127
12
Brake cylinder
12
Cylindre de frein
[42] Fit a new bolt and nut. Then tighten to the
specified tightening torque of
30 Nm
(25 35 Nm).
[43] Pull the push rod outwards and remove the
grips.
[44] Apply min. 6 bar to compressed air connection
1.1. Check the diaphragm seal for leaks. If there
are leaks, repeat the assembly and eliminate the
defect(s).
[45] Remove the release device after mounting the
cylinder and insert it in the retaining fixture.
Tighten the nut to 20 Nm.
[46] Insert the plug into the brake cylinder.
[47] Fit the yoke.
[48] Secure and adjust the slack adjuster in
accordance with section 10.
[49] Tighten the compressed air connections
and the plug to 45 Nm.
[42] Visser la vis et l'écrou neufs. Puis les serrer à
fond au couple prescrit de :
30 Nm
(25 35 Nm).
[43] Tirer la tige de pression vers l'extérieur et retirer
la pinceétau.
[44] Alimenter le raccord pneumatique 1.1 en air
comprimé sous au moins 6 bars. Contrôler
l'étanchéité du diaphragme pour déceler toute
fuite. En cas de fuites, recommencer l'opération
de montage et remédier au défaut.
[45] Après le montage du cylindre, démonter le
dispositif de desserrage et le remettre dans son
support. Serrer l'écrou à un couple de 20 Nm.
[46] Remettre le bouchon en place dans le cylindre
de frein.
[47] Monter la chape.
[48] Fixer et régler le levier de frein conformément
au chapitre 10.
[49] Visser les raccords pneumatiques et les
bouchons filetés à un couple de 45 Nm.
Summary of Contents for ECOPlus
Page 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...