1
Entwässerungsbohrung offen
Drain hole open
Ouvrir l’orifice de purge
Ruhestellung
kein Spiel zwischen
Kolben und Membran
Resting position
No clearance between
piston and diaphragm
Au repos
pas de jeu entre le
piston et la membrane
227
Entwässerungsbohrung offen
Drain hole open
Ouvrir l’orifice de purge
Arbeitsstellung bei
halben maximalen Hub
Operating position at
half of maximum stroke
En action à moité
de la course maximale
90°
[5]
Befestigungsmuttern (Pfeile) aufschrauben und
zunächst leicht anziehen.
[6]
Wechselseitig mit einem Drehmomentschlüssel
mit 180 Nm (180 210 Nm) festziehen.
[7]
Kontermutter (1) des Gabelkopfes mit 80 Nm
festziehen.
Bei BPW Bremszylindern mit Rundloch-
Gabelkopf kann die äußere Rückzugfeder
entfallen.
[8]
Bei Einsatz von LanglochGabelköpfen ist eine
äußere Rückzugfeder erforderlich und bei der
EGBremsberechnung zu berücksichtigen.
[9]
Stopfen der Entwässerungsbohrung an der
tiefsten Stelle entfernen.
Für die Verbindung Druckstange bzw.
Gabelkopf und Gestängesteller sind die
Einbauvorschriften des Gestängestellers,
bzw. Kapitel 10 zu beachten.
Bei der Montage bzw. Einstellarbeiten darf
die Druckstange des Bremszylinders nicht
herausgezogen werden.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
122
12
Bremszylinder
Summary of Contents for ECOPlus
Page 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...