ESPAÑOL
5
•
grupo squeegee (también denominado secador de suelos fig. 2, ref. 6): sirve para
limpiar y secar el suelo, recuperando el agua derramada sobre el mismo;
•
pedal elevador del cabezal (fig. 2, ref. 3): permite levantar el cabezal de los cepillos
durante el transporte.
3.3.
Zonas de peligro
A -
Grupo depósito
: utilizando detergentes particulares, peligro de irritación de los ojos,
piel, mucosas, aparato respiratorio y de asfixia. Peligro debido a la suciedad recogida
en el lugar (gérmenes y sustancias químicas). Peligro de aplastamiento entre dos
depósitos cuando se coloca el depósito de agua sucia sobre el depósito de la solución.
B -
Panel de control
: peligro de cortocircuitos.
C -
Parte inferior del cabezal de fregado
: peligro para la rotación de los cepillos.
D -
Ruedas traseras
: peligro de aplastamiento entre la rueda y el chasis.
E -
Compartimiento baterías
(hecho en el depósito de la solución): peligro de
cortocircuitos entre los polos de las baterías y presencia de hidrógeno durante la
carga.
3.4.
Accesorios
•
Cepillos de fibra de palma
: se utilizan para lavar los suelos delicados y para el
lustrado;
•
Cepillos de polipropileno
: se utilizan para el lavado normal de los suelos;
•
Cepillos de tinex
: se utilizan cuando se acumula suciedad tenaz sobre los suelos no
delicados;
•
Discos de arrastre
: permiten utilizar los discos descritos a continuación:
∗
discos amarillos: se utilizan para lavar y abrillantar mármoles y
similares;
∗
discos verdes: se utilizan para lavar suelos no delicados;
∗
discos negros: se utilizan para lavar a fondo suelos no
delicados, con suciedad tenaz.
•
CHEM DOSE
(fig. 13): sistema que permite que el depósito de solución dosifique
autónomamente el detergente químico.
•
Cargador de baterías S.P.E. CBHD1 / CBHD1-XR-P
4.
INFORMACIONES SOBRE LA SEGURIDAD
4.1.
Normas de seguridad
Lea detenidamente el Manual de Instrucciones para el uso antes de llevar a cabo
cualquier operación de puesta en marcha, uso, mantenimiento ordinario o
cualquier otro trabajo en la máquina.
ATENCIÓN
Respete estrictamente todas las disposiciones contenidas en este Manual (en
particular las que se refieren al “PELIGRO” y a la “ATENCIÓN”) y las placas de
seguridad aplicadas directamente en la máquina.
El Fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o bienes como
consecuencia de la inobservancia de dichas disposiciones.
La máquina deberá ser utilizada sólo por personal que haya sido instruido para su
empleo, demostrando su propia capacidad, y que haya sido encargado expresamente
para su uso.
Содержание 1040S
Страница 22: ...1 5 4 2 3 2 3 5 1 4 1 2 1 2 Fig Abb 8 фиг реф 8 Fig Abb 7 фиг реф 7 Fig Abb 9 фиг реф 9 Fig Abb 10 фиг реф 10 ...
Страница 23: ...1 1 2 3 1 2 Fig Abb 11 фиг реф 11 Fig Abb 12 фиг реф 12 Fig Abb 13 фиг реф 13 ...
Страница 24: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Страница 53: ...ENGLISH Translated instructions ...
Страница 79: ...Français Traduction du mode d emploi original ...
Страница 108: ...DEUTSCH Übersetzung der Original Bedienungsanleitung ...
Страница 138: ...ESPAÑOL Traducciones de las Instrucciones originales ...
Страница 167: ...NORSK Oversettelse av originalinstruksjonene ...
Страница 195: ...NEDERLANDS Vertaling van de originele instructies ...
Страница 224: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...
Страница 253: ...SVENSKA Översättning av originalinstruktioner ...
Страница 279: ...РУССКИЙ перевод оригинальных инструкций ...
Страница 309: ...БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Превод на оригиналните инструкции ...
Страница 339: ...DANSK Oversatte instruktioner ...
Страница 365: ...SUOMI Käännetyt ohjeet ...
Страница 391: ...中文 原始说明书译文 ...
Страница 397: ...中文 7 特殊废弃物 请与普通废弃物分开处理 您也可以把机器返回到厂家作全面的检修 如果您决定不再使用本机 建议您拆掉电瓶 把机器送到专门的收集 中心报废 同时您必须消除机器上的所有零件可能的危险性 尤其是对小孩的潜 在危险 ...
Страница 409: ...中文 19 清洗清水箱 图 2 编号 7 里面的清水清洗过滤网 检查有无破损 如有必要则更换 清洗吸水管 清洗清水箱和污水箱 检查电瓶水位 如果不够则添加蒸馏水 9 3 3 半年保养 由专业人员检查电路 ...