01.10
2
MBF
-
-
-
-
VAL.062.--.M.4L
21
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
List of hazards
Gefährdungsliste
Liste des risques
Lista dei rischi
Safety Measures
Sicherheitsmaßnahmen
Consignes de sécurité
Misure di sicurezza
Norm Reference
Bezugsnormen
Normes de référence
Norme di Riferimento
Operating Instruction Ref.
Bez. Betriebsanleitung
Réf. instructions de
fonctionnement
Rif. istruzioni operative
Residual Risk
Restrisiken
Risque résiduel
Rischio residuo
1.
Mechanical Hazards -
Mechanische Gefährdungenen
- Risques mécaniques -
Rischi meccanici
1.1
Crushing -
4XHWVFKHQ
Ecrasement -
Schiacciamento
Protection (grid, robust flexible sock...) to
k e e p
the va lve o ut o f re a c h o f the
personnel.
If the protection is movable a limit switch
has to be fitted to stop the valve if the
protection is removed.
Schutzvorrichtungen (Gitter, robuste
Verbindungsmanschetten etc.) um zu
v e r h i n d e r n , d a ß d a s
Bedienungspersonal mit beweglichen
Klappenteilen in Kontakt kommt. Bei
beweglichen Schutzvorrichtungen ist ein
Endschalter vorzusehen, der die Klappe
a b s c h a l t e t , s o b a l d d i e
Schutzvorrichtung entfernt wird.
Protection (grille, manchon flexible
robuste etc.) pour éviter que le personnel
entre en contact avec les pièces mobiles
de la vanne. Si la protection est mobile,
un dispositif de fin de course doit être
installé qui arrête la vanne au moment où
la protection est enlevée.
Protezione (griglia, robusto calzone
fl essi bi l e ecc...) onde evi tare che i l
personale entri in contatto con le parti
m obili della valvola. Con protezioni
mobili occorre installare un dispositivo
fi n e co rsa ch e a rre sti l a va l vo l a a l
m om ento in cui la protezione viene
rimossa.
EN 292 - 1
EN 294
EN 349
02515 M.6
02515 M.7
NO -
NEIN
NON -
NO
1.2
Shearing -
Scheren
Troncature -
Troncamento
1.3
Cutting -
Schneiden
Coupe -
Taglio
1.4
Entanglement
Erfassen - Aufwickeln
Entortillement
Attorcigliamento
1.5
Drawing-in - Trapping
(LQ]LHKHQ)DQJHQ
Entraînement - Encastrement
Trascinamento - Intrappolamento
1.6
Impact -
Stoß
Impact -
Impatto
Not applicable -
Nicht anwendbar
Non applicable -
Non applicabile
1.7
Stabbing - puncture
Stich
Perforation - perçage
Perforazione - foratura
1.8
Friction - abrasion
Reibung - Abrieb
Frottement - abrasion
)UL]LRQHDEUDVLRQH
1.9
High pressure fluid injection
)OVVLJNHLWHQXQWHU'UXFN
Injection de fluide à haute pression
Iniezione fluido ad alta pressione
1.10
Ejection of parts
Ausstoßung von Teilen
Ejection des pièces
Espulsione di pezzi
1.11
Loss of stability
Stabilitätsverlust
Perte de stabilité
3HUGLWDGLVWDELOLWj
Fix correctly the machine to the
ground or to a strong structure
Die maschine am Boden oder an
e i n e r s o l i d e n Stru k tu r ri c h ti g
verankern
Ancrer correctement la machine au
sol ou à une structure solide
A n c o r a r e c o r r e t t a m e n t e l a
m a c c h i n a a l s u o l o o a u n a
struttura solida
EN 292-1
02515 M.6
02515 M.7
NO-
NEIN
NON -
NO
1.12
Slip Trip and fall
5XWVFKHQRGHU)DOOHQ
Glissement et chute
Scivolamento e caduta
Not applicable -
Nicht anwendbar
Non applicable -
Non applicabile