
48
65
Actionnez le moteur des brosses et la distribution de
la solution détergente.
Abaissez les brosses.
Utilisez le levier de réglage du détergent pour réguler
le flux de sortie (en rapport avec la vitesse d'avancement)
de la solution détergente.
Appuyez sur la pédale du frein et relâchez le levier du
frein de stationnement.
Appuyez doucement sur la pédale d'avancement en
vérifiant le fonctionnement des brosses et la distribution
de la solution détergente.
Appuyez à fond sur l'accélérateur pour augmenter la
vitesse de travail.
Réglez la vitesse maximum d'avancement et la quantité
de flux de la solution détergente en fonction des besoins.
Le volant agit comme un volant de voiture. La machine
peut faire demi-tour sur elle-même en braquant
complètement le volant.
Pendant ces opérations,
l'arrière de la machine se déporte légèrement vers
l'extérieur, réduisez donc la vitesse afin de prévenir les
brusques changements de direction et les collisions
contre un mur ou autre.
Laissez agir quelque temps la solution détergente
en suivant les indications reportées sur le mode
d'emploi du produit.
Utilisez le frein pour freiner la machine.
Deuxième opération:
Procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent
“Lavage direct” (7.8.3).
Pour éviter d'endommager la surface à traiter, le moteur
des brosses s'arrête automatiquement 2 secondes
environ après le relâchement complet de la pédale
d'avancement.
En marche arrière, la raclette se lève et l’aspiration se
désactive automatiquement. La raclette et l'aspiration
reviennent automatiquement en position dès le passage
à la marche avant.
Il est interdit d'utiliser la machine sans solution
détergente, car cela abîmerait la surface.
7.8.5 OPERATIONS APRES-LAVAGE
Arrêtez la distribution du détergent.
Levez le groupe des brosses et éteignez le moteur des
brosses.
Après avoir éliminé complètement les traînées d'eau
éventuelles, attendez quelques secondes, puis levez
la raclette et éteignez le moteur d’aspiration.
Dirigez-vous vers un endroit adapté pour effectuer la
vidange des réservoirs (cf. paragraphes 7.4 et 7.5).
Vidangez et nettoyez les réservoirs (cf. p aragraphes
7.4 et 7.5).
Eteignez la machine en tournant la clé et retirez-la du
tableau.
En cas de besoin, effectuez la recharge des batteries
(cf. le paragraphe correspondant).
8. INFORMATIONS SUR L'ENTRETIEN
Tournez la clé de contact, retirez-la du tableau de
bord et déconnectez le connecteur des batteries du
câblage de la machine.
Les interventions sur le circuit électrique et les
opérations d'entretien et de réparation (particulièrement
celles qui ne sont pas explicitement décrites dans ce
manuel) doivent être effectuées par un centre de service
après-vente agréé ou p ar un technicien spécialisé
informé de la législation en vigueur.
Le respect des cadences d'entretien et des prescriptions
du fabricant sont la garantie d'un meilleur rendement
et d'une plus grande longévité de la machine.
8.1 RESERVOIRS
Vidangez les deux réservoirs comme décrit dans les
paragraphes correspondants.
Eliminez la salissure solide en remplissant et en vidant
plusieurs fois les réservoirs jusqu'à l'élimination effective
de toute la saleté : utilisez un tuyau de lavage ou autre
pour l’opération.
De l'eau à plus de 50°, des nettoyeurs à haute
pression ou des jet s d'eau trop violent s peuvent
endommager les réservoirs et la machine.
Laissez les couvercles des réservoirs ouverts (seulement
avec la machine au repos) de façon à faire sécher les
réservoirs et prévenir ainsi la formation des mauvaises
odeurs.
8.2 TUYAU D'ASPIRATION
Dévissez les manettes de la poche arrière du porte-
clignotant.
Démontez le tuyau d'aspiration de la raclette.
Détachez la poche et accédez à l'intérieur pour démonter
complètement le tuyau d'aspiration.
Vous pouvez à présent laver le tuyau et éliminez les
obstructions.
Enfilez solidement le tuyau d'aspiration dans la poche
arrière, dans le logement spécialement prévu dans le
réservoir.
Fermez la poche avec les manettes.
Enfilez solidement le tuyau sur le corps de la raclette.
8.3 LA RACLETTE
Ne manipulez pas la raclette à mains nues, endossez
des gants et tout autre équipement de protection adapté
à l'opération.
Démontez la raclette de la machine et nettoyez-la sous
de l'eau courante avec une éponge ou une brosse.
Contrôlez et nettoyez le logement qui recueille la
salissure solide en contrôlant aussi les passages des
deux tuyaux d'aspiration (entrée et sortie). Les tuyaux
ont deux diamètres différents pour transférer la plus
grande dépression au niveau du sol (tuyau petit diamètre
du réservoir de l'eau résiduelle au logement d'inspection)
et éviter que la salissure grossière présente sur le sol
engorge rapidement tout le tuyau d'aspiration (tuyau
grand diamètre de la raclette au logement d'inspection).
A la fin du nettoyage, vérifiez si le couvercle du logement
est parfaitement fermé car une mauvaise fermeture
pourrait compromettre le séchage de la machine.
Contrôlez l’efficacité et l'usure des lames en cont act
avec le sol. Elles ont la fonction de racler la pellicule
de détergent et d'eau sur le sol et d'isoler la portion de
surface afin d'obtenir la dépression maximum du moteur
d'aspiration : de cette façon le séchage de la machine
sera parfait. Au fur et à mesure de son utilisation, l'arête
vive de la lame tend à s'arrondir et à s'user en nuisant
ainsi au parfait séchage. Les lames de la raclette doivent
donc être changées. Pour ce faire, suivez les indications
du paragraphe correspondant. Tournez les lames pour
Saugrohre (Ein- und Ausgang) frei sind. Die Rohre
haben einen unterschiedlichen Durchmesser, um einen
möglichst hohen Unterdruck auf den Boden zu
übertragen (Rohr mit kleinerem Durchmesser vom
Sammelbehälter zum Inspektionsfach) und um zu
verhindern, dass eventuell auf dem Boden vorhandener
grober Schmutz schnell das Saugrohr verstopft (Rohr
mit großem Durchmesser vom Squeegee zum
Inspektionsfach). Sicherstellen, dass die Abdeckung
des Inspektionsfachs nach dem Reinigen wieder korrekt
geschlossen wird. Eine nicht richtig geschlossene
Abdeckung kann den Trocknungsvorgang
beeinträchtigen.
Die Wirksamkeit und den Abnutzungsgrad der den
Boden berührenden Blätter überprüfen. Die Blätter
haben die Aufgabe, den Reinigungslösungs- und
Wasserfilm vom Boden zu wischen und den Bereich
zu isolieren, um einen maximalen Unterdruck des
Saugmotors zu gewährleisten: Auf diese Weise wird
ein perfektes Trocknen gewährleistet. Im Laufe der Zeit
rundet sich die Kante des Blattes ab und verschleißt,
was die Wirksamkeit des Trocknungsvorgangs
beeinträchtigt. In diesem Fall sind die Squeegee-Blätter
zu ersetzen.
Zum Ersetzen der abgenutzten Wischblätter sind die
im entsprechenden Abschnitt enthaltenen Anleitungen
zu befolgen. Die Blätter umdrehen, um die anderen
scharfen Kanten zu nutzen oder neue Blätter einsetzen.
8.4 ZUBEHÖR
Die Bürsten oder die Haltescheiben abbauen und
reinigen.
Sorgfältig überprüfen, dass keine Fremdkörper, wie
Metallteile, Schrauben, Späne, Seile oder ähnliches
verklemmt sind, damit der Boden und die Maschine
nicht beschädigt werden.
Kontrollieren, dass die Bürsten eben sind (Bürsten und
Schleifscheiben auf unregelmäßige Abnutzung
überprüfen. Den Arbeitswinkel dieser Teile
gegebenenfalls einstellen.
Es ist nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör zu
verwenden; andere Produkte können die Sicherheit
beeinträchtigen.
8.5 REINIGUNGSLÖSUNGSFILTER
Sicherstellen, dass der Reinigungslösungsbehälter leer
ist.
Den im hinteren und unteren Maschinenbereich
angebrachten Lösungsfilter kontrollieren.
Gegebenenfalls unter fließendem Wasser reinigen und
überprüfen, dass tatsächlich Reinigungslösung auf die
Bürsten abgegeben wird.
Den Filter wieder gut festziehen, um Leckagen während
der Arbeit zu verhindern.
8.6 MASCHINENKÖRPER
Zur Außenreinigung des Maschinenkörpers ist ein
Schwamm oder ein Tuch zu verwenden; gegebenenfalls
kann eine weiche Bürste zum Ent fernen von
hartnäckigem Schmutz verwendet werden. Die stoßfeste
Oberfläche der Maschine ist rau, damit bei der Arbeit
entstandene Kratzer nicht sichtbar sind. Diese Lösung
trägt jedoch nicht dazu bei, hartnäckige Flecken von
der Maschinenoberfläche zu entfernen. Es können auch
Dampfreiniger verwendet werden, der Einsatz von
Wasserschläuchen oder Wasserstrahlreinigern ist jedoch
verboten.
8.7 BATTERIEN
8.7.1 PB-SÄURE
Bei der Durchführung der Wartungseingriffe sind die
Anweisungen des Herstellers und alle im Handbuch
enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
Wenn die Batterieelemente nicht mit der Säurelösung
bedeckt sind, kommt es zu einer Oxydation, was die
Funktionstüchtigkeit der Batterie definitiv beeinträchtigt.
Überlaufende Säure kann zur einer Korrosion der
Maschine führen.
Vom Hersteller empfohlene Batterieladegeräte
verwenden, die für den zu ladenden Batterietyp geeignet
sein müssen.
Die Batterien immer in gut belüfteten Räumen laden.
Explosionsgefahr!
Der Einsatz von Gel-Batterien oder wartungsfreien
Batterien wird empfohlen.
8.7.2 GEL
Bei der Durchführung der Wartungseingriffe sind die
Anweisungen des Herstellers und alle im Handbuch
enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
Nur vom Hersteller empfohlene Batterieladegeräte
verwenden.
8.8 SCHMELZSICHERUNGEN UND THERMISCHE
SICHERUNGSAUTOMATEN
Die Maschine ist an den wichtigsten Betriebsorganen
mit Elektro-Schutzvorrichtungen ausgest attet, um
kostspielige Defekte zu verhindern. In der
Hauptschalttafel (an der Maschinenvorderseite) sind
zwei Bandschmelzsicherungspaare (2 x 50A)
angebracht, die die Stromversorgung der Batterie bei
schweren Betriebsstörungen unterbrechen.
Die Elemente der Steuertafel sind durch eine Bajonett-
Schmelzsicherung (16 A) abgesichert. Unter der Tafel
sind dagegen drei manuell rückzustellende thermische
Sicherungsautomaten (40 A, 4 A, 4 A) installiert, die
(von oben nach unten) bei einer Überlastung des
Bürstenmotors (40 A), des Squeegee-Hubsystems (4
A) und des Bürstengruppenhubsystems (4 A)
ansprechen.
Beim automatischen Ansprechen eines dieser Schalter
ist es zum Wiederherstellen der unterbrochenen
Funktion erforderlich, den angesprochenen Schalter
bis an den Anschlag zu drücken.
Das Ansprechen der thermischen Sicherungsautomaten
muss insbesondere während der ersten Einsatzwochen
der Maschine nicht unbedingt auf Betriebsstörungen
der Maschine beruhen. Trotzdem ist es erforderlich den
einwandfreien Betrieb der betroffenen Vorrichtung durch
einen Fachmann überprüfen zu lassen, wenn der
thermische Sicherungsautomat wiederholt anspricht.
8.9 HÄUFIGKEIT
Für alle hier beschriebenen Eingriffe ist Bezug auf die
detaillierten Anleitungen und Warnhinweise in den
entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs zu
nehmen.
Содержание KRON L1
Страница 3: ...3 B A 110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 13 14...
Страница 101: ......
Страница 105: ......
Страница 107: ......
Страница 108: ...LAVORWASH S p a Via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALIA 7 504 0028 rev 01 10 2012...