3-17
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT
KÜHLUNGSSYSTEM
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
CHK
ADJ
F
D
ES
Etapes de la mesure
(1) Dépose la plaque de verrouillage du
commutateur de cordon tire-feu de
butée du moteur sur le boîtier de com-
mande à distance/manche de manette.
(2) Avec l'accélérateur grand ouvert,
démarrer le moteur à la main en met-
tant le commutateur à clé dans la posi-
tion de démarrage jusqu'à ce que
l'affichage de la jauge de compression
se stabilise.
6. Déposer :
• Jauge de compression
7. Installer :
• Bougie(s)
VERIFICATION DE LA COURROIE
DE TRANSMISSION
Vérifier:
• Courroie de transmission
Usure/détérioration
→
Remplacer.
SYSTEME DE
REFROIDISSEMENT
VERIFICATION DE
L'EVACUATION DE L'EAU DE
REFROIDISSEMENT
Vérifier:
• Eau pilote
Ne s’écoule pas
→
Nettoyer et
Vérifier le passage de l’eau de
refroidissement.
Etapes de la vérification
(1) Placer le bloc de propulsion dans l’eau.
(2) Démarrer le moteur.
(3) Vérifier que l’eau s’écoule de la sortie
d’eau de la soupape pilote.
Meßschritte
(1) Die Sicherungsplatte von der
Notausschalterleine an der Fern-
bedienung bzw. dem Ruderpin-
nengriff abnehmen.
(2) Bei voll geöffneter Drosselklappe
den Zündschalter auf die START-
Position stellen und den Motor
drehen, bis sich der angezeigte
Wert am Kompressionsprüfgerät
stabilisiert.
6. Ausbauen:
• Kompressionsprüfgerät
7. Einbauen:
• Zündkerze(n)
ÜBERPRÜFUNG DES
STEUERRIEMENS
Kontrollieren:
• Steuerriemen
Verschleiß/Beschädigung
→
Ersetzen.
KÜHLUNGSSYSTEM
ÜBERPRÜFUNG DES
KÜHLWASSERABLAUFS
Kontrollieren:
• Kühlwasserkontrollstrahl
Fließt nicht
→
Reinigen und
Kühlwasserdurchlauf über-
prüfen.
Prüfschritte
(1) Die Antriebseinheit ins Wasser
setzen.
(2) Den Motor starten.
(3) Überprüfen, ob Wasser vom
Kühlwasserkontrollstrahl-Auslaß
fließt.
Pasos de medición
(1) Quite la placa de bloqueo del interrup-
tor de cordón del asa de la caja de con-
trol remoto/caña del timón.
(2) Con el acelerador completamente abi-
erto, arranque el motor con el interrup-
tor principal en la posición START
hasta que se estabilice la indicación del
manómetro de compresión.
6. Extraiga:
• Manómetro de compresión
7. Instale:
• Bujía(s)
COMPROBACIÓN DE LA CORREA
DE DISTRIBUCIÓN
Compruebe:
• Correa de distribución
Desgaste/daños
→
Reemplazar.
SISTEMA DE
ENFRIAMIENTO
COMPROBACIÓN DE LA
DESCARGA DEL AGUA DE
ENFRIAMIENTO
Compruebe:
• Agua piloto
No fluye
→
Limpiar e Com-
pruebe el conducto de agua de
enfriamiento.
Pasos de comprobación
(1) Coloque la unidad inferior en agua.
(2) Arranque el motor.
(3) Compruebe que salga agua de de la sal-
ida de agua piloto.
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...