416
4
Changing the brake lining
4
Changement de garniture de frein
[35] Slide on the complete hub and brake drum
assembly concentrically. When the hub is fitted,
the ABS sensor is pushed back to the correct
position by the exciter ring. For this reason, do
not cant hub.
[36] Insert outer taper roller bearing.
Screw on the castle nut and tighten with a
torque wrench whilst turning the wheel hub at
the same time, to the following tightening
torque:
150 Nm for 6 t to 14 t axle load
350 Nm for 16 t to 30 t axle load
Alternatively, tighten with a normal axle nut
spanner until the rotation of the wheel hub is
braked slightly.
[37] Unscrew axle nut to next hole or, if the axle nut
is already positioned opposite a hole, turn back
to the one before (max. 30°).
[38] Secure axle nut with a split pin.
[35] Faire glisser le moyeu cpl. avec le tambour de
frein en veillant à un centrage correct. Lors du
montage du moyeu, le capteur ABS est
repoussé en position correcte au moyen
de la roue polaire.
[36] Mettre en place le roulement extérieur.
Visser l'écrou de fusée crénelé et, en tournant
simultanément le moyeu de roue, le serrer à
l'aide d'une clé dynamométrique
à 150 Nm pour une charge à l'essieu de
6 t à 14 t
à 350 Nm pour une charge à l'essieu de
16 à 30 t
ou le serrer au moyen d'une clé à écrou de
fusée normale jusqu'à ce que la rotation du
moyeu de roue soit légèrement freinée.
[37] Desserrer l’écrou de fusée jusqu’au prochain trou
de goupillage. Si recouvrement, desserrer l’écrou
de fusée jusqu’au prochain trou (max. 30°).
[38] Goupiller l’écrou de fusée.
Summary of Contents for ECOPlus
Page 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...