7-28
ENSEMBLE DE CYLINDRE D'INCLINAISON
KIPPZYLINDER-BAUGRUPPE
CONJUNTO DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN
BRKT
F
D
ES
REMONTAGE DE I’ENSEMBLE DE
PLONGEUR D’INCLINAISON
1. Installer :
• Piston libre
a
N.B.:
Enfoncer le piston libre complètement
jusqu'à ce qu'il soit complètement com-
primé au fond du cylindre d'inclinaison.
2. Remplir :
• Cylindre d'inclinaison
N.B.:
Remplir le cylindre de liquide de bloc
d'assiette assistée et d'inclinaison.
Ajouter du liquide jusqu'à ce qu'il arrive
à environ 15 mm en-dessous du dernier
filetage
a
du cylindre, comme
représenté.
3. Installer :
• Ensemble de plongeur d'incli-
naison
b
N.B.:
Lors de l'installation de l'ensemble de
tige d'inclinaison, vérifier que le
plongeur est déployé à fond.
4. Serrer:
• Vis capuchon du cylindre
d'inclinaison
Liquide de bloc d'assiette
a s s i s t é e e t d ' i n c l i n a i s o n
recommandé
ATF Dexron II
Clé de cylindre d'inclinaison
YB-06175-2B/
90890-06544
T
R
.
.
Vis capuchon de cylindre
d'inclinaison
90 Nm (9,2 m
·
kgf, 66,4
ft
·
lb)
ZUSAMMENBAU DER
KIPPZYLINDER-EINHEIT
1. Einbauen:
• Freilaufkolben
a
HINWEIS:
Den Freilaufkolben nach unten
drücken, bis dieser sich am Boden
des Kippzylinders befindet.
2. Auffüllen:
• Kippzylinder
HINWEIS:
Den Zylinder mit Servo-/Trimm-
Kippeinheit-Flüssigkeit füllen. Es
muß Servo-/Trimm-Kippeinheit-
Flüssigkeit eingefüllt werden, bis
sich der Pegel ca. 15 mm unter
dem letzten Gewindegang
a
am
Zylinder befindet, wie in der Abbil-
dung gezeigt.
3. Einbauen:
• Kippverstellungsstangen-
Einheit
b
HINWEIS:
Beim Einbau der Kippstangen-
Baugruppe sich vergewissern, daß
die Kippstange voll herausge-
schoben ist.
4. Festziehen:
• Kippzylinder-Ver-
schlußschraube
E m p f o h l e n e S e r v o - /
Trimm-Kippeinheit-Flüs-
sigkeit
ATF Dexron II
Kippzylinder-Schlüssel
YB-06175-2B/
90890-06544
T
R
.
.
K i p p z y l i n d e r- Ve r -
schlußschraube
90 Nm (9,2 m·kgf, 66,4
ft·lb)
ENSAMBLAJE DEL CONJUNTO
DEL CILINDRO DE INCLINACIÓN
1. Instale:
• Pistón libre
a
NOTA:
Empuje el pistón libre hacia abajo hasta
que quede completamente comprimida
en la parte inferior del cilindro de incli-
nación.
2. Llene:
• Cilindro de inclinación
NOTA:
Llene el cilindro con líquido de estibado
e inclinación motorizados. Añada
líquido de estibado e inclinación motor-
izados hasta que quede unos 15 mm por
debajo de la última rosca
a
del cilindro,
como se muestra en la ilustración.
3. Instale
• Conjunto de la barra de incli-
nación
b
NOTA:
Cuando instale el conjunto de la barra de
inclinación, cerciórese de que quede
completamente extendida.
4. Apriete:
• Tornillo del extremo del cilin-
dro de inclinación
Líquido de estibado e incli-
n a c i ó n m o t o r i z a d o s
recomendado
ATF Dexron II
Llave para el cilindro de
inclinación
YB-06175-2B/
90890-06544
T
R
.
.
Tornillo del extremo del cil-
indro de inclinación
90 Nm (9,2 m
·
kgf, 66,4
ft
·
lb)
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...