01.10
2
MBF
-
-
-
-
VAL.062.--.M.4L
17
OPERATION AND MAINTENANCE
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
UTILISATION ET ENTRETIEN
USO E MANUTENZIONE
Codice MDXI125 kit ingrassato-
re a cartuccia 125 ml per tenute
MBTT ingrassate
Per il montaggio su impianti nuovi:
1- Assicurarsi che il grasso usato
nel System 24 sia del tipo
adatto.
2- Assicurarsi che il grasso som-
ministrato possa essere usato
insieme a quello preesistente.
3- Controllare se la temperatura
ambientale si mantiene co-
stante tra -20°C e +55°C.
4- Veri
¿
care che il grasso rag-
giunga i componenti da lubri-
¿
care.
5- Proteggere l’unità dal calore e
dagli sbalzi di temperatura
Note:
- il lubri
¿
catore può essere tempo-
raneamente inattivato settando
il selettore sulla posizione 0.
- L’unità può essere montata
ovunque, è a tenuta stagna
e può quindi essere installata
anche sommersa in acqua.
- I lubri
¿
catori ad olio sono for-
niti con un raccordo dotato di
valvola di non ritorno. Prima di
installarli tagliare l’estremità.
Non rimuovere il raccordo.
Installazione
1- Marcare la data di installazione
sull’unità con un pennarello ad
inchiostro indelebile (
¿
g.2).
2- Aprire la presa del lubri
¿
cante
tagliando il sigillo o estraendo
il tappo. (
¿
g.3)
3- Per attivare il lubri
¿
catore gira-
re il selettore di 3 mm usando
una chiave a brugola (
¿
g. 4).
4- Pulire l’area intorno al punto di
lubri
¿
cazione.
5- Montare la nuova unità con il
raccordo predisposto e strin-
gerla a mano (Fig.6 - Fig.1)
Fig.- Abb. 2
Fig.- Abb. 3
Fig.- Abb. 4
Fig.- Abb. 5
Code MDXI125 grease nipple
NLW ZLWK PO FDUWULGJH IRU
greased MBTT seals
For assembly on new plants:
1. Make sure the grease used in
System 24 is of the right type.
2. Make sure the grease sup-
plied can be used with the one
already present.
3. Check to ensure that the
environmental temperature
remains constant between
-20ºC and + 55ºC.
4. Check to make sure the grease
reaches the components to be
lubricated.
5. Protect the unit from heat and
temperature variations.
Note:
- The lubricator can be temporar-
ily made inactive by setting the
selector on 0.
- The unit can be mounted any-
where; it is airtight and can
therefore also be installed im-
mersed inside water.
- The oil lubricators are provided
with a connector
¿
tted with a
check valve. Cut the tip before
installation. Do not remove the
connector.
Installation
1- Mark the installation date on
the unit with an indelible ink
marker pen.
2- Open the lubricant intake by
cutting the tip or removing the
cap (Fig. 3).
3- To activate the lubricator, turn
the selector using a 3mm Allen
wrench (Fig. 4).
4- Clean the area around the
lubrication point.
5- Fit the new unit with the con-
nector ready and tighten man-
ually (Fig.6 - Fig.1).
Bestell-Nr.MDXI125 Schmierpa-
tronensatz 125 ml für mit MBTT
geschmierte Dichtungen
Für die Montage auf neuen An-
lagen:
1. Sicherstellen, dass das im
System 24 benutzte Fett der
richtigen Sorte entspricht.
2. Sicherstellen, dass das Fett,
das man benutzt, zusammen
mit dem vorher vorhandenen
benutzt werden kann.
3. Sicherstellen, ob die Umge-
bungstemperatur konstant
zwischen -20°C und +55°C
liegt.
4. Sicherstellen, dass das Fett
die zu schmierenden Bestand-
teile erreicht.
5. Die Einheit vor Hitze und Tem-
peratursprüngen schützen.
Anm.:
- Die Schmiervorrichtung kann
vorübergehend abgestellt wer-
den, wenn man den Schalthebel
auf die Stellung 0 bringt.
- Das Gerät ist wasserdicht und
kann daher überall installiert
werden, auch in Wasser ein-
getaucht.
- Die Schmiervorrichtungen mit
Öl werden mit einem Anschluss
geliefert, der mit einem Rück-
schlagventil versehen ist. Vor
der Installation das Ende ab-
sägen. Den Stutzen nicht ent-
fernen.
Installation
1- Das Installationsdatum mit
einem unauslöschlichen Filz-
stift auf der Einheit vermerken
(Abb. 2).
2- Die Schmierstoffabgabe öff-
nen, indem man die Versiege-
lung durchschneidet oder den
Stopfen abnimmt (Abb. 3).
3- Zum Aktivieren der Schmier-
vorrichtung den Wahlschalter
um 3 mm drehen, und zwar mit
einem Steckschlüssel (Abb.
4).
4- Den Bereich rings um die
Schmierstelle reinigen.
5- Die neue Einheit mit dem
vorhandenen Anschluss mon-
tieren und von Hand anziehen
(Abb. 6 - Abb. 1)
Code MDXI125 kit graisseur à
cartouche 125 ml pour étan-
chéités MBTT graissées
Pour le montage sur installations
neuves:
1. S’assurer que la graisse utili-
sée dans le System 24 est du
type approprié.
2. S’assurer que la graisse ad-
ministrée peut être utilisée
ensemble à celle existante.
3. Contrôle que la tempéra-
ture ambiante se maintient
constante entre -20°C et
+55°C.
4. Véri
¿
er que la graisse atteint
les composants à lubri
¿
er.
5. Protéger l’unité contre la cha-
leur et les écarts de tempéra-
ture.
Remarques:
- Le graisseur peut temporaire-
ment être rendu inactif en tour-
nant le sélecteur sur la position
0.
- L’unité peut être montée de
partout, elle est étanche et peut
donc être aussi installée immer-
gée dans l’eau.
- Les graisseur à huile sont four-
nis avec un raccord doté de
clapet antiretour. Avant de les
monter couper l’extrémité. Ne
pas enlever le raccord.
Mise en place
1- Marquer la date de mise en
place sur l’unité avec un mar-
queur à encre indélébile (
¿
g.
2).
2- Ouvrir la prise du lubri
¿
ant en
coupant le sceau ou en enle-
vant le bouchon (Fig. 3).
3- Pour activer le graisseur tour-
ner le sélecteur de 3 mm en
utilisant une clé d’Allen (Fig.
4).
4- Nettoyer toute la partie autour
du point de lubri
¿
cation.
5- Monter la nouvelle unité avec
le raccord prévu et serrer à la
main (Fig.6 - Fig.1).