif de préhension du corps
qu’il soit permis d’utiliser dans un système d'arrêt de chute. Il doit être relié au système antichute par l’intermédiaire de connecteurs
(EN362). Le harnais peut être éq
uipé de : 1 point d’accrochage de l'antichute : dorsal, / 2 points d’accrochage de l'antichute : dorsal
+ sternal, / Divers types de bavaroises PB, MB, MFB,: voir schémas
⑨⑩⑪
, / Ces points d’accrochage sont les seuls à pouvoir
accueillir un dispositif antichute (absorbeur d'énergie (EN355), antichute à rappel automatique (EN360), système antichute mobile
(EN353-1 / EN353-2)) conformément à la norme EN363. Le harnais peut être équipé de connecteurs (EN362), d'une ceinture de maintien
au travail (EN358), d'une longe (EN354), d'un anti chute absorbeur d'énergie (EN355). Dans ce cas, respecter les consignes décrites
dans la notice d'utilisation qui lui est propre. / En cas de risque de chute, il est nécessaire de compléter ce système avec un dispositif
de retenue ou de protection contre les chutes de hauteur de type collectif ou individuel (EN363). ■MISE EN PLACE ET/OU REGLAGES
: Il est recommandé d’attribuer un harnais à chaque utilisateur. Cet EPI ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
Pendant toutes ces opérations, veiller à ne pas faire vriller les sangles. Avant d'enfiler l'équipement, les boucles de réglage doivent être
relâchées ou ouvertes. Fermeture et ouverture des différents types de boucles : REGLAGES : voir schémas.
①②③④
Déployer le
harnais pour le mettre dans le sens correct. Présenter le harnais de face en plaçant les bretelles en partie supérieure et les cuissards
en partie inférieure. Faire passer le harnais dans le dos. Enfiler le harnais comme un gilet ; le mettre bien en place sur les épaules.
Fermer la sangle bavaroise sternale. voir schémas.
⑨⑩⑪
Assembler et ajuster les deux parties de chaque sangle de cuisse en
attachant les boucles. ■MISE EN PLACE ET/OU REGLAGES : AJUSTEMENTS : Un harnais doit être ajusté à la taille de l’utilisateur
: régler les sangles en les faisant coulisser dans les boucles et les passages prévus à cet effet, de telle sorte que la sangle sous-fessière
soit en place et que la plaque dorsale soit située entre les omoplates ; ajuster les boucles de réglages. Le harnais doit être sanglé au
plus près du corps, sans excès, afin de laisser libres les mouvements de l’utilisateur. Ces réglages doivent être faits en une seule fois et
avant que l'utilisateur ne soit en zone de ri
sque de chute. Le point d’ancrage du harnais doit être situé au-dessus de l’utilisateur
(résistance minimum : 12 kN (EN795). Le harnais doit être relié au système antichute par le point d'accrochage dorsal ou sternal signalé
par la lettre A. Le point d'accrochage sternal peut être de 2 types : type A/2 (2 boucles à relier par un connecteur) OU type A (2 points
d'accrochage indépendants). POINTS D’ACCROCHAGE : (voir étiquette de marquage sur le produit) Le harnais peut être équipé de
: A-
EN361 : ▪1 point d’accrochage dorsal qui peut être connecté avec un système antichute. L’accrochage dorsal est constitué par
un dé acier. ▪1 point d’accrochage sternal qui peut être connecté avec un système antichute. L’accrochage sternal est constitué par
deux boucles en sangle qui doivent être reliées ensemble par un connecteur. (HAR12, HAR12GILNO, HAR14, HAR22H, HAR24H,
HAR32, HAR42EL, HAR44EL seulement ) Ces points d’accrochage sont les seuls à pouvoir accueillir un dispositif antichute (absorbeur
d'énergie (EN355), antichute à rappel automatique (EN360), système antichute mobile (EN353-1 / EN353-2)) conformément à la norme
EN363. Pendant l’utilisation, l'ensemble du dispositif ne doit pas être en contact avec : des éléments tranchants, arêtes vives et
structures de faible diamètre, huiles, produits chimiques agressifs, flammes, métal chaud, tous types de conducteurs électriques ...
Pendant l'utilisation, vérifier régulièrement les éléments de bouclage et de réglage et/ou de fixation. Pour des raisons de sécurité et
avant chaque utilisation, vérifier : que les connecteurs (EN362) sont fermés et verrouillés / que les consignes d'utilisation décrites pour
chacun des éléments du système soient respectées / que la disposition générale de la situation de travail limite le risque de chute, la
hauteur de chute et le mouvement pendulaire en cas de chute. / que le tirant d’air soit suffisant (espace libre sous les pieds de
l’utilisateur) et qu'aucun obstacle ne vienne perturber le fonctionnement normal du système d'arrêt de chute. Le tirant d'air est la distance
d'arrêt H + une distance supplémentaire de sécurité de 1 m. La distance H est mesurée depuis la position initiale sous pieds jusqu'à la
position finale (équilibre de l'utilisateur après l'arrêt de sa chute). (voir tableau): Prévoir une distance de sécurité par rapport au sol et
aux lignes électriques ou zones présentant un risque électrique. ■ CARACTERISTIQUES TECHNIQUES (voir tableau des références)
: -Matières: (PART 4). Remarques : ELAR
A160 Note particulière pour les harnais équipés au point d’accrochage dorsal d’un absorbeur
d’énergie inamovible avec longe. Le harnais équipé au point d’accrochage dorsal d’un absorbeur d’énergie inamovible avec longe
(EN355) est prêt à être utilisé
en tant que système d’arrêt chute. N’ajouter ni absorbeur d’énergie ni longe à l’équipement. Consulter la
notice d’utilisation propre à l’absorbeur d’énergie (EN355) et notamment les consignes de tirant d’air. ELARA160: Remarques :
ELARA160 Note particuliè
re pour les harnais équipés au point d’accrochage dorsal d’un absorbeur d’énergie inamovible avec longe. Le
harnais équipé au point d’accrochage dorsal d’un absorbeur d’énergie inamovible avec longe (EN355) est prêt à être utilisé en tant que
système d’arrêt chute. N’ajouter ni absorbeur d’énergie ni longe à l’équipement. Consulter la notice d’utilisation propre à l’absorbeur