22
κλάση d: κινητό σημείο αγκύρωσης στο οριζόντιο άκαμπτο στήριγμα ασφάλισης.
κλάση e: αγκυρώσεις σε σταθερό πλαίσιο για οριζόντια επιφάνεια (Όχι πάνω από 15° από την οριζόντια θέση)
12.3 σε περίπτωση σταθερής διάταξης, ο αρμόδιος εγκαταστάτης έχει καθήκον να διασφαλίσει ότι η φέρουσα δομή είναι συμβατή με τις παραγόμενες προσπάθειες και ότι ο τρόπος στερέωσης δεν
πρόκειται να επηρεάσει τις επιδόσεις και τα χαρακτηριστικά των στοιχείων.
12.4 σε περίπτωση φορητής διάταξης, ο υπεύθυνος για την τοποθέτηση πρέπει να διασφαλίσει τα παρακάτω:
12.4.1 την κατάλληλη θέση της διάταξης σε σχέση με την περιοχή εργασίας.
12.4.2 την αντοχή της φέρουσας δομής καθώς και την ευστάθειά της (τρίποδο)
12.4.3 τη συμβατότητα μεταξύ του σχήματος της δομής και της διάταξης αγκύρωσης.
12.5 ή caPital safety grouP διαβεβαιώνει ότι η παρεχόμενη διάταξη συμμορφώνεται με το ευρωπαϊκό πρότυπο en795 και ότι έχει υποβληθεί επιτυχώς στις δοκιμές που περιγράφονται στο παρόν.
13/ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ ΜΕ ΑΝΥΨΩΣΗ EN1496
13.1 οι διατάξεις που συμμορφώνονται με το πρότυπο en1496 έχουν σχεδιαστεί για λειτουργίες διάσωσης και δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμοποιηθούν για τη μεταφορά ατόμων ή φορτίου.
13.2 οι διατάξεις δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν παρά μόνο αν η ανύψωση ή η κατάβαση μπορούν να πραγματοποιηθούν χωρίς εμπόδια, και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθούν αν τα εμπόδια θέτουν
κίνδυνο.
14/ ΣΚΕΥΗ ΔΙΑΣΩΣΗΣ EN1497 ΚΑΙ ΙΜΑΝΤΕΣ ΔΙΑΣΩΣΗΣ EN1498
14.1 ή σκευή ή ο ιμάντας διάσωσης πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε περιστατικά εκκένωσης (σε συνδυασμό με διάταξη που συμμορφώνεται με το πρότυπο en341) ή διάσωσης (σε συνδυασμό με
διάταξη που συμμορφώνεται με το πρότυπο en1496) και σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως μέρος ενός συστήματος ανακοπής πτώσης.
15/ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΚΛΙΜΑΚΩΝ, ΣΚΕΥΗ EN 12277
15,1 πριν από τη χρήση ζώνης με περικνημίδες ή σκευής που φέρει ζώνη με περικνημίδες, ο χρήστης πρέπει να προβεί σε δοκιμή αιώρησης στο χώρο για να βεβαιωθεί ότι το μέγεθος έχει προσαρμοστεί
και ότι η ρύθμιση παρέχει αποδεκτό επίπεδο άνεσης για την προβλεπόμενη χρήση.
16/ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΕΤΕ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΑΝΑΛΟΓΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ.
17/ ΕΠΕΞΗΓΗΣΕΙΣ:
1
: σήμανση
2
: μέγεθος
3
: Ευρωπαϊκό πρότυπο
4
: Έτος κατασκευής
5
: μήνας κατασκευής
6
: αριθμός σειράς
7
: αριθμός παρτίδας
8
: Εξέταση ce που διενεργήθηκε για
9
: αριθμός φορέα
που ελέγχει την κατασκευή αυτού του εξοπλισμού ατομικής προστασίας
10
: προσοχή: διαβάστε το εγχειρίδιο
11
: μήκος
12
: ράμμα
13
: αγκράφα
14
: καλώδιο
15
: ιμάντας
16
: σιδηρικά ι
17
: σχοινί
18
: Υλικό
19
: πολυαμίδη
20
: πολυεστέρας
21
: πολυμερές
22:
Ελαστομερές
23
: kevlar
24
: Ίνες αραμιδίου
25
: γαλβανισμένος χάλυβας
26
: ανοξείδωτος χάλυβας
27
: Χάλυβας με επίστρωση ψευδαργύρου
28
: κράμα
αλουμινίου
29
: αντοχή θραύσης
30
: μέγιστο φορτίο
31
: για το προϊόν πρέπει να διεξάγονται εργασίες συντήρησης μία φορά το χρόνο
32
: τοποθέτηση και ρύθμιση
33
: Χρήση
34
: τράβηγμα
35
: σπρώξιμο
36
: στροφή
37
: Άνοιγμα
38
: κλείσιμο
39
: πάνω 40: κάτω
41
: Δεξιά
42
: αριστερά
43
: πάτημα
44
: Χαλάρωση
45
: Εισαγωγή
46
: μέγιστο
47
: Ελάχιστο
48
: Ειδικό εγχειρίδιο
49
: Διαβάστε το γενικό εγχειρίδιο
50
: κλάση
51:
νάιλον
52:
Χάλυβας
53:
συρματόσχοινο
54:
νάιλον ενισχυμένο με γυαλί
55:
κρίκοι
56:
σύνδεσμοι
57:
Εντατήρες
58:
κλιπ καλωδίων
59:
απορροφητής Ενέργειας:
60:
πλαίσιο
61:
τύμπανα
καλωδίου
62:
στοιχείο
63:
Εσωτερικά στοιχεία
64:
σχοινί επικοινωνίας
65:
Άγκιστρα
66:
Βάση
67:
ιστός
68:
σχοινί technora
69:
σχοινί kernmantle
70:
περίβλημα
71:
πολυαιθυλένιο
72:
κρίκος d
73:
αναστολή πτώσης
74:
Διάταξη Εργασίας
75:
Διάταξη συγκράτησης
76:
Διάσωση
77:
αιώρηση
78:
αριθμός μοντέλου
79:
αντοχή
80:
με επικάλυψη πολυουρεθάνης
81:
ιμάντας
82:
μεγάλο Άγκιστρο
83:
Άγκιστρο
ανάρτησης
egyéni védőfelszerelések (evf) magasból történő leesés ellen
ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS
1/ FONTOS AJÁNLÁSOK AZ ÖSSZES EGYÉNI VÉDőFELSZERELÉSRE (EVF)
1.1. csak abban az esetben használja ezt a biztonsági eszközt, ha
1
kompetens oktató képzésben részesítette (szükség szerinti gyakorisággal ismételendő). ha kérdései vannak az eszközzel kapcsolatban,
kérjen az oktatással kapcsolatos információt a caPital safety-tõl. az oktatás során az oktatott személy nem tehető ki a leesés kockázatának. az oktatást rendszeresen meg kell ismételni. kell ezen
felszerelés jellemzőit, alkalmazásának korlátait, és a helytelen használat következményeit.
a felhasználónak minden egyes használat előtt vizuális ellenőrzést kell végeznie annak érdekében, hogy meggyőződjön arról, hogy a felszerelés használatra tökéletes állapotban van. meg kell
állapítania a hiányosságokat, a deformálódást, a korróziót, az erős akadásokat, és a súrlódó részeket a rendszer vagy az alkatrész fémrészein. ezen túlmenően meg kell állapítania a rendszer vagy az
alkatrész textil-részeinek hiányosságát, szakadásait, kiégéseit, az elszakadt szálakat, jelentős kopásukat, színváltozásukat vagy rugalmatlanságukat.
1.2. egy leesést elszenvedett rendszert vagy alkatrészt, vagy melynek vizsgálata kétséget ébreszt, azonnal ki kell vonni a használatból. kizárólag szakképzett és felhatalmazott személy dönthet írásban az
ismételt használatba vételéről.
1.3. a magasban való munkavégzés eleve kockázattal jár. néhány kockázatot felsorolunk az alábbiakban, de ez nem a teljes lista: lezuhanás, függés/hosszantartó függés, csapódó tárgyak és
eszméletvesztés. a zuhanásgátló rendszer esetleges működés és/vagy a rákövetkező mentés során, az egyéni egészségi állapot bizonyos esetekben befolyásolhatja a biztonságot. az ezen
tevékenységre kockázatot jelentõ egészségi állapotok, a teljesség igénye nélkül, a következõk: szívbetegség, magas vérnyomás, szédülés, epilepszia, drog- és alkoholfüggőség, pszichiátriai betegség,
végtagok működési problémái és egyensúlyzavar. ajánljuk, hogy a munkaadó/orvos határozza meg a munkavállaló alkalmasságát ezen eszköz normál és kényszerhelyzetben történő használatára.
1.4. ez a termék nem használható a gyártó által javasolt felhasználási területen kívül, és nem szabad eredeti felhasználásától eltérő célra használni.
1.5. ha leesés elleni rendszer kerül felhasználásra, a biztonsága érdekében a munkaterületen, vagy ahol éppen a felhasználó tartózkodik, fontos ellenőrizni a felhasználó alatt rendelkezésre álló tér
magasságát a leesés esetén akadályba vagy talajba ütközés elkerülése érdekében.
1.6. minden használat előtt győződjön meg az ahhoz a helyzethez igazított mentési terv kidolgozásáról, melyben a rendszer felhasználásra kerül. az eszköz használata előtt meg kell tervezni, hogyan
biztosítható a zuhanásgátló rendszer mûködése esetén 20 percen belül mentés.
1.7. az ennél a evf-nél alkalmazható maximális terhelés egyetlen személyre korlátozódik (kivéve a terméken található speciális megjegyzést). ne lépje túl a PPe kapacitását (energiaelnyelők, egész testes
bekötőhevederek, vagy csatlakozók).
1.8. minden használat előtt meg kell győződni arról, hogy az ehhez a termékhez társított egyes elemekre jellemző ajánlások betartásra kerüljenek speciális utasításaiknak megfelelően. nyomatékosan
ajánlott ugyanazon gyártó alkatrészeit használni a termék sértetlenségének és a tartós teljesítménynek a biztosítása érdekében.
1.9. minden alkalommal, amikor ez lehetséges, kifejezetten ajánlott személyesen átadni a rendszert vagy az alkatrészt a felhasználónak.
1.10. ezt a rendszert vagy ezt az alkatrészt erősen hozzá kell kapcsolni egy rögzítő ponthoz. minden egyes alkalommal, amikor ez lehetséges, a leesés elleni rendszer rögzítéséhez válasszon egy, a
felhasználó helyzete felett található rögzítő pontot, minden olyan pontot kizárva, amelynek ellenállása kétséges lehet. a tanúsítvánnyal nem ellátott rögzítőpontoknak személyenként legalább 12
kn kapacitásúnak kell lenni. inkább erre a célra kialakított ún. strukturális kapcsokat használjon (az ’en795-nek megfelelőket), vagy olyan rögzítő pontokat, melyek ellenállása meghaladja az 1000
dan-t. a felhasználó ügyel a magasból történő leesés potenciális esélyeinek mérséklésére (részesítse előnyben a rendszer visszatartó módban történő használatát). a felhasználó köteles meggyőződni
róla, hogy a lengő zuhanás és az alatta elhelyezkedő akadályokkal történő ütközés veszélye kizárt.
1.11. a felhasználás során minden hasznos intézkedést meg kell tenni a rendszernek vagy az alkatrésznek a beavatkozással összefüggő veszélyek elleni védelme érdekében (égés, szakadás, erős akadások,
kopás, vegyi behatás, a kötél, heveder vagy szíjak összegabalyodása, fajlagos villamos vezetőképesség, időjárási viszonyok, az esés által okozott inga-hatás, stb.).
egyetlen magasban dolgozó személy sem lehet egyedül a munkahelyén, leesés után sem.
1.12. a rendszeren vagy az alkatrészen semmilyen módosítást nem szabad végezni a gyártó írásbeli beleegyezése nélkül.
nem jóváhagyott alkatrészekkel vagy részegységgel történő mindennemű csere vagy pótlás veszélyeztetheti a felszerelések közötti kompatibilitást, és hatással lehet a rendszer sértetlenségére,
biztonságára, valamint garanciájára.
minden javítást a gyártó által előírt eljárásoknak megfelelően kell elvégezni.
1.13. ezen leesés elleni felszerelés minden forgalmazója, felszerelője vagy viszonteladója ügyel arra, hogy átadásra kerüljön az eladó ország nyelvén megfogalmazott használati utasítás.
1.14. utalni kell a helyileg, regionálisan vagy országosan alkalmazott országos és nemzetközi normákra további információk szerzése érdekében a magasból történő leesés elleni védőfelszerelésekre
(leesésgátló és visszatartó), és a rendszerekre vagy a társított alkatrészekre vonatkozóan.
1.15. a jelen utasításban, valamint az ön evf-jének speciális ismertetőjében leírásra kerül néhány példa a helytelen használatra. ugyanakkor felhívjuk a figyelmét arra, hogy egyéb helytelen használat is
lehetséges, ezért kétség esetén ajánlatos felvenni a kapcsolatot a caPital safety-vel.
1.16. erre a termékre egy év a garancia mindennemű anyaghibára vagy gyártási hibára vonatkozóan.
a garancia nem vonatkozik a következőkre: szokásos kopás, oxidálódás, módosítások vagy kiigazítások, helytelen tárolás, helytelen karbantartás, valamint balesetek, hanyagság, vagy nem
rendeltetésszerű használat okozta károsodások.
1.17. a caPital safety nem vállal felelősséget a termékei használata során bekövetkezett, vagy abból adódó közvetlen, közvetett, véletlen következményekért, vagy bármely más típusú kárért.
1.18. ha ön nem érti a jelen utasítást vagy a speciális leírást, akkor ne használja ezt a terméket, és vegye fel a kapcsolatot a caPital safety-vel.
2/ HOZZÁKAPCSOLÁS LEESÉS ELLENI HEVEDERHEZ
2.1. a zuhanásgátló rendszerhez csak egész testes bekötőheveder használható a test rögzítésére. a leesés elleni rendszer (en353-1, en353-2, en355 vagy en360) hevederhez történő hozzákapcsolását
kötelezően és kizárólag a háton, a mellcsontnál vagy a mellnél lévő felső csatoló pontok segítségével kell elvégezni; ezek a pontok egy leereszkedésre szolgáló szerkezet (en341), vagy egy emelő
mentőrendszer (en1496). csatlakoztatásához is használhatók. ezeket a pontokat nagy „a”-val jelölték, amikor ezek függetlenek, vagy „a /2”-vel vagy „a” jellel, ha 2 pontot együtt kell összekötni.
2.2. az öv, vagy az öves heveder pozicionáló oldalsó alsó csatoló pontjait kizárólag a munkavégzéshez használt karbantartó rendszer (en358) csatlakoztatásához kell használni, és soha a leesés elleni
rendszerhez.
2.3. a combhevederes öv, vagy a combheveder-öves heveder hasi alsó csatoló pontját kizárólag a munkavégzéshez használt karbantartó rendszer (en358), a leereszkedésre szolgáló szerkezet (en341)
vagy az emelő mentőszerkezet (en1496) csatlakoztatásához kell használni, és soha sem a leesés elleni rendszerhez.
2.4. ha ön egyedül csak övet használ, szükséges lehet kiegészíteni a munkavégzéshez használt karbantartó rendszert a magasból történő leesés elleni védőszerkezettel.
3/ KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS:
az ön rendszerének vagy alkatrészének karbantartása és tárolása elsőrendű fontosságÚ műveletek az alkatrészek sértetlensége
szemPontjából, vagyis a felhasználó biztonsága szemPontjából. ügyeljen tehát az alábbi ajánlások szigorÚ betartására:
3.1. tisztítsa meg a műanyag- és fémrészeket egy száraz ronggyal. a textil és heveder tartozékokat enyhe mosószerrel és vízzel (maximum 40° hőmérsékleten) mossa. törölje le a felesleges nedvességet
tiszta, száraz ruhával. de merítse vízbe a zuhanásgátló blokkokat. a hevederek steril fertőtlenítőszer kímélő oldatával áttörölve fertőtleníthetőek. a fém alkatrészeket, ha szükséges, nem maró
oldatokkal tisztítsa. a drótkötélrõl a zsírt, festéket és piszkot tiszta, száraz ruhával történõ áttörléssel távolítsa el.
3.2. hagyja megszáradni az alkatrészeket jól szellőző helyen, mindennemű nyílt lángtól vagy mindennemű más hőforrástól távol. ez a rendelkezés alkalmazandó azokra az alkatrészekre is, amelyek
nedvesek lettek a használat során.
3.3. tárolja a rendszert vagy az alkatrészt olyan helyiségben és körülmények között, melyek biztosítják a felszerelés sértetlenségét: nedvességtől, ultraibolya sugárzástól védetten, nem korrodáló, nem
túlfűtött vagy hűtött légtérben, megvédve az esetleges szakadásoktól és rezgésektől.
3.4. a rendszert vagy az alkatrészt olyan csomagolásban szállítsa, amely megvédi az esetleges szakadásoktól, a nedvességtől és az ultraibolya sugaraktól. kerüljön minden korrodáló, túlfűtött vagy hűtött
légteret.
4/ IDőSZAKOS VIZSGÁLAT:
4.1. az időszakos vizsgálat nagyon fontos a felhasználó biztonsága szempontjából. ez a vizsgálat biztosítja a rendszer vagy az alkatrész hatékonyságát és megfelelő működését. ügyeljen a azonosítás lap
kitöltésére és gondos megőrizésére, feljegyezve minden időszakos ellenőrzést.
4.2. élettartam: az időszakos vizsgálatok gyakoriságának figyelembe kell vennie olyan tényezőket, mint a jogszabályozás, a felszerelés típusa, a használati gyakoriság és a környezeti körülmények. a
rendszert vagy az alkatrészt minden esetben évente legalább egyszer meg kell vizsgálnia egy hozzáértő személynek, akinek a vállalatvezető ad felhatalmazást (vagy akit az országban érvényben
lévő jogszabályozás jelöl ki), aki dönt az esetleges használatba való visszahelyezéséről vagy megjavításról. ez a személy fogja felvenni a kapcsolatot a caPital safety-vel azért, hogy tájékozódjon a
rendszer, illetve összetevőinek élettartamáról.
4.3. a szélsőséges munkakörülmények (erős igénybevételt jelentõ környezet, hosszantartó használat stb.) szükségessé tehetik a gyakoribb átvizsgálásokat.
4.4. minden hozzáértő, és a vállalatvezető által felhatalmazott személynek, akinek kétségei vannak a rendszer vagy az alkatrész ismételt üzembe helyezésével kapcsolatban (túlságosan összetett rendszer,
nem látható mechanizmus, stb.), fel kell vennie a kapcsolatot a gyártóval, aki elismert személyekhez irányítja.
4.5. ezen vizsgálatok során tanácsos ellenőrizni, hogy a rendszeren vagy az alkatrészen található jelölések jól láthatók-e.
5/ KAPCSOLÓELEMEK EN362
5.1. a kapcsolóelem kinyitható kapcsolószerkezet az alkatrészek között, mely a felhasználó számára eszközül szolgál a rendszer összeállításához annak érdekében, hogy közvetlenül vagy közvetett módon
rögzítő ponthoz kösse.
5.2. a karabinerkapocs beakasztásakor ellenőrizze, hogy a reteszelő rendszer megfelelően a helyén van.
5.3. a kapcsolóelemnek mindig üzemelnie kell a nagy tengelyt követve, anélkül, hogy a külső szerkezetre támaszkodna.
5.4. a kézi reteszeléses kapcsolóelemeket nem szabad használni abban az esetben, ha a felhasználó ezeket többször kinyitja és becsukja a nap folyamán.
5.5. soha ne terhelje meg a karabinerkapcsot annak záró részén.
5.6. a gyors láncszemnek nevezett kapcsolóelemek (q osztály) csak kevésbé gyakori kapcsolásokhoz használhatók.
5.7. a gyors láncszemnek nevezett kapcsolóelemek (q osztály) csak akkor biztonságosak, ha a mobil kengyel teljesen be van csavarozva. egyetlen csavarmenetnek sem szabad látszódnia.
5.8. anyag: lásd kapcsolóelem
5.9. nyitás: lásd kapcsolóelem
5.10. figyelembe kell venni az adott kapcsolóelem hosszát, ha az a leesés elleni rendszerben kerül használatra, az esés magasságát befolyásoló mértékben.
5.11. bizonyos helyzetek csökkenthetik a kapcsolóelem ellenállását, nevezetesen ha azokat széles hevederekhez csatoljuk, vagy olyan merev rögzítésekhez, amelyek keresztülmennek a karabinerkapcson,
és ha ezek a nyitószerkezetük felett vannak.
6/ LEERESZKEDÉSRE SZOLGÁLÓ SZERKEZETEK EN341
1
Kompetens személy:
Olyan személy, aki tisztában van a gyártó ajánlásaival és utasításaival, ismeri a gyártott alkatrészeket, és aki képes felismerni a fennálló és előrelátható kockázatokat és veszélyeket a zuhanásvédelmi rendszer
helyes kiválasztása, használata és karbantartása során.
HU
Содержание DBI SALA PROTECTA EN12277
Страница 40: ...40 EN 362 ...
Страница 41: ...41 EN 361 ...
Страница 42: ...42 EN 361 ...
Страница 43: ...43 EN 361 ...
Страница 44: ...44 EN 361 ...