6-11
ENSEMBLE DE LOGEMENT D'ARBRE D'HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUGRUPPE
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
LOWR
F
D
ES
2. Déposer :
• Roulement à billes
A
Pour les E.-U. et le Canada
B
Sauf pour les E.-U. et le Canada
3. Déposer :
• Bague d'étanchéité
• Roulement à aiguilles
VERIFICATION DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
Vérifier :
• Dents
• Crabots
Usure/détérioration
→
Rem-
placer le pignon de marche
arrière.
VERIFICATION DU ROULEMENT
Vérifier :
• Roulement
Piqûres de corrosion/gronde-
ment
→
Remplacer.
VERIFICATION DE L'ENSEMBLE
DU LOGEMENT D'ARBRE
D'HELICE
Vérifier :
• Ensemble du logement d'arbre
d'hélice
Fissures/détérioration
→
Rem-
placer.
Percuteur ...........................
a
YB-06096/90890-06531
Plaque de guide .................
b
90890-06501
Support de plaque
de guide ..............................
c
90890-06538
Extracteur de
roulement...........................
d
90890-06535
Petit pied-de-biche
universel.............................
e
90890-06536
Tige d'entraînement..........
a
YB-06071/90890-06652
Fixation de roulement/bague
d'étanchéité........................
b
YB-06112/90890-06614
2. Ausbauen:
• Kugellager
A
Für USA und Kanada
B
Außer USA und Kanada
3. Ausbauen:
• Öldichtring
• Nadellager
ÜBERPRÜFUNG DES
RÜCKWÄRTSGANG-ZAHNRADS
Kontrollieren:
• Verzahnung
• Klauen
Verschleiß/Beschädigung
→
Das Rückwärtsgang-Zah-
nrad ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DES LAGERS
Kontrollieren:
• Lager
Lochfraß/Laufgeräusche
→
Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DER
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-
BAUGRUPPE
Kontrollieren:
• Propellerwellengehäuse-
Baugruppe
Risse/Beschädigung
→
Ersetzen.
Gleithammer.................
a
YB-06096/90890-06531
Führungsplatte..............
b
90890-06501
Führungsplatten-
Ständer..........................
c
90890-06538
Lagerabzieher ...............
d
90890-06535
Universal-Klaue, klein ..
e
90890-06536
Treibdorn .......................
a
YB-06071/90890-06652
Aufsatz für Lager/
Öldichtring ...................
b
YB-06112/90890-06614
2. Extraiga:
• Cojinete de bolas
A
Para EE.UU. y Canadá
B
Excepto para EE.UU. y Canadá
3. Extraiga:
• Sello de aceite
• Cojinete de agujas
COMPROBACIÓN DEL
ENGRANAJE DE MARCHA ATRÁS
Compruebe:
• Dientes
• Uñas
Desgaste/daños
→
Reemplace
el engranaje de marcha atrás.
COMPROBACIÓN DEL COJINETE
Compruebe:
• Cojinete
Picaduras/ruidos
→
Reemplace.
COMPROBACIÓN DEL
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE
DE LA HÉLICE
Compruebe:
• Conjunto de la caja del eje de la
hélice
Rajas/daños
→
Reemplace.
Martillo deslizante ............
a
YB-06096/90890-06531
Placa guía...........................
b
90890-06501
Soporte de la placa guía....
c
90890-06538
Extractor de cojinetes .......
d
90890-06535
Garras universales
pequeñas ............................
e
90890-06536
Botador ..............................
a
YB-06071/90890-06652
Accesorio de cojinetes/sellos
de aceite..............................
b
YB-06112/90890-06614
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...