ESPAÑOL
20
8.
MANTENIMIENTO Y RECARGA DE LAS BATERÍAS
!
PELIGRO
No controle las baterías haciendo chispas.
Las baterías emanan vapores inflamables: antes de controlar o reponer el nivel de las
baterías, apague cualquier fuente que pueda producir fuego o chispas.
Lleve a cabo las operaciones descritas a continuación en un lugar ventilado.
Para evitar daños permanentes en las baterías, nunca deje que se descarguen
completamente.
Recuerde que cuando en el panel de control destelle el indicador rojo (fig. 5, ref. 1), hay
que volver a cargar las baterías.
8.1.
Procedimiento para la recarga
•
conecte el conector del cargador de baterías al conector del cableado de las baterías
(fig. 4, ref. 1).
ATENCIÓN
Cuando se utilicen baterías de gel, utilice solamente un cargador de baterías
específico para baterías de gel.
•
haga la recarga según lo especificado en el manual del cargador de baterías;
•
al concluir la recarga, desconecte los conectores;
•
vuelva a conectar el conector del cableado de la batería al conector de la máquina.
9.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO
!
PELIGRO
No hay que llevar a cabo ninguna operación de mantenimiento sin haber
desconectado antes las baterías.
Las operaciones de mantenimiento relativas a la instalación eléctrica y todas
aquellas no descritas explícitamente en este manual de instrucciones deben ser
efectuadas por personal técnico especializado, respetando las normas de
seguridad vigentes y aquello indicado en el manual para el mantenimiento.
9.1.
Mantenimiento – Reglas generales
Hacer un mantenimiento regular, respetando las indicaciones dadas por el Fabricante,
garantiza un mejor rendimiento y una mayor duración de la máquina.
Para limpiar la máquina adopte siempre las siguientes precauciones:
•
no utilice hidrolimpiadoras: podría entrar agua en el interior del compartimiento eléctrico
o de los motores, produciendo averías o cortocircuitos;
•
no utilice vapor porque el calor podría deformar las piezas de plástico;
•
no emplee solventes ni hidrocarburos: podrían estropear el capó o las piezas de goma.
9.2.
Mantenimiento ordinario
9.2.1 Filtro de aire del aspirador y flotador: limpieza
•
Desenrosque y quite el tapón (fig. 9, ref. 1) del depósito de agua sucia (fig. 9, ref. 4);
•
controle que el depósito de agua sucia (fig. 9, ref. 4) esté vacío;
•
limpie el flotador (fig. 9, ref. 5) situado en la pared trasera del depósito de agua sucia
teniendo cuidado en no dirigir el chorro de agua directamente sobre el flotador;
•
extraiga el soporte del flotador (fig. 9, ref. 3) situado en la parte superior interior del
depósito de agua sucia, el filtro de aire (fig. 9, ref. 2) del aspirador;
Содержание 1040S
Страница 22: ...1 5 4 2 3 2 3 5 1 4 1 2 1 2 Fig Abb 8 фиг реф 8 Fig Abb 7 фиг реф 7 Fig Abb 9 фиг реф 9 Fig Abb 10 фиг реф 10 ...
Страница 23: ...1 1 2 3 1 2 Fig Abb 11 фиг реф 11 Fig Abb 12 фиг реф 12 Fig Abb 13 фиг реф 13 ...
Страница 24: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Страница 53: ...ENGLISH Translated instructions ...
Страница 79: ...Français Traduction du mode d emploi original ...
Страница 108: ...DEUTSCH Übersetzung der Original Bedienungsanleitung ...
Страница 138: ...ESPAÑOL Traducciones de las Instrucciones originales ...
Страница 167: ...NORSK Oversettelse av originalinstruksjonene ...
Страница 195: ...NEDERLANDS Vertaling van de originele instructies ...
Страница 224: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...
Страница 253: ...SVENSKA Översättning av originalinstruktioner ...
Страница 279: ...РУССКИЙ перевод оригинальных инструкций ...
Страница 309: ...БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Превод на оригиналните инструкции ...
Страница 339: ...DANSK Oversatte instruktioner ...
Страница 365: ...SUOMI Käännetyt ohjeet ...
Страница 391: ...中文 原始说明书译文 ...
Страница 397: ...中文 7 特殊废弃物 请与普通废弃物分开处理 您也可以把机器返回到厂家作全面的检修 如果您决定不再使用本机 建议您拆掉电瓶 把机器送到专门的收集 中心报废 同时您必须消除机器上的所有零件可能的危险性 尤其是对小孩的潜 在危险 ...
Страница 409: ...中文 19 清洗清水箱 图 2 编号 7 里面的清水清洗过滤网 检查有无破损 如有必要则更换 清洗吸水管 清洗清水箱和污水箱 检查电瓶水位 如果不够则添加蒸馏水 9 3 3 半年保养 由专业人员检查电路 ...