17
5.5 Älä koskaan kuormita sulkurengasta lukituksen kohdalta.
5.6 ns. pikasulkurenkaita (q-luokka) ei pidä käyttää kuin harvoin toistuvissa liitännöissä.
5.7 Pikasulkurenkaat (q-luokka) ovat pitäviä ainoastaan, kun liikkuva rengas on kokonaan ruuvattu kiinni. yksikään ruuvikierre ei saa näkyä.
5.8 materiaali: katso liitoselin
5.9 avaus: katso liitoselin
5.10 liitoselimen pituus on otettava huomioon, kun sitä käytetään putoamisen pysäyttävissä järjestelmissä, jos tällä on vaikutusta putoamiskorkeuteen.
5.11 liitoselimen lujuus voi heikentyä tietyissä tilanteissa etenkin, kun ne liitetään leveisiin hihnoihin tai kiinteisiin kiinnityksiin, jotka on viety sulkurenkaan läpi ja jotka ovat liian suuria niiden avautumalle.
6/ LASKEUTUMISLAITTEET EN 341
6.1 laskeutumislaitteet ovat henkilöstön evakuointiin tarkoitettuja laitteita. niitä on siten pidettävä turvalaitteina ja käytettävä vain tätä tarkoitusta varten. niitä ei saa missään tapauksessa käyttää
henkilöiden tai kuormien kuljettamiseen, eikä niiden avulla saa toteuttaa toimia, joihin niitä ei ole suunniteltu.
6.2 kiinnityspiste on valittava hyvin tarkkaan ja siinä on otettava huomioon seuraavat seikat:
6.2.1 kiinnityspisteen on sijaittava siten, että siihen voidaan helposti kiinnittää kainalohihna ilman minkÄÄnlaista Putoamisvaaraa. kiinnityspisteen on siis sijaittava käyttäjän
yläpuolella.
6.2.2 kiinnityspisteeseen on päästävä helposti käsiksi, eikä siihen saa kiinnittää mitään muuta laitetta.
6.2.3 evakuointireitillä ei saa olla mitään estettä, joka voi haitata käyttäjän laskeutumista tai vahingoittaa tätä.
6.3 suosittelemme lisäksi evakuointialueen viitoittamista ja materiaalien varastoinnin kieltämistä alueella.
6.4 jos laskeutumislaite on tarkoitettu useammalle henkilölle, on varmistettava, että sen sijainti soveltuu kaikille käyttäjille.
6.5 jos laskeutumislaite on asennettu pysyvästi ulkotilaan tai kosteaan ympäristöön, on tarpeen varata asianmukaiset suojavarusteet, kuten suojus tai katos.
7/ KIINTEÄSSÄ JOHTEESSA LIIKKUVA LIUKUTARRAIN EN 353-1 TAI TAIPUISASSA JOHTEESSA LIIKKUVA LIUKUTARRAIN EN 353-2
7.1 liukutarrain liikkuu johteessa käyttäjän liikkeiden mukaisesti ilman, että käyttäjän on käsin muutettava asentoaan liikkuessaan ylös- tai alaspäin. jos käyttäjä putoaa, liukutarrain lukkiutuu
automaattisesti johteeseen.
7.2 kiinteän johteen ja valjaiden liitäntäpisteen välinen vaakasuora etäisyys riippuu liikkuvan liukutarraimen mukana toimitetusta liitoselimestä tai toimitetuista liitoselimistä. Älä koskaan lisää
liitoselimiä tai ylimääräisiä liitosköysiä, jotka voivat pidentää tätä etäisyyttä.
7.3 käytä vain suositeltua kiinteää johdetyyppiä.
7.4 jos järjestelmä toimitetaan täydellisenä kokonaisuutena, osia ei voi vaihtaa tai muuttaa.
7.5 suosittelemme valjaiden etummaisen kiinnityspisteen käyttämistä.
7.6 tarkista ennen laskeutumista, että liukutarrain lukkiutuu automaattisesti simuloimalla putoamista käsin. on tärkeää varmistaa, että johteessa on ylä- ja alapysäyttimet.
7.7 liukutarrain en 353-1: kun käyttäjän paino on 100 kg ja putoamisen tilannetekijä on kaksi (kaikkein epäsuotuisin tapaus), käyttäjän jalkojen on oltava vähintään 2 metrin etäisyydellä maanpinnasta.
näin ollen käyttäjä ei ole suojattu putoamisilta näiden kahden ensimmäisen metrin aikana, ja käyttäjän nousu tai laskeutuminen on turvattava lisävarotoimenpiteillä.
7.7.1 Pätevän henkilön on asennettava kiinteä johde.
7.8 liukutarrain en 353-2: jos käyttäjä putoaa, vapaan ilmatilan eli käyttäjän jalkojen ja ensimmäisen esteen välinen etäisyys ei saa alittaa laitekohtaisessa käyttöohjeessa ilmoitettua metrimäärää h.
8/ LIITOSKÖYDET EN 354 JA HENKILÖSTÖVARMISTINKÖYDET EN 358
8.1 nykäyksenvaimentimella, reunasuojilla ja liitoselimillä varustetun liitosköyden sisältävän alajärjestelmän kokonaispituus ei saa olla yli 2 metriä (liitoselimet en 362, liitosköysi en 354,
nykäyksenvaimennin en 355 ja liitoselin en 362).
8.2 liitosköyttä ei saa käyttää yksinään ilman nykäyksenvaimenninta putoamisen pysäyttävänä järjestelmänä.
8.3 liitosköyttä voi käyttää yksinään henkilöstövarmistimena, jos sen pituus estää henkilöä joutumasta alueille, joissa on korkealta putoamisen vaara.
9/ NYKÄYKSENVAIMENNIN EN 355
9.1 nykäyksenvaimentimella varustetun alajärjestelmän, joka sisältää liitosköyden, reunasuojat ja liitoselimet, kokonaispituus ei saa olla yli 2 metriä.
9.2 jos nykäyksenvaimennin pettää edes osittain, se on poistettava käytöstä välittömästi.
9.3. jos käyttäjä putoaa, vapaan ilmatilan eli käyttäjän jalkojen ja ensimmäisen esteen välinen etäisyys ei saa alittaa laitekohtaisessa käyttöohjeessa ilmoitettua metrimäärää h.
10/ AUTOMAATTISESTI KELAUTUVAT LIUKUTARRAIMET EN 360
10.1 liukutarrain, jossa on automaattinen lukitus sekä automaattinen jännitys- ja kelausjärjestelmä sisäänvedettävälle liitosköydelle.
10.2 tarkista ennen liukutarraimen kiinnittÄmistÄ kiinnitysPisteeseen huolellisesti seuraavat asiat:
10.2.1. sisäänvedettävä liitosköysi kelautuu auki ja kiinni normaalisti koko pituudeltaan.
10.2.2. lukitustoiminto toimii oikein nykäisemällä nopeasti sisäänvedettävästä liitosköydestä: liitosköyden on lukkiuduttava välittömästi.
10.2.3. koko laite on käyttökunnossa ja kaikki ruuvit ja sulkuniitit ovat paikoillaan ja kunnolla kiinnitetty.
10.2.4. jos laitteessa on putoamista osoittava merkkivalo, joka syttyy palamaan, laite on pysäyttänyt putoamisen tai siihen on kohdistunut voimakas vetovoima. laite on tässä tapauksessa
palautettava joko valmistajalle tai valtuutetulle korjaajalle tarkistusta varten.
10.3 kÄyttörajoitus
10.3.1 katso tämän käyttöohjeen sekä laitteen käyttöohjeen kuvia.
10.3.2 ei voi estää juuttumista pehmeään aineeseen (pölymäiset tai liejuiset aineet).
10.3.3 jos automaattisesti kelautuvaa liukutarrainta käytetään yli 40° asteen kulmassa vaakasuoraan nähden, laitteeseen on ehkä lisättävä liitosköysi (katso laitekohtaista käyttöohjetta)
sisäänvedettävän liitosköyden pään ja valjaiden putoamista estävän kiinnityspisteen välille.
10.3.4. jos käyttäjä putoaa, vapaan ilmatilan eli käyttäjän jalkojen ja ensimmäisen esteen välinen etäisyys ei saa alittaa laitekohtaisessa käyttöohjeessa ilmoitettua metrimäärää h.
10.3.5 jos kelautuvassa liukutarraimessa on pelastusvinssi, katso sen käyttö laitekohtaisesta käyttöohjeesta.
10.4 on suositeltavaa perehtyä kohtiin 4 ja 5, joiden ohjeiden avulla voit pidentää laitteen käyttöikää,
10.4.1 ÄlÄ päästä kaapelista irti, kun se on kelautunut kokonaan auki, vaan ohjaa se sisään liukutarraimeen.
10.4.2 kela kaapeli ehdottomasti sisään jokaisen käyttökerran jälkeen.
11/ PUTOAMISTA ESTÄVÄT VALJAAT EN 361, TUKIVYÖ EN 358 JA REISIVYÖ EN 813
11.1 Putoamista estävät valjaat ovat vartalon kiinniottojärjestelmä, jonka tarkoituksena on pysäyttää putoaminen.
11.2 käyttäjän on ennen reisivyön tai valjaiden käyttöä suoritettava riippumiskoe varmistuakseen, että koko on sopiva ja että asennetut säädöt takaavat suoritettavaan tehtävään soveltuvan mukavan
työasennon.
11.3 säädöt ja kiinnitykset on ehdottomasti tarkistettava säännöllisesti ennen käyttöä ja sen aikana.
11.4 jos käytät vyötä tai valjaissa on vyö, työasemointiköyden kiinnitykseen on valittava kiinnityspiste, joka on vyötärön kohdalla tai sen yläpuolella. kiristetyn liitosköyden on oltava säädetty niin, että se
rajoittaa pystysuoran liikkeen korkeintaan 0,60 metriin.
12/ KIINNITYSPISTEET EN 795
12.1 en 795 -standardin määrityksen mukaisesti on olemassa viisi erilaista kiinnityspisteluokkaa. kiinnityspisteet on aina jollain tavoin kiinnitetty johonkin rakenteeseen.
12.2 luokka a1: tukirakenteen kiinteät kiinnityspisteet, jotka on tarkoitettu kiinnitettäviksi pystysuorille, vaakasuorille ja kalteville pinnoille, kuten seiniin, pylväisiin ja ovipalkkeihin.
luokka a2: tukirakenteen kiinteät kiinnityspisteet, jotka on tarkoitettu kiinnitettäviksi kalteville katoille.
luokka b: tilapäinen kuljetettava kiinnityslaitteisto.
luokka c: vaakasuorassa taipuisassa johteessa liikkuva kiinnityspiste. (ei yli 15° vaakasuoraan nähden).
luokka d: vaakasuorassa kiinteässä johteessa liikkuva kiinnityspiste.
luokka e: vaakasuoralle pinnalle tarkoitetut kiinteät kiinnitykset (ei yli 15° vaakasuoraan nähden).
12.3 kiinteän laitteen tapauksessa pätevän asentajan on varmistettava, että kantava rakenne soveltuu siihen kohdistuviin voimiin ja että kiinnitystapa ei muuta minkään elementin suoritustehoa tai
ominaisuuksia.
12.4 kuljetettavan laitteen tapauksessa laitteen käyttöönotosta vastaavan henkilön on varmistuttava seuraavista seikoista:
12.4.1 laitteen oikeasta sijainnista verrattuna työalueeseen.
12.4.2 kantavan rakenteen lujuudesta sekä vakaudesta (jalusta).
12.4.3 rakenteen muodon ja kiinnityslaitteiston välisestä yhteensopivuudesta.
12.5 caPital safety grouP vakuuttaa, että toimitettu kiinnityslaitteisto on euroopan unionin en 795 -standardin mukainen ja että se on läpäissyt siinä kuvatut testit.
13/ NOSTAVA PELASTUSLAITTEISTO EN 1496
13.1 en 1496 -standardin mukaisesti suunnitellut laitteet on tarkoitettu pelastustoimiin, eikä niitä saa missään tapauksessa käyttää henkilöiden tai kuormien kuljetukseen.
13.2 laitteita saa käyttää vain, kun nosto tai laskeutuminen voidaan suorittaa esteettömästi. niitä ei saa käyttää, jos esteet voivat aiheuttaa vaaratilanteita.
14/ PELASTUSVALJAAT EN 1497 JA PELASTUSHIHNAT EN 1498
14.1 Pelastusvaljaita tai pelastushihnaa on käytettävä vain henkilöiden evakuointiin (yhdessä en 341 -standardin mukaisen laitteen kanssa) tai pelastukseen (yhdessä en 1496 -standardin mukaisen
laitteen kanssa). niitä ei saa missään tapauksessa käyttää putoamista pysäyttävän järjestelmän osana.
15/ VUORIKIIPEILY- JA KIIPEILYLAITTEET, VALJAAT EN 12277
15.1 käyttäjän on ennen reisivyön tai reisivyöllä varustettujen valjaiden käyttöä suoritettava riippumiskoe turvallisessa paikassa varmistuakseen, että koko on sopiva ja että asennetut säädöt takaavat
suoritettavaan tehtävään soveltuvan mukavan asennon.
16/ KATSO HENKILÖSUOJAIMIA KOSKEVAT ERITYISET SUOSITUKSET TOIMITETUSTA LAITEKOHTAISESTA KÄYTTÖOHJEESTA.
17/ SANASTO:
1
: merkintä
2
: koko
3
: euroopan unionin standardi
4
: valmistusvuosi
5
: valmistuskuukausi
6
: sarjanumero
7
: eränumero
8
: ce-tyyppitarkastuksen suorittaja
9
: tämän henkilösuojaimen valmistusta valvovan elimen
numero
10
: huomio: lue käyttöohje
11
: Pituus
12
: kudontalanka
13
: lukitus
14
: kaapeli
15
: nauha
16
: laitteisto
17
: köysi
18
: materiaali
19
: Polyamidi
20
: Polyesteri
21
: Polymeeri
22
: elastomeeri
23
: kevlar
24
: aramidikuitu
25
: galvanoitu teräs
26
: ruostumaton teräs
27
: sinkitetty teräs
28
: alumiiniseos
29
: iskulujuus
30
: enimmäiskuorma
31
: tätä tuotetta on huollettava vuosittain
32
: käyttöönotto ja säädöt
33
: käyttö
34
: vedä
35
: työnnä
36
:
käännä
37
: avaa
38
: sulje
39
: ylös
40
: alas
41
: oikealle
42
: vasemmalle
43
: Paina
44
: vapauta
45
: työnnä sisään
46
: enintään
47
: vähintään
48
: laitekohtainen käyttöohje
49
: lue yleinen käyttöohje
50
: luokka
51
: nailon
52
: teräs
53
: vaijeri
54
: lasitäytteinen nailon
55
: sakkelit
56:
vaijerikoussit
57:
vanttiruuvit
58:
kaapelinpuristimet
59:
nykäyksenvaimennin
60
: kotelo
61
: kaapelikelat
62:
komponentti
63:
sisäiset komponentit
64:
turvaköysi
65:
koukut
66:
alusta
67
: masto
68
: technora-köysi
69
: köysi, jossa on erillinen punottu pinta ja sisus
70:
kotelo
71:
Polyetyeeni
72:
d-rengas
73:
Putoamisen estäminen
74
: työasemointi
75
: rajoitus
76
: Pelastus
77
: riipunta
78
: mallinumero
79
: kapasiteetti
80
: Polyuretaanipäällysteinen
81
: vyö
82
: suuret haa
83
: snap-haka
Personlig skyddsutrustning (Psu) för skydd mot fall från höjd
ALLMÄN INFORMATION OM ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL
1/ VIKTIGA REKOMMENDATIONER FÖR ALLA TYPER AV PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING (PSU)
1.1 använd inte den här utrustningen om du inte har fått utbildning av
1
kompetent utbildare (upprepa så ofta som nödvändigt). kontakta caPital safety för information om klasser eller om du har
frågor om den här utrustningen. utbildning måste utföras utan att eleven utsätts för fallrisk.utbildning skall repeteras med jämna mellanrrum.
denna säkerhetsutrustning får endast användas av behöriga personer som har genomgått lämplig utbildning (som upprepats så ofta som nödvändigt) eller under direkt ansvar av en behörig
överordnad. användaren ska vara utbildad i hur man använder utrustningen och ska känna till utrustningens egenskaper, tillämpningsbegränsningar och följderna av en felaktig användning av
denna utrustning.
före varje användningstillfälle ska användaren göra en okulärbesiktning för att försäkra sig om att utrustningen är i fullgott skick. denne ska fastställa att metalldelarna i systemet och i dess
komponenter ej är deformerade, korroderade, har vassa kanter eller innehåller slipmedel. användaren ska även fastställa att textildetaljerna i systemet eller i dess komponenter är fria från skärskador,
brännskador, brutna ledningar, från betydande förslitning, färgförändring eller styvhet.
1.2 ett system eller en komponent som varit med om ett fall eller varom det råder tvivel efter en okulärbesiktning, ska omedelbart tas ur drift. endast en kompetent och behörig person får skriftligen
avgöra om en utrustning ska tas ur drift.
1.3 risker tas upp här men är inte begränsade till det följande:fall, hängande/långvarigt hängande, att slå emot föremål samt medvetslöshet.i händelse av en situation med fallstopp och/eller
efterföljande räddning (nödsituation), kan vissa personliga medicinska tillstånd påverka din säkerhet. de medicinska tillstånd som identifierats som riskabla för denna typ av aktivitet inkluderar men
är inte begränsade till följande:hjärtsjukdom, högt blodtryck, svindel, epilepsi, drog- eller alkoholberoende, psykiatrisk sjukdom, handikappade lemmar samt balansrubbningar.vi rekommenderar att
din arbetsgivare/läkare avgör om du är frisk nog att klara att hantera denna utrustning både till vardags och i nödsituationer.
1.4 denna produkt får inte användas utanför det användningsområde som tillverkaren rekom menderat och får heller inte föras undan från sin primära användning.
1.5 vid all användning av ett fallskyddssystem gäller det av säkerhetsskäl att kontrollera den fria höjden i arbetsområdet under användaren för att man vid fall inte ska kollidera med ett hinder eller med
marken.
1
Kompetent person:
En individ som är insatt i en tillverkares rekommendationer, instruktioner och tillverkade komponenter som kan identifiera befintliga och förutsägbara risker i rätt urval, användning och underhåll av fallskydd.
SW
Содержание DBI SALA PROTECTA EN12277
Страница 40: ...40 EN 362 ...
Страница 41: ...41 EN 361 ...
Страница 42: ...42 EN 361 ...
Страница 43: ...43 EN 361 ...
Страница 44: ...44 EN 361 ...