3-11
SYSTEME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
CHK
ADJ
F
D
ES
AJUSTEMENT DU DASHPOT
Vérifier :
• Fonctionnement du dashpot
Le moteur cale en décélération
rapide
→
Ajuster.
Etapes de réglag
(1) Installer le compte-tours sur le fil de
bougie du cylindre N°1.
(2) Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer pendant quelques minutes.
(3) Laisser le moteur au régime de ralenti
de 3.750 ±50 t/mn.
(4) Tourner la vis d'ajustement
a
. Jusqu'à
ce que le plongeur du dashpot touche
juste le levier
b
.
(5) Refermer le papillon et arrêter le
moteur.
(6) Déposer le compte-tours.
N.B.:
Il faudra effectuer l'ajustement du dash-
pot après avoir ajusté le carburateur.
VERIFICATION DU DISPOSITIF
DE PROTECTION CONTRE LE
DEMARRAGE EN PRISE (MHD,
WHD)
1. Vérifier :
• Fonctionnement du dispositif de
protection contre le démarrage
en prise
Incorrect
→
Régler.
2. Régler :
• Câble du dispositif de protection
contre le démarrage en prise
Etapes de réglag
(1) Placer le levier de changement de vit-
esse au point mort.
(2) Desserrer le contre-écrou
a
.
(3) Régler l'écrou de réglage du câble du
dispositif de protection contre le
démarrage en prise
b
de façon que le
point du connecteur de fil
c
soit aligné
sur le repère
a
du capot du volant.
(4) Resserrer le contre-écrou.
Compte-tours
YU-08036-A / 90890-06760
T
R
.
.
Contre-écrou
18 Nm (1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
EINSTELLEN DES
DROSSELKLAPPENDÄMPFERS
Kontrollieren:
• Funktion des Drosselklap-
pendämpfers
Motor bleibt bei ruckartigem
Gaswegnehmen stehen.
→
Einstellen.
Einstellschritte
(1) Einen Drehzahlmesser am Zündkerzenk-
abel des Zylinders Nr. 1 anbringen.
(2) Den Motor anlassen und einige
Minuten warmlaufen lassen.
(3) Die Motordrehzahl auf 3.750 ±50
U/min halten.
(4) Die Einstellschraube
a
drehen, bis der
Stößel des Drosselklappendämpfers
den Hebel
b
gerade noch berührt.
(5) Das Gas wegnehmen und den Motor
abstellen.
(6) Den Drehzahlmesser abnehmen.
HINWEIS:
Die Einstellung des Drosselklap-
pendämpfers muß nach dem Einstellen
des Vergasers durchgeführt werden.
EINSTELLUNG DER
NEUTRALSTELLUNGSSPERRE
(MHD, WHD)
1. Kontrollieren:
• Funktion der Neutralstel-
lungssperre
Inkorrekt
→
Einstellen
2. Einstellen:
• Seilzug der Neutralstellungssperre
Einstellschritte
(1) Den Umschalthebel auf die Neu-
tralstellung schieben.
(2) Die Sicherungsmutter
a
lösen.
(3) Die Einstellmutter
b
des Neutral-
stellungssperren-Kabels so ein-
stellen, daß die Punktmarkierung
c
am Kabelstecker mit der Marki-
erung
a
an der Schwungscheiben-
abdeckung ausgerichtet ist.
(4) Die Sicherungsmutter wieder
festziehen.
Drehzahlmesser
YU-08036-A/90890-06760
T
R
.
.
Sicherungsmutter
18 Nm (1,8 m · kgf, 13 ft
· lb)
AJUSTE DEL AMORTIGUADOR
Compruebe:
• Operación del amortiguador
El motor se cala al acelerar rápi-
damente.
→
Ajuste.
Pasos de ajuste
(1) Instale el tacómetro en el conductor de
la bujía del cilindro N°1.
(2) Arranque el motor y deje que se cali-
ente durante varios minutos.
(3) Mantenga le motor a 3.750 ±50 r/min.
(4) Gire el tornillo de ajuste
a
hasta que el
émbolo del amortiguador toque la palanca
b
.
(5) Cierre el acelerador y pare el motor.
(6) Quite el tacómetro.
NOTA:
El ajuste del amortiguador deberá real-
izarse después de haber ajustado el car-
burador.
AJUSTE DEL DISPOSITIVO DE
PRTECCIÓN DEL ENGRANAJE DE
ARRANQUE (MHD, WHD)
1. Compruebe:
• Operación del dispositivo de pro-
tección del engranaje de arranque
Incorrecto
→
Ajuste.
2. Ajuste:
• Cable del dispositivo protector
del engranaje de arranque
Pasos de ajuste
(1) Ponga la palanca de cambios en
posición de punto muerto.
(2) Afloje la contratuerca
a
.
(3) Ajuste la tuerca de ajuste
b
del cable
del dispositivo protector del engranaje
de arranque de forma que el conector
del cable
c
quede alineado con la
marca
a
de la cubierta del volante.
(4) Apriete la contraturca.
Tacómetro
YU-08036-A / 90890-06760
T
R
.
.
Contratuerca
18 Nm (1,8 m · kgf, 13 ft · lb)
Содержание F40BMHD
Страница 60: ...SPEC 2 12 MAINTENANCE SPECIFICATIONS E DIMENSIONS H9 L3 L7 L6 L2 L1 H2 H1 H7 H4 H3 H8 H6 W5 W6 W1 L4 A1 A3 A2 ...
Страница 126: ...GENERAL 3 25 E CHK ADJ LUBRICATION POINTS Apply Water resistant grease ...
Страница 128: ...CHK ADJ 3 26 GENERAL E ...
Страница 129: ...3 26 CHK ADJ F D ES ...
Страница 272: ...E LOWR BACKLASH 6 34 MEASURING THE FORWARD GEAR BACKLASH 6 34 MEASURING THE REVERSE GEAR BACKLASH 6 36 ...
Страница 528: ......
Страница 529: ......
Страница 536: ......
Страница 537: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Sep 1999 1 7 1 F40B YAMAHA MOTOR CO LTD ...