35
6.2.3 Į evakuacijos šulinį, kuris neturi būti užtvertas jokia kliūtimi, galinčia sutrukdyti nusileidimą arba sužeisti naudotoją.
6.3 be to, patartina pažymėti evakuacijos zoną ir uždrausti bet kokį inventoriaus saugojimą joje.
6.4 jeigu nusileidimo įtaisu galima naudotis keletui asmenų, tai reikia įsitikinti, kad jo padėtis yra suderinama su kiekvienu iš šių asmenų.
6.5 jeigu įtaisas nuolat įrengtas išorėje arba drėgnoje aplinkoje, būtina pasirūpinti tinkama apsauga: apdangalu, priedanga/stogine ir t. t.
7/ VALDOMIEJI KRITIMO STABDYTUVAI, TVIRTINAMI PRIE STANDŽIOSIOS (EN 353-1) ARBA LANKSČIOSIOS (EN 353-2) INKARAVIMO VEDLINĖS
7.1 valdomasis kritimo stabdytuvas keičia vietą išilgai inkaravimo vedlinės, lydi naudotoją taip, kad keičiant padėtį į viršų arba į apačią nereikėtų reguliuoti rankomis, ir automatiškai užsiblokuoja ant
inkaravimo vedlinės, kai įvyksta kritimas.
7.2 horizontalusis atstumas tarp inkaravimo vedlinės ir apraiškų prijungimo taško ribojamas jungtimis, kurios tiekiamos kartu su valdomuoju kritimo stabdytuvu. niekada nepridėkite daugiau jungčių
arba naudoti tik rekomenduotąją standžiąją inkaravimo vedlinę.
7.3 j eigu įsigyta visiškai sukomplektuota sistema, tai negalima pakeisti arba modifikuoti sudedamųjų dalių.
7.4 rekomenduojama naudoti priekinį apraiškų inkaravimo tašką.
7.5 Prieš kylant į viršų reikia rankiniu būdu imituojant kritimą patikrinti, ar stabdytuvas automatiškai užsiblokuoja. svarbu įsitikinti, ar ant inkaravimo vedlinės yra aukštutinės ir žemutinės atramos/guoliai.
7.6 dėl standarto en 353-1: kai masė yra 100 kg, o situacijos kritimo faktorius – 2 (pats nepalankiausias atvejis), tai būtinasis mažiausias atstumas po naudotojo pėdomis yra 2 m. todėl pirmuosius du
metrus naudotojas gali būti būti neapsaugotas nuo kritimo į žemę, taigi kylant arba leidžiantis reikia imtis papildomų atsargumo priemonių.
7.6.1 standžiąją inkaravimo vedlinę turi sumontuoti kompetentingas asmuo.
7.7 dėl standarto en 353-2: kritimo atveju tuščios erdvės aukštis, t. y. atstumas tarp naudotojo pėdų ir pirmosios kliūties negali būti mažesnis nei h, išreikštas metrais, nurodytas specialiajame apraše.
8/ STABDOMOSIOS VIRVĖS (EN 354) IR STABDOMOSIOS VIRVĖS DARBO PADĖČIAI NUSTATYTI (EN 358)
8.1 Posistemės, kurią sudaro stabdomoji virvė su energijos sugertuvu, gamykliniais galais ir jungtimis, visas ilgis negali viršyti 2 m (en 362 standarto jungtys plius en 354 standarto stabdomoji virvė, plius
en 355 standarto energijos sugertuvas, plius en 362 standarto jungtis).
8.2 vien tik stabdomosios virvės, be energijos sugertuvo, negalima naudoti kaip kritimo sustabdymo sistemos.
8.3 vien tik stabdomąją virvę galima naudoti kaip sulaikymo sistemą su sąlyga, kad jos ilgis neleidžia asmeniui pasiekti zonų, kuriose yra kritimo iš aukščio pavojus.
9/ ENERGIJOS SUGERTUVAS (EN 355)
9.1 Posistemės su energijos sugertuvu, kurią sudaro stabdomoji virvė, gamykliniai galai ir jungtys, visas ilgis neturi viršyti 2 m.
9.2 atsiradus net ir daliniam energijos sugertuvo atsidarymui jis nedelsiant turi būti priskirtas atliekoms.
9.3. kritimo atveju tuščios erdvės aukštis, t. y. atstumas tarp naudotojo pėdų ir pirmosios kliūties negali būti mažesnis nei h, išreikštas metrais, nurodytas specialiajame apraše.
10/ ĮTRAUKIAMIEJI KRITIMO STABDYTUVAI EN 360
10.1 kritimo stabdytuvas su automatinio blokavimo sistema ir su automatine tempimo bei įtraukiamąja stabdomosios virvės grąžinimo sistema.
10.2 Prieš Pritvirtinant kritimo stabdytuvą Prie jo inkaravimo taško, reikia rŪPestingai Patikrinti:
10.2.1. kad įtraukiamoji stabdomoji virvė normaliai išsivyniotų ir susivyniotų per visą savo ilgį;
10.2.2. kad blokavimo funkcija veiktų trumpai trūktelėjus įtraukiamąją stabdomąją virvę: ji turi žaibiškai užsiblokuoti;
10.2.3. kad mechanizmo visuma yra nepriekaištingos būklės ir kad visi varžtai ir visos kniedės yra ir yra deramai pritvirtintos.
10.2.4. jeigu jūsų mechanizme yra kritimo fiksatorius ir šis yra įsijungęs, tai reiškia, kad mechanizmas sustabdė kritimą arba kad mechanizmas patyrė stiprią traukimo jėgą. tokiu atveju
mechanizmą reikia grąžinti gamintojui arba pripažintam remontininkui, kad jis atliktų patikrą.
10.3 naudojimo ribos
10.3.1 žr. šiame apraše ir ant mechanizmo pateiktas piktogramas.
10.3.2 negali sulaikyti klampių objektų (birių arba tirštų produktų).
10.3.3 jeigu automatinio sugrąžinimo stabdytuvas naudojamas nuo 40° kampo su horizontale, tai gali reikėti pridurti stabdomąją virvę (žr. specialųjį aprašą) tarp įtraukiamosios stabdomosios
virvės galo ir apraišų inkaravimo taško.
10.3.4 kritimo atveju tuščios erdvės aukštis, t. y. atstumas tarp naudotojo pėdų ir pirmosios kliūties negali būti mažesnis nei h, išreikštas metrais, nurodytas specialiajame apraše.
10.3.5 jeigu į jūsų automatinio sugrąžinimo stabdytuvą įeina gelbėjimosi kėliklis, tai apie jo naudojimą žiūrėkite specialųjį aprašą.
10.4 norėdami pailginti savo mechanizmo naudojimo trukmę, žiūrėkite 4 ir 5 skyrius, kuriuose patarta daugiau.
10.4.1 negalima atleisti laido, kai jis visiškai išsivyniojęs, o reikia sugrąžinti jį į standytuvą.
10.4.2 negalima leisti laidui pateikti į išorę tada, kai kritimo stabdytuvas nenaudojamas.
11/ NUO KRITIMO APSAUGANTYS APRAIŠAI (EN 361), DIRŽAS DARBO PADĖČIAI NUSTATYTI (EN 358) IR DIRŽAS SU ŠLAUNų KILPOMIS (EN 813)
11.1 nuo kritimo apsaugantys apraišai – tai kūno suturėjimo sistema, kurios paskirtis – sustabdyti kritimą.
11.2 Prieš naudodamasis diržu su kilpomis arba apraišais, naudotojas turi atlikti bandymą siekdamas patikrinti, ar pritaikytas dydis ir ar reikmenys sureguliuoti taip, kad teiktų numatytai paskirčiai deramą
komfortą.
11.3 Privaloma prieš naudojimą ir po naudojimo reguliariai tikrinti reguliavimo ir fiksavimo elementus.
11.4 jeigu naudojate diržą arba jeigu į jūsų apraišų sudėtį įeina diržas, būtina pasirinkti inkaravimo tašką juosmens lygyje arba aukščiau, siekiant prijungti stabdomąją virvę darbo padėčiai nustatyti.
Įtempta stabdomoji virvė darbo padėčiai nustatyti turi būti sureguliuota taip, kad vietos keitimo vertikalia kryptimi galimybė būtų daugiausia 0,60 m.
12/ INKARAVIMO TAŠKAI (EN 795)
12.1 standarte en 795 apibrėžtos 5 inkaravimo taškų klasės, vienaip ar kitaip susijusios su konstrukcija.
12.2 a1 klasė. Į ją įeina konstrukciniai inkarai, kurie numatyti tvirtinti prie vertikalių, horizontalių ir lenktų paviršių, tokių kaip sienos, kolonos, rėminės sijos.
a2 klasė. ją sudaro konstrukciniai inkarai, skirti tvirtinti prie lenktų stogų.
b klasė. kilnojamasis laikinojo/prevencinio inkaravimo prietaisas
c klasė. mobilusis inkaravimo taškas ant lanksčiosios horizontaliosios inkaravimo vedlinės (ne daugiau kaip 15° horizontalės atžvilgiu).
d klasė. mobilusis inkaravimo taškas ant standžiosios horizontaliosios inkaravimo vedlinės.
e klasė. inkaravimo vietos ant stacionarios inkaravimo sijos horizontaliajame paviršiuje (ne daugiau kaip 15° horizontalės atžvilgiu).
12.3 j eigu įtaisas yra stacionarus, tai kompetentingas įrengėjas privalo užtikrinti, kad laikančioji konstrukcija suderinama su kylančiomis jėgomis ir kad tvirtinimo būdas nepablogins nė vieno iš elementų
nei veikimo, nei charakteristikų.
12.4 eigu įtaisas yra kilnojamas, tai atsakingas už jo įrengimą asmuo turi užtikrinti:
12.4.1 kad įtaiso padėtis darbo zonos atžvilgiu būtų gera;
12.4.2 laikančiosios konstrukcijos atsparumą ir stabilumą (trikojis);
12.4.3 konstrukcijos formos ir inkaravimo įtaiso suderinamumą.
12.5 „ caPital safety grouP“ tvirtina, kad tiekiamas inkaravimo įtaisas atitinka europos standartą en 795 ir kad jis atlaikė standartu nurodytuosius bandymus.
13/ KELIAMIEJI GELBĖJIMO ĮTAISAI (EN 1496)
13.1 Įtaisai, atitinkantys en 1496 standartą, yra skirti gelbėjimo operacijoms. jokiais būdais negalima jų naudoti asmenims arba kroviniams perkelti.
13.2 Įtaisus galima naudoti tik tada, kai kėlimas arba leidimas gali vykti be trukdymų. jeigu yra pavojų keliančių kliūčių, jų naudoti negalima.
14/ GELBĖJIMOSI APRAIŠAI (EN 1497) IR GELBĖJIMOSI DIRŽAI (EN 1498)
14.1 gelbėjimosi apraišus arba diržą galima naudoti tik evakuacijos atveju (kartu su įtaisu, atitinkančiu en 341 standartą) ir gelbėjimosi atveju (su įtaisu, atitinkančiu en 341 standartą), bet jokiu būdu ne
kaip kritimo stabdymo sistemos sudedamąją dalį.
15/ ALPINIZMO IR KOPIMO ĮRANGA, APRAIŠAI (EN 12277)
15.1 Prieš naudodamasis diržu su šlaunų kilpomis arba apraišais, į kurių sudėtį įeina diržas su šlaunų kilpomis, naudotojas turi atlikti kabėjimo bandymą saugioje vietoje siekdamas patikrinti, ar pritaikytas
dydis ir ar reikmenys sureguliuoti taip, kad teiktų numatytai paskirčiai deramą komfortą.
16/ NORĖDAMI GAUTI DAUGIAU REKOMENDACIJų DĖL SAVO ASMENINĖS APSAUGOS REIKMENų, PRAŠOM SKAITYTI PATEIKTĄ SPECIALųJĮ APRAŠĄ.
17/ LEKSIKA:
1
: ženklinimas
2
: dydis
3
: europos standartas
4
: Pagaminimo metai
5
: Pagaminimo mėnuo
6
: serijos numeris
7
: Partijos numeris
8
: „ce“ tipo patikra, kurią atliko
9
: institucijos, kontroliuojančios asmeninių apsaugos
reikmenų gamybą, numeris
10
: dėmesio – skaitykite aprašą
11
: ilgis
12
: siuvimo siūlas
13
: sagtys
14
: trosas
15
: diržas
16
: techninė įranga
17
: virvė
18
: medžiaga
19
: Poliamidas
20
: Poliesteris
21
: Polimeras
22:
elastomeras
23
: kevlaras
24
: aramido pluoštas
25
: galvanizuotas plienas
26
: „inox“ plienas
27
: cinkuotas plienas
28
: aliuminio lydinys
29
: atsparumas lūžimui
30
: didžiausias krovinys
31
: turi būti atliekama kasmetė šio produkto techninė
priežiūra
32
: Įrengimas ir sureguliavimas
33
: naudojimas
34
: traukti
35
: stumti
36
: sukti
37
: atidaryti
38
: uždaryti
39
: aukštai
40
: žemai
41
: dešinė
42
: kairė
43
: Paspausti
44
: atleisti
45
: Įkišti
46
: daugiausia
47
: mažiausia
48
: specialusis aprašas
49
: Prašom skaityti bendrąjį aprašą
50
: klasė
51
: nailonas
52
: Plienas
53
: vielos lynas
54
: stiklu užpildytas nailonas
55
: jungės
56
: movos
57
: suveržiamosios movos
58
: kabelio spaustukai
59
: energijos
sugėriklis
60
: korpusas
61
: kabelio cilindrai
62
: komponentas
63
: vidiniai komponentai
64
: vienintelė linija
65
: kabliukai
66
: Pagrindas
67
: stiebas
68
: technora virvė
69
: kernmantle virvė
70:
gaubtas
71:
Polietilenas
72:
d-žiedas
73:
kritimo sustabdymas
74
: darbo padėtis
75:
suvaržymas
76:
gelbėjimas
77:
Pakibimas
78:
modelio numeris
79:
našumas
80:
Poliuretano danga
81
: austas komponentas
82
didėlis kablys
83:
užšaunamas kablys
individuālais aizsardzības līdzeklis (ial) Pret kritieniem no augstuma
VISPARĒJĀ LIETOŠANAS UN APKOPES INSTRUKCIJA
1/ SVARĪGAS REKOMEDĀCIJAS ATTIECĪBĀ UZ VISIEM INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKļIEM (IAL)
1.1 neizmantojiet šo drošības līdzekli, ja jūs neesat izgājuši apmācību pie
1
kompetenta trenera (atkārtojiet pēc vajadzības). saistieties ar caPital safety, lai saņemtu informāciju par kursiem, vai uzdotu
jautājumus par šī līdzekļa lietošanu. apmācība jāveic, nepakļaujot lietotāju kritiena briesmām. apmācība periodiski jāatkārto.
Pirms katras lietošanas lietotājam jāpārbauda vai aparāts ir nevainojamā lietošanas kārtībā. viņam jāpārliecinās, ka uz sistēmas metāliskās daļas vai pārējiem elementiem nav novērojama kāda
deformācija, korozija, asas šķautnes, kā arī abrazīvas daļiņas. tāpat viņam jāpārliecinās, ka auduma daļas nav saplēstas, apdegušas, ka nav pārrautu diegu, nopietnu deldējumu, krāsas izmaiņu vai
novērota izturības mazināšanās.
1.2 ja pēc kritiena vai arī vizuālās apskates sistēma vai kāda tās daļa rada šaubas, tā nekavējoties jāizņem no aprites. tikai kompetentas un sertificētas personas varēs lemt un dot rakstisku atļauju par
iespējamu šīs aparatūras atkārtotu izmantošanu.
1.3 strâdâðanai augstumâ raksturîgi apdraudçjumi. Ðeit minçti daþi apdraudçjumi, bet tie neaptver visus: kriðana, karâðanâs/ilgstoða karâðanâs, atsiðanâs pret priekðmetiem un bezsamaòa. kritiena
aiztures un/vai turpmâkajâ glâbðanas (avârijas) situâcijâ jûsu droðîbu var ietekmçt daþas jûsu veselîbas problçmas. veselîbas problçmas, kas atzîtas par riskantâm ðâda veida darbiem ietver, bet
neaprobežojas ar: sirds slimîbu, augstu asinsspiedienu, reiboni, epilepsiju, narkomâniju vai alkoholismu, psihiskâs slimîbas, ekstremitâðu kustîbu traucçjumus un lîdzsvara traucçjumus. mçs iesakâm
jûsu darba devçjam/ârstam noskaidrot, vai jûs esat piemçrots ðis ierîces lietoðanai normâlâ un avârijas situâcijâ.
1.4 āievēro šī līdzekļa ražotāja rekomendētais lietošanas ilgums, kā arī to nedrīkst izmantot citiem mērķiem.
1.5 kad tiek izmantoti kritienu aizturētāji, drošības garantēšanai svarīgi pārbaudīt zem lietotāja atrodošos atstatumu, lai kritiena gadījumā izvairītos no sadursmes ar kādu šķērsli vai zemi.
1.6 Pirms lietošanas pārliecināties vai ir izveidots konkrētajai situācijai atbilstošs glābšanas plāns. iepriekš jāapsver glābšanas līdzekļu pieejamība 20 minūšu laikā, ja noticis kritiens ar aizturi.
1.7 šis ial paredzēts vienam lietotājam un tā ir šīs sistēmas maksimālā slodze (izņemot gadījumus, ja ir kādas īpašas norādes uz ražojuma). nepārsniedziet ial, piemēram enerģijas absorbētāja, pilna
ķermeņa ekipējuma vai savienotāju izturības robežu.
1.8 Pirms lietošanas nepieciešams pārliecināties, ka šim līdzeklim pievienoto elementu lietošanas rekomendācijas tiek atbilstoši ievērotas un ka tās ir saskaņā ar to specifiskajām instrukcijām. lai
nodrošinātu līdzekļa integritāti un ilgstošu darbību, ļoti ieteicams vienā sistēmā vienkopus izmantot viena ražotāja elementus.
1.9 ikreiz, kad vien tas iespējams, ieteicams katru lietotāju personīgi apgādāt ar savu drošības sistēmu vai tās elementu.
1.10 šī sistēma vai elements noteikti jāpiestiprina pie piekares iekārtas. Piestiprinot kritienu aizturētāju sistēmu, ja vien tas iespējams, izvēlieties piekares iekārtu, kas atrodas virs lietotāja atrašanās vietas,
kā arī izvairieties no tādu iekārtu izvēles, kuru izturīgums ir apšaubāms. nesertificētiem enkuriem ir jāiztur slodze 12 kn uz personu. ieteicams izmantot šim nolūkam paredzētos stiprinājumus pie
konstrukcijas (atbilstoši eiropas standartam en 795) vai piekares iekārtas, kuru pretestība ir augstāka par 1000 dan. lietotājam maksimāli jācenšas mazināt kritiena iespējamība no augstuma (dodot
priekšroku tādu sistēmu izmantošanai, kas ierobežo kustības, nepieļaujot kritienu). lietotājam ir jānodrošinās pret svārsta kritienu un jānovērš atsišanās pret zemāk esošiem šķēršļiem.
1.11 lietošanas laikā nepieciešams veikt visu iespējamo, lai pasargātu sistēmu vai tās elementus no ārēju bojājumu draudiem (apdegšanas, pārrāvuma, asu šķautņu veidošanos, abrāzijas, ķīmisku vielu
kaitīgas iedarbības, vadu, siksnu un virvju samudžināšanās vai savīšanās, elektriskās kondukcijas, nelabvēlīgiem klimatiskajiem apstākļiem, svārstīšanās efekta kāda kritiena rezultātā utt. ...).
augstumā strādājoša persona nekad nedrīkst atrasties darba vietā viena, arī pēc kritiena.
1.12 bez ražotāja rakstiskas piekrišanas aizliegts veikt jebkādas izmaiņas sistēmā vai tās elementos. jebkura neatļauta elementu vai apakšsistēmu nomainīšana vai aizvietošana varētu apdraudēt aparātu
saderību, kaitēt sistēmas integritātei un drošībai, kā arī tās garantijai. visi remontdarbi jāveic stingri ievērojot ražotāja norādījumus.
1.13 šī aparāta izplatītājiem, pārdevējiem vai uzstādītājiem jānodrošina lietošanas pamācības pieejamība pircēju valsts valodā.
1.14 lai iegūtu plašāku informāciju par aizsardzības līdzekļiem pret kritieniem no augstuma (aparāti kritienu novēršanai un aizturēšanai) un ar tiem saistītajām sistēmām un elementiem, iepazīstieties ar
nacionālajām un starptautiskajām drošības normām , kas piemērojamas lokāli, rajonos vai nacionālajā līmenī.
1.15 šajā lietošanas pamācībā, kā arī jūsu ial specifiskajā instrukcijā, aprakstīti daži nepareizas lietošanas piemēri. tomēr gribētu pievērst jūsu uzmanību faktam, ka pastāv vēl citi iespējami nepareizas
1
Kompetenta persona:
Indivîds, kas pârzina raþotâja ieteikumus, norâdîjumus un raþotos komponentus, kurð spçj identificçt esoðâs un paredzamâs briesmas pie pareizas kritiena aizsardzîbas lîdzekïa izvçles, lietoðanas un
uzturçðanas darba kârtîbâ.
LV
Содержание DBI SALA PROTECTA EN12277
Страница 40: ...40 EN 362 ...
Страница 41: ...41 EN 361 ...
Страница 42: ...42 EN 361 ...
Страница 43: ...43 EN 361 ...
Страница 44: ...44 EN 361 ...