– 6
Pulsar brevemente el interruptor de vapor. Co-
mienza la autolimpieza.
La autolimpieza finaliza automáticamente. Se mostrará
el trascurso del tiempo.
Vaciar el recipiente de agua fresca y secar.
Vaciar el recipiente de detergente (SGV 8/5) y se-
car.
Vaciar, limpiar y secar el recipiente de agua sucia.
Limpiar a fondo los accesorios: Limpiar el asa, la
manguera de aspiración de vapor y la clavija de co-
nexión de accesorios con un paño húmedo. Lim-
piar el resto de accesorios con agua caliente y se-
car.
Limpiar la carcasa por fuera con un paño húmedo.
Limpiar la suciedad visible del equipo con un paño
húmedo y caliente y detergente o desinfectar si es
necesario.
몇
ADVERTENCIA
Peligro de contaminación bacteriana. Seleccionar un lu-
gar para limpiar el equipo en el que se pueda descartar
un ensuciamiento del entorno, alimentos, herramientas
utilizadas para el procesamiento de alimentos y máqui-
nas mediante, por ejemplo, salpicaduras de agua.
Pulsar el bloqueo de la clavija de conexión de ac-
cesorios y sacarla.
Secar bien el accesorio y colocar en el soporte de
accesorios.
Vaciar el recipiente de agua limpia.
Solo SGV 8/5: Vaciar y limpiar el recipiente de de-
tergente.
Figura
Guardar la boquilla de suelos, la tubería de aspira-
ción de vapor, la manguera de aspiración de vapor
y el cable de alimentación tal y como se indica en
la imagen.
Para evitar los olores, vaciar toda el agua del apa-
rato antes de largas paradas.
Dejar secar bien el aparato: Extraer algo el reci-
piente de agua sucia, el de agua limpia y el de de-
tergente y abrir la tapa del soporte de accesorios.
Coloque el aparato en un cuarto seco y protéjalo
frente a un uso no autorizado.
Indicación:
Dejar enfríar siempre los cepillos para evi-
tar que se deformen las cerdas.
Indicación:
Los restos de detergente que aún se en-
cuentren en las superficies a limpiar, podrán provocar
estrías al limpiar con el vapor, pero desaparecen tras
varios usos.
–
Para eliminar olores y arrugas de la ropa que cuel-
gue, aplicar vapor desde una distancia de 10-20 cm.
Cuanto más cerca esté la boquilla del objeto a limpiar,
mayor será el efecto limpiador del vapor, dado que la
temperatura y la presión del vapor alcanzan sus valores
máximos directamente al salir.
–
El uso de la boquilla de chorro concentrado se re-
comienda para los lugares de difícil acceso.
–
Tratar manchas en alfombras o moquetas antes de
aplicar el cepillo.
–
Limpiar acero inoxidable, ventanas, espejos y su-
perficies esmaltadas.
–
Limpiar rincones y esquinas en escaleras, marcos
de ventanas, jambas de puertas y perfiles de alu-
minio.
–
Limpiar la grifería.
–
Limpiar contraventanas, radiadores y el interior del
automóvil.
–
Cepillo circular, apto para suciedad resistente en
superficies muy pequeñas como placas de cocina,
persianas, juntas de azulejos, instalaciones sanita-
rias, etc.
Indicación:
No emplee el cepillo circular para la
limpieza de superficies delicadas.
–
Elemento de prolongación: Este accesorio permite
realizar una limpieza óptima en lugares de muy di-
fícil acceso. Ideal para limpiar aparatos de calefac-
ción, jambas de puertas, ventanas, persianas e
instalaciones sanitarias.
–
Limpieza de grandes superficies, suelos de cerá-
mica, mármol, parqué, alfombras etc.
–
Boquilla para suelos con inserto de racor de goma:
Para aspirar líquidos en superficies lisas.
–
Boquilla de suelos con inserto de tiras de cepillo:
para disolver y frotar suciedades resistentes.
–
Recomendado para la limpieza de superficies de
cristal y espejos, superficies lisas en general o para
la limpieza de materiales textiles como sofá, col-
chones etc.
–
Racor de goma: Para superficies pequeñas: venta-
nas con subdivisiones, espejos, etc. Para ventana-
les y superficies grandes: azulejos de pared, su-
perficies de trabajo, superficies de acero inoxida-
ble.
–
Corona de cepillo: Para alfombras, escaleras, par-
tes interiores del coche, superficies textiles en ge-
neral (luego de una prueba en un lugar poco visi-
ble). Para la limpieza y frotado abrasivo.
Indicación:
Precalentar la luna de la ventana en épo-
cas de temperaturas especialmente bajas. Para ello se
debe aplicar vapor sobre toda la superficie de cristal a
una distancia de aprox. 50 cm. De este modo se evita-
rán tensiones en la superficie que puedan provocar ro-
turas de cristal.
Iniciar
autolimpieza
Autolimpieza
# # # # _ _ _ _ _ _
Autolimpieza
finalizado
Después de cada puesta en marcha
Almacenamiento del aparato
Empleo de los accesorios
Asa sin accesorios
Ejemplos de aplicación
Boquilla de chorro concentrado
Ejemplos de aplicación
Boquilla de chorro concentrado y accesorios
Boquilla barredora de suelos
Ejemplos de aplicación
Boquilla de limpieza manual
Ejemplos de aplicación
Boquilla de mano y accesorios
Limpieza de ventanas
57
ES
Содержание SGV 6/5
Страница 6: ...3 3 1 1 2 D E F 6...
Страница 108: ...3 pH 13 2 SGV 6 5 SGV 8 5 40 C SGV 8 5 3 RM 731 RM 743 RM 753 CA 20C 108 EL...
Страница 112: ...7 50 cm 20 cm 2x 180 refill detergent 112 EL...
Страница 127: ...3 pH 13 2 SGV 6 5 SGV 8 5 40 C SGV 8 5 3 RM 731 RM 743 RM 753 CA 20C 127 RU...
Страница 128: ...4 SGV 8 5 10 10 0 OFF _ _ _ _ _ _ language German filling process please wait cold water 128 RU...
Страница 131: ...7 50 20 2 180 131 RU...
Страница 209: ...3 pH 13 2 SGV 6 5 SGV 8 5 40 C SGV 8 5 3 RM 731 RM 743 RM 753 CA 20C 209 BG...
Страница 213: ...7 50 20 2x 180 T o 213 BG...
Страница 246: ...3 pH 13 2 SGV 6 5 SGV 8 5 40 SGV 8 5 3 RM 731 RM 743 RM 753 CA 20C 246 UK...
Страница 250: ...7 50 20 2 180 4 100 refill detergent service error E07 service error E14 250 UK...
Страница 254: ......
Страница 255: ......