3-20
BLOC DE PROPULSION
ANTRIEBSEINHEIT
UNIDAD INFERIOR
CHK
ADJ
F
D
ES
Etapes de remplissage
(1) Placer le hors-bord à la verticale.
(2) Insérer le tube d'huile de transmission
dans l'orifice de vidange et remplir
lentement d'huile de transmission
jusqu'à ce que l'huile déborde de l'ori-
fice de contrôle et que plus aucune
bulle d'air ne soit visible.
(3) Installer la vis de contrôle du niveau
d'huile de transmission, puis installer
rapidement la vis de vidange d'huile de
transmission.
VERIFICATION DU BLOC DE
PROPULSION (A LA RECHERCHE
DES FUITES D'AIR)
Vérifier:
• Pression de maintient du bloc de
propulsion
Chutes de pression
→
Vérifier
les joints et les composants.
Etapes de vérification
ATTENTION:
Ne pas mettre le bloc de propulsion en
surpression. Une pression excessive
peut endommager les bagues
d’étanchéité.
(1) Déposer la vis de contrôle du niveau
d’huile de transmission.
(2) Installer le testeur de pression dans
l’orifice de contrôle.
(3) Appliquer la pression spécifiée.
N.B.:
Le bloc de propulsion doit maintenir la
pression spécifiée pendant 10 secondes.
T
R
.
.
Vis de contrôle du niveau
d'huile de transmission
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lb)
Vis de vidange d'huile de
transmission
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lb)
Pression de maintient du
bloc de propulsion
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 14,2 psi)
Testeur de pression
YB-03595 / 90890-06762
Vorgehensweise beim Einfüllen
(1) Den Außenbordmotor in die vertikale
Position bringen.
(2) Den Getriebeöl-Schlauch in die
Ablaßöffnung einführen, dann vorsich-
tig Getriebeöl einfüllen, bis dieses aus
der Kontrollöffnung austritt und keine
Luftblasen mehr zu sehen sind.
(3) Die Getriebeölstand-Prüfschraube
wieder einsetzen, dann sofort die
Getriebeöl-Ablaßschraube anbringen.
ÜBERPRÜFUNG DER UNTEREN
ANTRIEBSEINHEIT (AUF LUFT-
UNDICHTIGKEIT)
Kontrollieren:
• Antriebseinheit-Haltedruck
Druckabfall
→
Dichtungen
und Bestandteile über-
prüfen.
Prüfschritte
ACHTUNG:
Antriebseinheit keinem Über-
druck aussetzen. Zu hoher Druck
könnten die Öldichtungen beschä-
digt werden.
(1) Getriebeölstand-Kon-
trollschrauben ausbauen.
(2) Den Drucktester am Kontrolloch
anbringen.
(3) Den vorgeschiebenen Druck
ausüben.
HINWEIS:
Die Antriebseinheit sollte den
vorgeschriebenen Druck 10
Sekunden lang halten.
T
R
.
.
G e t ri e b e ö l s t a n d - P r ü f -
schraube
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lb)
G e t ri e b e ö l s t a n d -
Ablaßschraube
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lb)
An trie bs ein h e it -H al te -
druck
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 14,2 psi)
Drucktester
YB-03595 / 90890-06762
Pasos de rellenado
(1) Coloque el fuera borda en posición ver-
tical.
(2) Inserte el tubo del aceite de engranajes
en el orificio de drenaje y rellene lenta-
mente el aceite de engranajes hasta que
rebose por el orificio de comprobación
y no se vean burbujas de aire.
(3) Instale el tornillo de comprobación del
nivel del aceite de engranajes y
después instale rápidamente el tornillo
de drenaje del aceite de engranajes.
COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD
INFERIOR (PARA FUGAS DE
AIRE)
Compruebe:
• Presión de soporte de la unidad
inferior
Bajada de presión
→
Com-
pruebe los sellos y los compo-
nentes.
Pasos de comprobación
PRECAUCION:
No sobrepresione la unidad inferior.
La excesiva presión puede dañar los
sellos de aceite.
(1) Extraiga el tornillo de comprobación
del nivel de aceite.
(2) Instale el probador de presión dentro
del orificio de comprobación.
(3) Aplique la presión especificada.
NOTA:
La unidad inferior debe mantener la
presión especificada durante 10 segun-
dos.
T
R
.
.
Líquido de estibado e incli-
nación motorizados
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lb)
Líquido hidráulico
recomendado
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lb)
P re s i ó n d e s op o r t e d e l a
unidad inferior
100 kPa
(1,0 kgf/cm
2
, 14,2 psi)
Probador de presión
YB-03595 / 90890-06762
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...