125
12
Brake cylinder
12
Cylindre de frein
[27] Remove the yoke with locknut.
[28] Use suitable grips to secure the push rod
as close as possible to the cylinder base.
[29] Mark the position of the service brake section
in relation to the intermediate section and the
clamping band (arrow, makes subsequent
installation easier).
[30] Loosen the screw connection on the clamping
band. Remove the bolt, plastic holddown piece
and nut.
[31] Open up the clamping band and remove it.
[32] Remove the service brake section using the
grips. Renew the diaphragm in the intermediate
section.
[33] Clean the mounting and contact surfaces and
check them for damage.
[27] Démonter la chape avec le contreécrou.
[28] A l'aide d'une pinceétau appropriée, bloquer
la tige de pression le plus près possible du fond
du cylindre.
[29] Marquer la position de la partie frein de service
par rapport à la partie intermédiaire et par
rapport à la bande de serrage (flèche, pour
faciliter le montage ultérieur).
[30] Desserrer l'assemblage vissé de la bande de
serrage. Déposer la vis, le serreflanc en
plastique et l'écrou.
[31] Ecarter la bande de serrage et la retirer.
[32] Retirer la partie frein de service à l'aide de la
pinceétau. Remplacer le diaphragme de la
partie intermédiaire.
[33] Nettoyer les surfaces de montage et de contact
et les vérifier quant à des dommages éventuels.
Summary of Contents for ECOPlus
Page 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...