45
4
Changing the brake lining
4
Changement de garniture de frein
[10] Remove the old brake lining and clean the brake
shoe. The surface must be free of rust and be
smooth.
With skimmed brake drums use brake
linings with a corresponding oversize.
[11] Insert all rivets and hold in position by crimping
edges. Rivet brake lining into place taking care
to follow the correct riveting order.
Series KH (SN 360):
Note differing lengths of brake linings.
Assemble short brake shoe (arrow) on the
side of the roller.
Rivet as shown from the inside out.
Riveting force:
21000 N
(20000 22000 Nm)
Rivets:
Semitubular rivets, galvanized steel
8 x 15 mm meeting DIN 7338 B
4.3 BRAKE SHOE INSTALLATION
Brake with year of manufacture after 1995
[12] Check roller for wear, renew as appropriate.
Remove bearing bolts.
In the event of wear exchange roller bearing
bolts and rings.
[10] Dériveter la garniture usée et nettoyer la
mâchoire de frein. La surface d'appui doit être
exempte de rouille et d'aspérités.
Lorsque les tambours de frein sont alésés,
utiliser des garnitures de frein corres-
pondantes.
[11] Introduire tous les rivets et maintenir ceuxci
par sertissage. Riveter la garniture en tenant
compte de l'ordre de rivetage.
Séries KH (SN 360):
Tenir compte des différentes longueurs des
garnitures de frein (flèche). Monter des garnitures
de frein courtes sur le côté du galet.
Respecter l'ordre de rivetage de l'intérieur
vers l'extérieur.
Force de rivets :
21000 N
(20000 22000 Nm)
Rivets : Rivets semitubulaires, en acier
galvanisé 8 x 15 mm selon DIN 7338 B
4.3 MONTAGE DES MÂCHOIRES DE
FREIN
Frein à partir de l'année de construction 1995
[12] Respecter l'ordre de rivetage de l'intérieur
vers l'extérieur.
En cas d'usure remplacer les rouleaux
avec les axes et les circlips.
Summary of Contents for ECOPlus
Page 15: ...3 Schmier und Wartungsarbeiten...