5-11
POWR
LANCEUR A RAPPEL
RÜCKLAUFANLASSER
ARRANCADOR DE RETROCESO
F
D
ES
VÉRIFICATION DU LANCEUR À
RAPPEL
Vérifier :
• Lanceur à rappel
Fonctionnement difficile
→
Réparer.
N.B.:
Lors de la vérification du fonctionne-
ment du lanceur à rappel, relâcher la
butée de protection contre le démarrage
en prise et tirer sur la poignée du lanceur
à rappel (en même temps).
ÜBERPRÜFUNG DES
RÜCKLAUFANLASSERS
Kontrollieren:
• Funktion des Rücklaufan-
lassers
Schwergängig
→
Reparieren.
HINWEIS:
Beim Überprüfen des Rücklaufan-
lassers auf einwandfreie Funktion
ist die Neutralstellungssperre zu
deaktivieren und der Griff des
Rücklaufanlassers zu ziehen (zur
gleichen Zeit).
COMPROBACIÓN DEL
ARRANCADOR DE RETROCESO
Compruebe:
• Operación del arrancador de ret-
roceso
Operación tosca
→
Repare.
NOTA:
Cuando compruebe la operación del
arrancador de retroceso, suelte el retén
de protección del engranaje de arranque
y tire de la empuñadura del arrancador
de retroceso (al mismo tiempo).
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...