
40
73
des accessoires doivent être effectuées dans un endroit
bien éclairé et seulement après avoir débranché la
machine de l'alimentation électrique en ayant débranché
le connecteur des batteries.
Les interventions sur le circuit électrique et toutes
les opérations d'entretien (en particulier celles qui ne
sont pas décrites dans ce manuel) doivent être
effectuées auprès de centres de service après-vente
agréés ou par des techniciens spécialisés informés sur
la législation en vigueur en matière de sécurité.
En cas de réparation, utilisez seulement des pièces
de rechange d'origine car elles offrent la certitude que
l'appareil puisse fonctionner en toute sécurité et sans
inconvénient. N'utilisez jamais de pièces récupérées
sur d'autres machines.
A la fin de la vie de la machine, il est conseillé d'enlever
les batteries et de les traiter dans le respect de
l'environnement conformément à la norme européenne
91/157/EEC ou de les remettre à un centre de traitement
spécialisé.
La mise au rebut de la machine doit s'ef fectuer dans
le respect de la législation locale en vigueur en la
matière:
- débranchez la machine et vidangez-la de tous ses
liquides;
- démontez la machine et triez ses pièces en fonction
de leur composition (plastique pour les pièces reportant
le symbole de recyclage, métal, caoutchouc, etc.). En
cas de pièces à composition hétérogène, adressez-
vous à des centres spécialisés. Chaque matériau doit
être traité conformément à la législation en matière de
traitement des déchets.
Il faudra aussi rendre sans danger les pièces
dangereuses de la machine, spécialement pour les
enfants.
Avant toute utilisation, vérifiez la machine, en
particulier l'état du câble de recharge des batteries et
du connecteur. En cas de mauvaises conditions,
n'utilisez la machine sous aucun motif et faites appel
à un centre de service après-vente pour la réparation.
Eteignez immédiatement le moteur d'aspiration
en cas de débordement de mousse ou de liquide.
La machine n'a pas été conçue pour le lavage de
sols en tissu comme la moquette, les t apis, etc.
L'utilisation de cires, shampooings moussants ou des
dispersions le long des tuyaux peut endommager
sérieusement la machine ou obstruer lesdits tuyaux.
3.2 EMISSION SONORE ET VIBRATIONS
La machine est destinée à un usage interne et n'est
donc pas soumises aux directives de référence.
4. INFORMATIONS SUR LA MANUTENTION
4.1 MANUTENTION DE L'EMBALLAGE
Assurez-vous d'avoir solidement ancré la machine
emballée avant de procéder à sa manutention afin de
prévenir tout capotage ou chutes éventuelles.
Le chargement/déchargement des camions doit
s'effectuer sous un éclairage adéquat.
La machine emballée doit être manutentionnée avec
des engins adaptés en veillant à ne p
as
endommager/heurter l'emballage. Ne le renversez pas
et posez-le à terre en procédant avec douceur et
prudence.
Ces indications sont aussi valables pour les
batteries et le chargeur de batteries.
4.2 CONTROLE A LA RECEPTION
Au moment de la réception de la marchandise
(machine, batteries ou chargeur de batteries), vérifiez
avec attention l'état de l'emballage et de son contenu.
En cas de dégât s apparents, réceptionnez la
marchandise "sous réserves" en les mentionnant sur
le bulletin de livraison.
4.3 DEBALLAGE
Endossez l'équipement de protection individuelle
et utilisez les outils adéquats pour limiter les risques
d'accident.
Procédez de la façon suivante s'il s'agit d'un emballage
en carton:
- coupez les feuillards en plastique avec des ciseaux
ou autre instrument tranchant;
- enlevez le carton en tirant par le haut;
- enlevez les sachets et vérifiez le contenu (manuel de
mode d'emploi et d'entretien, connecteur pour chargeur
de batteries);
- enlevez les éléments de fixation qui fixent la machine
à la palette;
- déballez les brosses et la raclette;
- déchargez la machine (en la faisant reculer) de la
palette en interposant une rampe d'accès entre le sol
et la palette.
Procédez de la façon suivante s'il s'agit d'une caisse
en bois:
- démontez toutes les cloisons en bois en commençant
par la supérieure;
- enlevez la housse de protection de la machine;
- enlevez les éléments de fixation qui fixent la machine
à la palette;
- déballez les brosses et la raclette;
- déchargez la machine (en la faisant reculer) de la
palette en interposant une rampe d'accès entre le sol
et la palette.
Procédez de la même façon pour déballer le chargeur
de batteries optionnel (en le tirant par le haut avec les
poignées prévues à cet ef fet) et les batteries
optionnelles.
Eloignez tous les éléments d'emballage, puis montez
les accessoires et les batteries selon le p aragraphe
spécifique.
Il est conseillé de garder tous les éléments d'emballage
car ils peuvent être réutilisés pour transporter la machine
à un autre endroit ou auprès d'un centre de service
après-vente agréé. Sinon ils devront être éliminés
conformément à la législation en vigueur en la matière.
4.4 MANUTENTION DE LA MACHINE, DES
BATTERIES ET DU CHARGEUR DE BATTERIES
Ne manutentionnez jamais la machine avec un
chariot élévateur car son châssis n'a p as été conçu
pour supporter un levage direct.
Avant de manutentionner la machine il faut:
- vider le réservoir de l'eau résiduelle et le réservoir de
la solution détergente,
- démonter la raclette et les brosses ou les entraîneurs,
4.4 ELEVACIÓN Y TRANSPORTE: MÁQUINA,
BATERÍA Y CARGADOR DE BATERÍAS
Nunca levante la máquina con una carretilla elevadora,
el bastidor no tiene los elementos necesarios p ara
efectuar una elevación directa.
Antes de prep arar el embalaje y de efectuar el
transporte, realice las siguientes operaciones:
- Vacíe el depósito de recuperación y el depósito de la
solución.
- Desmonte el squeegee y los cepillos o los
arrastradores.
- Desconecte y quite las baterías.
Coloque la máquina en el p allet original (o en uno
equivalente que soporte el peso y que sea adecuado
a las dimensiones de la máquina) para ello utilice una
plataforma inclinada.
Fije fuertemente la máquina y el squeegee al p allet
con abrazaderas metálicas u otros elementos que sean
adecuados al peso de los elementos.
Levante el pallet con la máquina para cargarlo sobre
el medio de transporte.
Fije fuertemente la máquina y el p allet con cables
conectados al medio de transporte.
Si se tienen a disposición medios de transporte privados,
con rampas inclinadas, se puede empujar directamente
la máquina sin el pallet, asegurándose de que todos
los componentes y la máquina estén adecuadamente
protegidos para que no sufran golpes violentos,
humedad, vibraciones o movimientos accident ales
durante el transporte.
Las cajas de las baterías están provistas de orificios
para enganchar las herramientas necesarias para el
transporte.
Para la elevación o introducción (en el vano de la
máquina) de la batería, utilice exclusivamente personal
y medios adecuados (cables, armellas, etc.) p ara la
operación y para soportar el peso de las cargas en
cuestión. Para el transporte tenga las mismas
precauciones y siga las mismas indicaciones sugeridas
para la máquina, asimismo siga las indicaciones del
manual del fabricante de la batería.
El cargador de baterías puede transportarse sobre los
soportes de los que está provisto, tanto vertical como
horizontalmente, tome las mismas precauciones y siga
las mismas indicaciones previstas para la máquina,
asimismo siga las indicaciones del manual del cargador
de baterías.
5. INFORMACIONES TÉCNICAS
5.1 DESCRIPCIÓN GENERAL
5.1.1 MÁQUINA
Podemos resumir las principales características de la
máquina del siguiente modo:
- La forma del squeegee, los flujos del aire, las cuchillas
de goma bien estudiadas, hacen que el secado sea
óptimo, incluso sobre p avimentos de azulejos. La
especial y equilibrada conformación del bastidor de la
máquina y del soporte del squeegee, permiten que
tampoco en las curvas queden rastros de agua, incluso
utilizando un squeegee de reducidas dimensiones.
- Óptima distribución de los pesos y de las geometrías,
el baricentro es muy bajo, gracias t ambién al plato
cepillos, muy pesado, y a las baterías situadas al mismo
nivel que las ruedas.
- Gran peso sobre los cepillos que, de este modo,
limpian eficazmente el suelo. La presión está asegurada
y demostrada por el propio peso del plato, sin muelles
o dispositivos aleatorios que se prestan a equívocos
y a imprecisiones. Es todo peso suspendido, peso
real, un plato con una robust a chapa de 15 mm. de
acero.
- Gran volumen de agua de los depósitos, lo que se
traduce en reducción de los tiempos muertos, puesto
que deben realizarse menos viajes para cargar el agua
y descargar la suciedad. No hay ninguna membrana
flexible delicada técnicamente y difícil de limpiar.
- El depósito de recuperación deja algunas decenas
de litros de volumen para la decantación de la eventual
espuma (perjudicial para el motor de aspiración); el
cono situado debajo de la tapa superior del depósito,
que separa la zona de espuma de la zona de aspiración
del aire, es un ulterior sistema de decant ación. La
zona interna del cono está “sellada” en la parte inferior
del agua que sube, y el aire, ya limpio de la espuma
que queda fuera, es aspirado por los poros situados
en la parte superior. Posee un sistema de tracción
adecuado al peso de la máquina p ara una mayor
agilidad y maniobrabilidad de conducción.
- Construcción robusta. El bastidor y el squeegee están
realizados con chapa de gran espesor, de 6 mm., 8
mm., 10 mm., hasta 20mm., y están cortados al láser
y soldados; el plato cepillo está realizado con robusta
chapa de 15 mm, con un tratamiento superficial que
protege la chapa y la pintura durante miles de horas
en neblina salina. Los tornillos son 100% de acero
inoxidable; los depósitos (carrocería) son de polietileno
antigolpes de 7-8 mm. de espesor. Todo es simple y
sumamente robusto, sin inútiles complicaciones.
- El vano batería puede alojar baterías de gran
capacidad, permitiendo así una gran autonomía de
trabajo.
- La ubicación del motor de aspiración en una zona
interna a la máquina, garantiza un trabajo muy
silencioso.
- Fácil limpieza del depósito de recuperación, puesto
que no presenta las anfractuosidades características
de los depósitos de recuperación situados en posiciones
inferiores.
5.1.2 BATERÍA
Para facilitar las operaciones de desplazamiento (dados
los considerables pesos) y a fin de prevenir situaciones
peligrosas para la integridad de las baterías y del
operario, para esta máquina ofrecemos exclusivamente
grupos de baterías de caja. Est a configuración del
grupo de alimentación, además de ser muy robusta,
es necesaria para poder ofrecer prestaciones (capacidad
en Ah) de alto nivel.
Independientemente del tipo de construcción, las
prestaciones de una batería se indican con la capacidad
referida a un periodo de descarga. Otro valor importante
es el número de descargas posibles. La cap acidad
está expresada en amperios por hora (Ah), mientras
que el periodo de descarga generalmente se indica en
20 horas (C20 o bien 20h, o bien no se indica
expresamente) o 5 horas (C5 o bien 5h). Los ciclos de
descarga/carga son la indicación del número de veces
que la batería soporta la carga en las mejores
Содержание KRON L1
Страница 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...
Страница 101: ......
Страница 105: ......
Страница 107: ......
Страница 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...