7-30
ENSEMBLE DE CYLINDRE D'INCLINAISON
KIPPZYLINDER-BAUGRUPPE
CONJUNTO DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN
BRKT
F
D
ES
(6) Inverser les fils du moteur d'assiette
assistée et d'inclinaison entre les bornes
de batterie lorsque la plongeur d'incli-
naison est complètement déployée,
puis les inverser à nouveau quand elle
est complètement comprimée. Recom-
mencer cette procédure de façon que la
plongeur d'inclinaison monte et
descende plusieurs fois de suite.
(7) Vérifier à nouveau le niveau du liquide,
ajouter du liquide si nécessaire, puis
déployer et comprimer complètement
la plongeur d'inclinaison plusieurs fois
de suite comme indiqué ci-dessus.
(8) Recommencer ces opérations jusqu'à
ce que le liquide reste au niveau voulu.
2. Vérifier :
• Fonctionnement du bloc d'assi-
ette assistée et d'inclinaison
Fonctionnement difficile
→
Purger.
(6) Die Kabel des Servo-/Trimm-Kip-
pverstellungsmotors an den Bat-
terieklemmen vertauschen,
nachdem die Kippverstel-
lungsstange ganz herausge-
schoben ist; danach die Kabel noch
einmal vertauschen, nachdem die
Stange ganz hineingeschoben
wurde. Diese Vorgänge wieder-
holen, damit die Kippverstel-
lungsstange mehrere Male hinein-
und herausgeschoben wird.
(7) Den Flüssigkeitsstand noch einmal
überprüfen und nötigenfalls Flüs-
sigkeit nachfüllen; danach die Kip-
pverstellungsstange erneut
mehrere Male heraus- und
hineinschieben, wie im obigen
Abschnitt beschrieben.
(8) Die obigen Schritte wiederholen,
bis die Flüssigkeit auf dem kor-
rekten Stand verbleibt.
2. Kontrollieren:
• Funktion der Servo-/Trimm-
Kippverstellungseinheit
Schwergängig
→
Entlüften.
(6) Invierta los conductores del motor de
estibado e inclinación motorizados
entre los terminales de la batería
cuando la barra de inclinación se
extienda completamente, y después
vuelva a invertirlos cuando se
repliegue completamente. Repita este
procedimiento para que la barra de
inclinación se extienda y repliegue
varias veces.
(7) Vuelva a comprobar el nivel del líquido
y, si es necesario, añada líquido, y
repita el procedimiento de extensión y
repliegue de la barra de inclinación
como se ha explicado arriba.
(8) Repita este procedimiento hasta que el
líquido quede al nivel ap´ropiado.
2. Compruebe:
• Operación de la unidad de esti-
bado e inclinación motorizados
Funcionamiento tosco
→
Pur-
gue.
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...