3-18
SYSTEME D’INCLINAISON ET D’ASSIETTE ASSISTEES
SERVO-TRIMM- UND KIPPSYSTEM
SISTEMA DE INCLINACION Y ESTIBADO MOTORIZADOS
CHK
ADJ
F
D
ES
SYSTEME D’INCLINAISON
ET D’ASSIETTE ASSISTEES
VERIFICATION DU NIVEAU DE
LIQUIDE D'ASSIETTE ASSISTEE
ET D'INCLINAISON
AVERTISSEMENT
Pour empêcher le liquide hydraulique
de gicler en raison de la pression
interne, maintenir le hors-bord dans
une position complètement relevée (la
plongeur d'inclinaison doit être tout à
fait tirée) tout en retirant lentement le
bouchon de vérification.
1. Vérifier:
• Niveau de liquide d'assiette
assistée et d'inclinaison
Niveau bas
→
Ajouter du liq-
uide d'assiette assistée et d'incli-
naison jusqu'au niveau correct
Etapes de la vérification
(1) Incliner le hors-bord complètement
vers le haut et le bloquer avec les levi-
ers d'arrêt d'inclinaison
a
.
(2) Déposer la vis du.
(3) S’assurer que le niveau de liquide est
juste sous l’orifice de vérification du
niveau.
2. Ajouter:
• Bloc d'assiette assistée et
d'inclinaison
Liquide hydraulique recom-
mandé
ATF Dexron II
T
R
.
.
Vis du bouchon
7 Nm
(0,7 m · kg, 5,2 ft · lb)
SERVO-TRIMM- UND
KIPPSYSTEM
ÜBERPRÜFUNG DES
FLÜSSIGKEITSSTANDS AM
SERVO-TRIMM-/KIPPSYSTEM
WARNUNG
Um den Innendruck auszugleichen
und zu verhindern, daß Flüssigkeit
aus der Servo-/Trimm-Kippeinheit
herausspritzt, muß der Außenbord-
motor ganz nach oben gekippt wer-
den (die Kippverstellungsstange
muß voll herausgeschoben sein),
während der Schraubstopfen vor-
sichtig entfernt wird.
1. Kontrollieren:
• Flüssigkeitsstand des Servo-/
Trimm-Kippsystems
Flüssigkeitsstand zu nied-
rig
→
Flüssigkeit bis zum
vorgeschriebenen Stand in
das Servo-/Trimm-Kippsys-
tem einfüllen.
Prüfschritte
(1) Den Außenbordmotor ganz nach
oben kippen, dann mit den Kip-
pverriegelungshebeln
a
arre-
tieren.
(2) Den Schraubstopfen entfernen.
(3) Prüfen, ob der Flüssgkeitsstand
direkt unter der Flüssigkeits-
standsbohrung liegt.
2. Nachfüllen:
• Servo-/Trimm-Kippeinheit
Empfohlene Servo-/Trimm-
Kippeinheit-Flüssigkeit
ATF Dexron II
T
R
.
.
Schraubstopfen
7 Nm
(0,7 m · kg, 5,2 ft · lb)
SISTEMA DE
INCLINACION Y
ESTIBADO
MOTORIZADOS
COMPROBACIÓN DEL NIVEL
DEL LÍQUIDO DE ESTIBADO E
INCLINACIÓN MOTORIZADOS
ATENCION
Para evitar que el líquido hidráulico
salga a chorro debido a la presión
interna, el motor fuera de borda
deberá mantenerse completamente
inclinación hacia arriba (la barra de
longitud completamente extendida)
mientras se extraiga lentamente el
tapón roscado.
1. Compruebe:
• Estibado e inclinación motor-
izados
El nivel es bajo
→
Añada
líquido de estibado e inclinación
motorizados hasta el nivel
apropiado.
Pasos de comprobación
(1) Incline el fuera borda completamente
hacia arriba y bloquéelo con las palan-
cas de parada de inclinación
a
.
(2) Extraiga el tapón roscado.
(3) Compruebe que el nivel del líquido
esté inmediatamente por debajo del ori-
ficio de comprobación del nivel del
líquido.
2. Añada:
• Unidad de estibado e incli-
nación motorizados
Líquido hidráulico
recomendado
ATF Dexron II
T
R
.
.
Tapón roscado
7 Nm
(0,7 m · kg, 5,2 ft · lb)
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...