12.13
2
SBB
-
-
-
-
EXT.096.--.M.4L
14) Using a suitable crane or forklift truck lift the entire block A and position it on top of the hopper
frame B taking care to align the holes of the connecting
À
anges
14) Den ganzen Block A mit Kran oder Gabelstapler heben und über dem Trichtergestell B anordnen, wo-
EHLGDUDXI]XDFKWHQLVWGDVVGLH/|FKHUGHU9HUELQGXQJVÀDQVFKHEHUHLQDQGHU]XOLHJHQNRPPHQ
14) A l’aide d’une grue ou d’un chariot élévateur soulever tout l’ensemble
$
et le poser au-dessus du
châssis trémie
%
en veillant à faire coïncider les ori
¿
ces des brides d’accouplement
14) Mediante gru o carrello elevatore adeguato sollevare l’intero blocco
A
e posizionarlo sopra il telaio
tramoggia
B
DYHQGRFXUDGLIDUFRPEDFLDUHLIRULGHOOHÀDQJLHGLFROOHJDPHQWR
15) Insert the connecting bolts and tighten them
15) Die Verbindungsschrauben einstecken und gut anziehen.
15) Introduire les boulons d’accouplement et les serrer
15) Inserire i bulloni di collegamento e serrarli bene
16) Now tighten all the bolts of the chassis and carry out a
¿
nal check on all the bolts
to make sure they are tightened perfectly
1XQDOOH6FKUDXEERO]HQGHV*HVWHOOVJXWDQ]LHKHQXQGGLHDQVFKOLHHQGH.RQWUROOH
ausführen, um sicherzugehen, dass alle Schraubteile fest angezogen sind.
16) Après quoi bien serrer tous les boulons du châssis et effectuer un contrôle
¿
nal du
serrage correct de tous les boulons
3URYYHGHUHRUDDVHUUDUHEHQHWXWWLLEXOORQLGHOORFKDVVLVHGHVHJXLUHXQFRQWUROOR
¿QDOHVXOFRUUHWWRVHUUDJJLRGLWXWWDODEXOORQHULD
,167$//$7,21$66(0%/<2)02'(/0
,167$//$7,21=86$00(1%$802'(//0
,167$//$7,21$66(0%/$*(02'(/(0
,167$//$=,21($66(0%/$**,202'(//20
13) Fix the beam 3 for the hoist on hoist frame using the 8 M20 bolts and tighten the
assembly
¿
rmly
'HQ%DONHQIUGHQ)ODVFKHQ]XJPLWGHQ6FKUDXEERO]HQ0DP)ODVFKHQ
-
zugrahmen befestigen und alles gut anziehen.
13) Fixer la poutre 3 pour le palan sur le châssis du palan au moyen des 8 boulons
M20 et bien serrer le tout
)LVVDUHODWUDYH
3
per il paranco sul telaio paranco mediante gli 8 bulloni M20 e
serrare bene il tutto
,PSRUWDQWH
utilizzare una chiave dinanometri-
ca al
¿
ne di garantire le seguenti
coppie di serraggio:
Viti M16: 225 Nm
Viti M18: 439 Nm
,PSRUWDQW
use a torque wrench to ensure the
following tightening torques:
M16 screws: 225 Nm
M18 screws: 439 Nm
:LFKWLJ
Einen Drehmomentschlüssel
benutzen, um die folgenden An-
zugsdrehmomente zu erhalten:
Schrauben M16: 225 Nm
Schrauben M18: 439 Nm
,PSRUWDQW
utiliser une clé dynamométrique
a
¿
n de garantir les couples de
serrage suivant :
Vis M16 : 225 Nm
Vis M18 : 439 Nm