DEUTSCH
5
•
Schmutzwassertank (Abb. 2, Pkt. 2): nimmt das während des Schrubbens vom Boden
aufgesaugte Schmutzwasser auf;
•
Bedienfeld (Abb. 2, Pkt. 1);
•
Bürstenkopfeinheit (Abb. 2, Pkt. 4): das Hauptelement sind die Bürsten/Walzen (Abb. 2,
Pkt. 5), mit denen die Reinigungslösung auf dem Boden verteilt und der Schmutz
aufgenommen wird;
•
Saugfußeinheit (Abb. 2, Pkt. 6): sie reinigt und trocknet den Boden, indem das darauf
verteilte Schmutzwasser abgesaugt wird;
•
Pedal zum Anheben des Bürstenkopfs (Abb. 2, Pkt. 3): zum Anheben des Bürstenkopfs
während des Transportes.
3.3.
Gefahrenbereiche
A -
Tankeinheit
: bei Verwendung besonderer Reinigungsmittel besteht die Gefahr, dass
Augen, Haut, Schleimhäute und Atemwege gereizt werden und es besteht
Erstickungsgefahr. Gefahr aufgrund des aus der Umgebung aufgesaugten Schmutzes
(Bakterien und chemische Stoffe). Quetschgefahr zwischen den beiden Tanks, wenn
der Schmutzwassertank wieder am Reinigungsmitteltank angebracht wird.
B -
Bedienfeld
: Kurzschlussgefahr.
C -
Unterteil des Reinigungskopfes
: Gefahr durch sich drehende Bürsten.
D -
Hinterräder
: Quetschgefahr zwischen Rad und Rahmen.
E -
Batteriefach
(im Reinigungsmitteltank): Gefahr durch Kurzschluss zwischen den
Batteriepolen und Vorhandensein von Wasserstoff während des Aufladens.
3.4.
Zubehörteile
•
Bürsten mit Naturborsten
: verwendbar für die Reinigung von empfindlichen
Fußböden und zum Polieren;
•
Bürsten mit Polypropylenborsten
: verwendbar für die normale Reinigung von
Fußböden;
•
Bürsten mit Tynexborsten
: verwendbar zum Entfernen von hartnäckigem Schmutz
auf unempfindlichen Fußböden;
•
Treibteller
: ermöglichen die Verwendung der nachfolgend beschriebenen Scheiben:
∗
gelbe Scheiben: verwendbar für die Reinigung und das Polieren
von Marmor und ähnlichen Produkten;
∗
grüne Scheiben: verwendbar für die Reinigung von
unempfindlichen Fußböden;
∗
schwarze Scheiben: verwendbar für die gründliche Reinigung
von unempfindlichen Fußböden mit hartnäckiger Verschmutzung.
•
CHEM DOSE
(Abb. 13): mit diesem System kann das chemische Reinigungsmittel
unabhängig vom Reinigungsmitteltank geregelt werden.
•
Batterieladegerät S.P.E. CBHD1 / CBHD1-XR-P
4.
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
4.1.
Sicherheitsnormen
Lesen Sie aufmerksam das “Handbuch mit der Betriebsanleitung” durch, bevor Sie
Arbeiten wie Inbetriebsetzung, Gebrauch, Wartung, gewöhnliche Wartung, sowie
jeden anderen Eingriff an der Maschine durchführen.
ACHTUNG
Beachten Sie unbedingt alle im Handbuch angegebenen Vorschriften
Содержание 1040S
Страница 22: ...1 5 4 2 3 2 3 5 1 4 1 2 1 2 Fig Abb 8 фиг реф 8 Fig Abb 7 фиг реф 7 Fig Abb 9 фиг реф 9 Fig Abb 10 фиг реф 10 ...
Страница 23: ...1 1 2 3 1 2 Fig Abb 11 фиг реф 11 Fig Abb 12 фиг реф 12 Fig Abb 13 фиг реф 13 ...
Страница 24: ...ITALIANO Istruzioni originali ...
Страница 53: ...ENGLISH Translated instructions ...
Страница 79: ...Français Traduction du mode d emploi original ...
Страница 108: ...DEUTSCH Übersetzung der Original Bedienungsanleitung ...
Страница 138: ...ESPAÑOL Traducciones de las Instrucciones originales ...
Страница 167: ...NORSK Oversettelse av originalinstruksjonene ...
Страница 195: ...NEDERLANDS Vertaling van de originele instructies ...
Страница 224: ...PORTUGUÊS Tradução das instruções originais ...
Страница 253: ...SVENSKA Översättning av originalinstruktioner ...
Страница 279: ...РУССКИЙ перевод оригинальных инструкций ...
Страница 309: ...БЪЛГАРСКИ ЕЗИК Превод на оригиналните инструкции ...
Страница 339: ...DANSK Oversatte instruktioner ...
Страница 365: ...SUOMI Käännetyt ohjeet ...
Страница 391: ...中文 原始说明书译文 ...
Страница 397: ...中文 7 特殊废弃物 请与普通废弃物分开处理 您也可以把机器返回到厂家作全面的检修 如果您决定不再使用本机 建议您拆掉电瓶 把机器送到专门的收集 中心报废 同时您必须消除机器上的所有零件可能的危险性 尤其是对小孩的潜 在危险 ...
Страница 409: ...中文 19 清洗清水箱 图 2 编号 7 里面的清水清洗过滤网 检查有无破损 如有必要则更换 清洗吸水管 清洗清水箱和污水箱 检查电瓶水位 如果不够则添加蒸馏水 9 3 3 半年保养 由专业人员检查电路 ...