
Essieu
BOMAG
989
008 924 62
18.5
NOTES ON SAFETY PRECAUTIONS - NOTE RIGUARDANTI LA SICUREZZA - BEMERKUNGEN ZUR
SICHERHEIT - NORMAS CONCERNIENTES A LA SEGURIDAD - NOTES EN MATIERE DE SECURITE
1 - During all operations described in this manual, the
axle should be fastened onto a trestle, while the
other parts mentioned should rest on supporting
benches.
2 - When removing one of the arms, an anti-tilting safety trestle
should be placed under the other arm.
3 - When working on an arm that is fitted on the machine, make sure
that the supporting trestles are correctly positioned and that the
machine is locked lengthways.
4 - Do not admit any other person inside the work area; mark off the
area, hang warning signs and remove the ignition key from the
machine.
5 - Use only clean, quality tools; discard all worn, damaged, low-
quality or improvised wrenches and tools.Ensure that all
dynamometric wrenches have been checked and calibrated.
6 - Always wear gloves and non-slip rubber shoes when performing
repair work.
7 - Should you stain a surface with oil, remove marks straight away.
8 - Dispose of all lubricants, seals, rags and solvents once work has
been completed.Treat them as special waste and dispose of them
according to the relative law provisions obtaining in the country
where the axles are being overhauled.
9 - Make sure that only weak solvents are used for cleaning
purposes; avoid using turpentine, dilutants and toluol-, xylol-
based or similar solvents; use light solvents such as Kerosene,
mineral spirits or water-based, environment friendly solvents.
10 - For the sake of clarity, the parts that do not normally need to be
removed have not been reproduced in some of the diagrams.
11 - The terms RIGHT and LEFT in this manual refer to the position of
the operator facing the axle from the side opposite the drive.
12 - After repair work has been completed, accurately touch up any
coated part that may have been damaged.
1 - Le operazioni descritte sono riferite all'assale bloc-
cato su cavalletto ed alcuni particolari appoggiati su
un banco di lavoro.
2 - Quando si asporta un braccio dell'assale, sistemare sotto l'altro
braccio un cavalletto di sicurezza antiribaltamento.
3 - Se si opera su un'assale montato sulla macchina, assicurarsi di
aver sistemato dei cavalletti di sostentamento e di aver immobi-
lizzato longitudinalmente la macchina.
4 - Non permettere che persone estranee entrino nella zona di lavoro;
delimitare questa zona, appendere dei cartelli di avviso di lavori in
corso ed asportare le chiavi di avviamento della macchina.
5 - Usare solo ed esclusivamente attrezzi puliti e di buona qualitaÁ;
scartare chiavi od attrezzi usurati o danneggiati, di bassa qualitaÁ
od improvvisati.Assicurarsi che le chiavi dinamometriche siano
state controllate e tarate.
6 - Durante le operazioni di riparazione, indossare sempre guanti e
scarpe antiscivolo.
7 - Pulire immediatamente le zone eventualmente imbrattate d'olio.
8 - I lubrificanti, le guarnizioni, gli eventuali stracci di pulizia ed i
solventi usati devono essere smaltiti come rifiuti speciali e
comunque secondo le normative vigenti nel Paese ove vengono
revisionati gli assali.
9 - Per la pulizia, usare solo solventi deboli escludendo categorica-
mente trielina, diluenti e solventi a base di toluolo, xilolo, ecc.;
usare solo solventi leggeri quali cherosene, ragie minerali o
solventi ecologici a base d'acqua.
10 - Per chiarezza di illustrazione ed esposizione, sulle figure di alcuni
gruppi mancano dei particolari che, normalmente, possono essere
lasciati montati.Rimuovere solo i particolari descritti.
11 - I termini DESTRA e SINISTRA usati nel manuale sono riferiti alla
persona che guarda l'assale dal lato opposto alla presa di moto.
12 - Al termine delle riparazioni, per evitare dannose ossidazioni,
ritoccare con cura le parti verniciate eventualmente danneggiate.
ITA
13
GB
1 - Die beschriebenen VorgaÈnge werden an der Achse
vorgenommen, wenn diese auf einem Bock blockiert
ist.Zur Bearbeitung der Einzelteile, werden diese
auf die Werkbank gelegt.
2 - Wenn eine Achse abgenommen wird, einen Sicherheitsbock unter
den zweiten Arm legen.
3 - Werden Arbeiten an der Achse vorgenommen, wenn diese noch
an der Maschine montiert ist, BoÈcke zur Halterung unter die
Achse stellen und die Maschine der LaÈnge nach blockieren.
4 - Es duÈrfen sich keine fremde Personen in der NaÈhe der Maschine
waÈhrend der Arbeiten aufhalten; diesen Bereich absperren und
mit Schilder kennzeichnen, die auf die laufenden Arbeiten
hinweisen.ZuÈndschluÈssel von der Maschine abnehmen.
5 - Nur saubere Werkzeuge guter QualitaÈt verwenden; alte, beschaÈ-
digte oder improvisierte Hilfsmittel nicht verwenden.Sicher-
stellen, daû die Dynamometer gepruÈft und geeicht worden sind.
6 - Bei Reparaturen, stets Handschuhe und rutschfeste Schuhe tragen.
7 - Mit OÈl beschmutzte Stellen, sofort reinigen.
8 - Gebrauchte Schmiermittel, Dichtungen, Reinigungslappen und
D
LoÈsemittel muÈssen als SondermuÈll und auf jeden Fall laut den
oÈrtlich geltenden Vorschriften entsorgt werden.
9 - Zur Reinigung ausschlieûlich schwache LoÈsemittel wie Petroleum,
Terpentin oder wasserhaltige LoÈsemittel verwenden.Auf keinen
Fall TrichloraÈthylen, tuolol- oder xylolhlatige LoÈsemittel usw.
verwenden.
10 - Um die ArbeitsvorgaÈnge verstaÈndlich abzubilden, werden in
einigen Fotos die Aggregate ohne Einzelteile gezeigt, die sonst
bei der Arbeit nicht abmontiert werden muÈssen.
Nur die beschriebenen Teile abmontieren.
11 - Unter RECHTS und LINKS versteht man in diesem Handbuch die
Seite einer Person, die zur Achse schaut und zwar dem Antrieb
entgegengesetzt.
12 - Nach beendeten Arbeiten und um Rostbildungen zu vermeiden,
die Teile an denen der Lack ggf.beschaÈdigt worden ist,
anstreichen.
1 - Las operaciones descritas se refieren al eje blo-
queado en un caballete y a algunas partes apoyadas
en el banco de trabajo.
2 - Cuando se saca un brazo del eje, colocar debajo del otro un
caballete de seguridad antivuelco.
3 - Si se trabaja con un eje montado en la maÂquina, asegurarse de
haber colocado caballetes soporte y de haber inmovilizado
longitudinalmente la maÂquina.
4 - No permitir que personas extranÄas entren en la zona de trabajo;
delimitar esta zona, colgar carteles de aviso de hombres
trabajando y sacar las llaves de arranque de la maÂquina.
5 - Usar soÂlo y exclusivamente herramientas limpias y de buena
cualidad; descartar llaves o herramientas gastadas o danÄadas, de
calidad mediocre o improvisadas.Asegurarse de que las llaves
dinamomeÂtricas han sido controladas y calibradas.
6 - Durante las operaciones de reparacioÂn, llevar siempre guantes y
calzado antideslizamiento.
7 - Limpiar inmediatamente las zonas que pudieran estar sucias de
aceite.
8 - Los lubricantes, las juntas, los trapos para la limpieza y los
disolventes usados hay que eliminarlos como desechos especia-
les y, de todas formas, de acuerdo con las normativas vigentes en
el paõÂs en el que se revisan los ejes.
9 - Para limpiar, utilizar soÂlo disolventes deÂbiles excluyendo en
absoluto tricloroetileno, diluyentes y disolventes a base de toluol,
silol, etc.; usar soÂlo disolventes ligeros como queroseno, aguarraÂs
minerales o disolventes ecoloÂgicos a base de agua.
10 - Para que resulte clara la exposicioÂn y la ilustracioÂn, en las figuras
de algunos grupos faltan algunas piezas que por lo general se
pueden dejar montadas.Sacar soÂlo las partes descritas.
11 - Las palabras DERECHA E IZQUIERDA usadas en el manual se
refieren a la persona que mira el eje del lado opuesto a la toma de
movimiento.
12 - Al final de las reparaciones, para evitar oxidaciones, retocar
cuidadosamente las partes pintadas que estuvieran danÄadas.
ESP
1 - Les opeÂrations deÂcrites se rapportent aÁ l'essieu
bloque sur chevalet et de quelques pieÁces poseÂes
sur un eÂtabli de travail.
2 - Quand on enleÁve un essieu monte sur la machine, ajuster sous
l'autre bras un chevalet de seÂcurite contre tout basculement.
3 - Si on oeuvre sur un essieu monte sur la machine, s'assurer
d'avoir ameÂnage des chevalets de soutien et d'avoir bloque la
machine en longueur.
4 - Ne jamais permettre aÁ des eÂtrangers de peÂneÂtrer dans la zone de
travail; deÂlimiter cette zone, mettre des pancartes de signalisation
de travaux en cours et enlever les cleÂs de contact de la machine.
5 - N'utiliser que des outils propres et de bonne qualiteÂ; eÂliminer cleÂ
ou autres outils useÂs, abõÃmeÂs, de mauvaise qualite ou improviseÂs.
Veiller aÁ ce que les cleÂs dynamomeÂtriques aient eÂte controÃleÂes et
calibreÂes.
6 - Pendant les opeÂrations de reÂparation, endosser toujours gants et
chaussures antideÂrapantes.
7 - Nettoyer tout de suite les eÂventuelles zones souilleÂes d'huile.
8 - Les lubrifiants, les garnitures, les eÂventuels chiffons servant au
nettoyage et les solvants utiliseÂs devront eÃtre reÂcolteÂs et traiteÂs
comme rebut speÂcial conformeÂment aux lois en vigueur dans le
pays ouÁ les essieux sont en reÂvision.
9 - Pour le nettoyage, n'utiliser que des solvants aÁ base de toluol,
xylol, etc.; n'utiliser que des solvants leÂgers tels que keÂroseÁne,
essences mineÂrales, ou solvants eÂcologiques aÁ base d'eau.
10 - En ce qui concerne la clarte en matieÁre d'illustration et exposition,
sur les figures de certains groupes, il y a des pieÁces manquantes
qui normalement peuvent rester monteÂes.
Enlever uniquement les pieÁces deÂcrites.
11 - Les termes DROITE et GAUCHE utiliseÂs dans ce manuel se
rapportent aÁ la personne regardant l'essieu du coÃte oppose aÁ celui
de la prise de mouvement.
12 - A la fin des opeÂrations, afin d'eÂviter un risque d'oxydation
nuisible, retoucher soigneusement les parties vernies eÂventuelle-
ment abõÃmeÂes.
F
Summary of Contents for BW 219 DH-4
Page 2: ......
Page 7: ...BOMAG 7 008 924 62 1 G n ralit s...
Page 33: ...BOMAG 33 008 924 62 2 Rouleaux monocylindre BOMAG...
Page 40: ...2 1 Rouleaux monocylindre BOMAG BOMAG 40 008 924 62...
Page 41: ...BOMAG 41 008 924 62 3 Caract ristiques techniques...
Page 51: ...BOMAG 51 008 924 62 4 Entretien...
Page 64: ...4 5 Tableau d entretien BOMAG 64 008 924 62...
Page 65: ...BOMAG 65 008 924 62 5 Installation lectrique...
Page 71: ...Aper u des l ments lectriques BOMAG 71 008 924 62 5 5 1 Faisceau de c ble du moteur...
Page 102: ...5 12 Conception du diagnostic BOMAG 102 008 924 62...
Page 103: ...BOMAG 103 008 924 62 6 Modules lectriques...
Page 104: ...BOMAG 104 008 924 62...
Page 105: ...BOMAG 105 008 924 62 6 1 Installation lectrique ESX...
Page 106: ...6 1 Installation lectrique ESX BOMAG 106 008 924 62...
Page 204: ...6 1 Installation lectrique ESX BOMAG 204 008 924 62...
Page 205: ...Installation lectrique ESX BOMAG 205 008 924 62 6 1...
Page 206: ...6 1 Installation lectrique ESX BOMAG 206 008 924 62...
Page 207: ...BOMAG 207 008 924 62 6 2 BEM BOMAG Evib Meter...
Page 278: ...6 2 BEM BOMAG Evib Meter BOMAG 278 008 924 62...
Page 279: ...BOMAG 279 008 924 62 6 3 Module lectrique A108...
Page 280: ...6 3 Module lectrique A108 BOMAG 280 008 924 62...
Page 282: ...6 3 Module lectrique A108 BOMAG 282 008 924 62...
Page 283: ...BOMAG 283 008 924 62 7 Installation lectrique du moteur...
Page 322: ...7 21 Liste des codes de d faut EMR3 BOMAG 322 008 924 62 7 21 Liste des codes de d faut EMR3...
Page 323: ...Liste des codes de d faut EMR3 BOMAG 323 008 924 62 7 21...
Page 324: ...7 21 Liste des codes de d faut EMR3 BOMAG 324 008 924 62...
Page 325: ...Liste des codes de d faut EMR3 BOMAG 325 008 924 62 7 21...
Page 326: ...7 21 Liste des codes de d faut EMR3 BOMAG 326 008 924 62...
Page 411: ...BOMAG 411 008 924 62 8 Installation hydraulique...
Page 415: ...Pompe de translation et de vibration H1 BOMAG 415 008 924 62 8 2 Sch ma fonctionnel fig 4...
Page 418: ...8 2 Pompe de translation et de vibration H1 BOMAG 418 008 924 62 fig 6 fig 7...
Page 470: ...8 22 Circuit de direction BOMAG 470 008 924 62 fig 3...
Page 478: ...8 26 Echange du filtre de flux auxiliaire BOMAG 478 008 924 62...
Page 479: ...BOMAG 479 008 924 62 9 Travaux de contr le et de r glage...
Page 491: ...BOMAG 491 008 924 62 10 Rin age et purge...
Page 514: ...10 8 Purge du circuit de vibration BOMAG 514 008 924 62...
Page 515: ...BOMAG 515 008 924 62 11 582 502 15 protection anti poussi re 582 502 16 joint...
Page 520: ...11 1 Repose de la protection anti poussi re BOMAG 520 008 924 62...
Page 521: ...BOMAG 521 008 924 62 12 Moteur...
Page 572: ...12 22 Outillage sp cial moteur Deutz TCD 2012 2V BOMAG 572 008 924 62...
Page 573: ...BOMAG 573 008 924 62 13 Climatisation...
Page 601: ...Connaissances fondamentales pour la recherche de pannes BOMAG 601 008 924 62 13 16...
Page 615: ...Tableau thermodynamique du R134a BOMAG 615 008 924 62 13 19...
Page 616: ...13 19 Tableau thermodynamique du R134a BOMAG 616 008 924 62...
Page 617: ...Tableau thermodynamique du R134a BOMAG 617 008 924 62 13 19...
Page 618: ...13 19 Tableau thermodynamique du R134a BOMAG 618 008 924 62...
Page 619: ...BOMAG 619 008 924 62 14 Montage de la cabine...
Page 628: ...14 3 Contr le de fonctionnement et v rifications finales BOMAG 628 008 924 62...
Page 629: ...BOMAG 629 008 924 62 15 Echange de la vitre de la cabine...
Page 638: ...15 4 D pose repose de la vitre BOMAG 638 008 924 62...
Page 639: ...BOMAG 639 008 924 62 16 Bandage...
Page 642: ...16 2 Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 642 008 924 62...
Page 644: ...16 2 Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 644 008 924 62...
Page 645: ...Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 645 008 924 62 16 2...
Page 646: ...16 2 Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 646 008 924 62...
Page 647: ...Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 647 008 924 62 16 2...
Page 648: ...16 2 Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 648 008 924 62...
Page 649: ...Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 649 008 924 62 16 2...
Page 650: ...16 2 Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 650 008 924 62...
Page 651: ...Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 651 008 924 62 16 2...
Page 652: ...16 2 Vue d ensemble r paration du bandage BOMAG 652 008 924 62...
Page 698: ...16 6 Echange des tampons en caoutchouc et r glage de la pr con BOMAG 698 008 924 62...
Page 699: ...BOMAG 699 008 924 62 17 Articulation oscillante...
Page 707: ...BOMAG 707 008 924 62 18 Documentation des fournisseurs...
Page 708: ...BOMAG 708 008 924 62...
Page 709: ...BOMAG 709 008 924 62 18 1 Pompe d entra nement de la translation de la vibration...
Page 710: ...18 1 Pompe d entra nement de la translation de la vibration BOMAG 710 008 924 62...
Page 823: ...BOMAG 823 008 924 62 18 2 Moteur de vibration...
Page 853: ...BOMAG 853 008 924 62 18 3 R ducteur du bandage...
Page 854: ...18 3 R ducteur du bandage BOMAG 854 008 924 62...
Page 879: ...BOMAG 879 008 924 62 18 4 Moteur d entra nement essieu...
Page 880: ...18 4 Moteur d entra nement essieu BOMAG 880 008 924 62...
Page 973: ...BOMAG 973 008 924 62 18 5 Essieu...
Page 974: ...18 5 Essieu BOMAG 974 008 924 62...
Page 975: ...Essieu BOMAG 975 008 924 62 18 5...
Page 976: ...18 5 Essieu BOMAG 976 008 924 62...
Page 977: ...Essieu BOMAG 977 008 924 62 18 5 1...
Page 1062: ...18 5 Essieu BOMAG 1062 008 924 62...
Page 1063: ...BOMAG 1063 008 924 62 19 Sch mas...
Page 1064: ...BOMAG 1064 008 924 62...
Page 1065: ...BOMAG 1065 008 924 62 2 19 1 Sch ma hydraulique 581 202 07...
Page 1066: ...19 1 Sch ma hydraulique 581 202 07 BOMAG 1066 008 924 62...
Page 1067: ...Sch ma hydraulique 581 202 07 BOMAG 1067 008 924 62 19 1...
Page 1068: ...19 1 Sch ma hydraulique 581 202 07 BOMAG 1068 008 924 62...
Page 1069: ...BOMAG 1069 008 924 62 2 19 2 Sch ma hydraulique 581 202 09...
Page 1070: ...19 2 Sch ma hydraulique 581 202 09 BOMAG 1070 008 924 62...
Page 1071: ...Sch ma hydraulique 581 202 09 BOMAG 1071 008 924 62 19 2...
Page 1072: ...19 2 Sch ma hydraulique 581 202 09 BOMAG 1072 008 924 62...
Page 1073: ...BOMAG 1073 008 924 62 19 3 Sch ma de c blage lectrique 88...
Page 1141: ...BOMAG 1141 008 924 62 19 4 Sch ma de c blage lectrique 132...
Page 1215: ...BOMAG 1215 008 924 62 19 5 Sch ma de c blage lectrique 206...
Page 1289: ......
Page 1290: ......